Где бы ты ни скрывалась
Где бы ты ни скрывалась читать книгу онлайн
Любовь опасна, иногда смертельно опасна.
Кэти Бейли, красивая молодая англичанка, знает об этом не понаслышке и не из криминальных хроник. Однажды на пути Кэти встречается мужчина ее мечты. Человек-загадка, мужественный красавец, едва ли не супермен, он стремительно завоевывает сердце девушки. Могла ли она догадываться, что под маской красавца и супермена скрывается безжалостное чудовище и Кэти не первая, кого он выбрал для своей смертельной игры.
Дебютная книга, сразу же вознесшая ее создательницу на звездный уровень среди авторов мирового детектива!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Похоже, я чего-то не понимаю — как вообще такое могло произойти? Я отправилась наверх, в ванную комнату, чтобы набрать воды, но, как только зажгла свет, сразу увидела, что здесь тоже кто-то шарил. Мою корзинку для грязного белья передвинули с левой стороны раковины направо. Я переставила корзинку обратно.
У меня дома кто-то был.
Я прошлась по комнатам, выискивая, что еще изменилось. Целый час ходила, смотрела, поправляла, фиксировала, а когда закончила, присела на диван. Неужели я схожу с ума? Разве я могла забыть, как двигала мебель или перекладывала ножи и вилки? И зачем я стала бы это делать? Корзинка для белья, кстати, не помещалась справа от раковины — там слишком мало места.
Поскольку следов взлома я не обнаружила, значит, у этого кого-то был ключ, значит, тут побывал Ли. Вопрос другой: с какой целью он это сделал? Для чего приходить сюда и передвигать вещи? Я снова встала. Должно быть, он оставил записку с объяснением, а я ее проглядела. А может быть, она от сквозняка куда-нибудь слетела? Но записку я так не нашла.
Среда, 12 декабря 2007 года
Где я? Что со мной? Такое ощущение, что я лежу под кучей курток, как будто я напилась вдупель на вечеринке, упала и заснула среди лежащих вповалку и тоже пьяных гостей в чьей-то спальне.
Помогите! Я испустила задушенный вопль и забарахталась, пытаясь выбраться из-под вороха курток и пледа, пока окончательно не запуталась и не рухнула на пол, боковым зрением заметив метнувшуюся ко мне темную фигуру. Вот тут я от ужаса заорала в полный голос.
— Кэти! Кэти, что с тобой?
Перепуганный Стюарт, в одних трусах, прижимая к груди больную руку, стоял надо мной, тараща сонные глаза.
Я ничего не могла понять. Потом сообразила, что я заснула на диване Стюарта. На мне офисный костюм, только блузка и юбка жутко помялись. Туфли — стоят на ковре рядом с диваном, тут же беспорядочным клубком валяются флисовый плед, мое черное шерстяное пальто, куртка Стюарта и еще одна очень тяжелая и теплая куртка, предназначенная, видимо, для переходов через горные перевалы.
Сердце билось как бешеное, тяжело было дышать.
— Что… что я тут делаю?
— Не волнуйся, — сказал Стюарт. — Ты заснула, и мне стало жалко тебя будить.
Часы на кухне показывали половину седьмого утра — за окном начинался серый рассвет.
Странно — я совершенно не помнила, как заснула. Мы сидели и болтали и даже смеялись, а потом Стюарт поставил диск с тем смешным австралийским шоу, и я опять хохотала просто до слез.
Сердце наконец-то успокоилось, и теперь я почувствовала, как к щекам приливает кровь.
— Ладно, я пошла, — пробормотала я неловко и поднялась, цепляясь за диван.
— Прости, если напугал тебя, — покаянно сказал Стюарт. — Я не хотел.
Гм, спасибо, что он спит не совсем голый! Смерив взглядом его фигуру, я нагнулась, подобрала туфли, выдернула из-под пледа и курток свое пальто, отряхнула и поплелась к выходу.
— Нет, это ты прости меня, — сказала я у двери. — Сначала заснула на твоем диване, а потом еще истерику закатила. Ужас… Кстати, как твоя рука, лучше?
— По правде говоря, пока здорово болит. Сейчас приму еще одну таблетку.
— Ладно, я пошла, — сказала я снова.
— Ну пока.
Стюарт открыл дверь, и я вышла, мысленно ругая его за то, что не разбудил меня вчера вечером, и одновременно вспоминая, с каким лицом он выбежал из спальни, заслышав мой крик.
Четверг, 18 декабря 2003 года
— Кэтрин, милая, привет! — завопила Сильвия, открывая дверь.
Хотя вечеринка происходила в квартире Мэгги, гостей встречала она сама. Она схватила меня в охапку и крепко обняла, не забыв вопрошающе глянуть мне за спину.
— Его задержали, — пробормотала я. — Извини. Надеюсь, он скоро будет.
— Задержали? Участвует в операции по захвату королевских бриллиантов?
Я усмехнулась:
— Вполне вероятно.
В комнате было душно. Клэр и Леннон сидели на диване, причем Леннон выглядел довольно несчастным: Клэр лежала у него на коленях, задрав ноги на спинку дивана, и хохотала как безумная над какой-то шуткой Луизы.
— Кэтрин, наконец-то! — Одним легким кошачьим движением Луиза поднялась с пола, где сидела, обхватив колени руками, и чмокнула меня в щеку. — Клэр уже набралась.
— Клэр, когда ты умудрилась? С этим надо поаккуратнее!
— Ой, я знаю, я знаю, — пролепетала Клэр. От смеха по щекам у нее катились слезы. — Только не надо больше, Лу, замолчи, умоляю тебя! Я сейчас описаюсь!
Глаза притиснутого к дивану Леннона испуганно расширились.
— Ну и где твой жених? — спросил Чарли, временный парень Лу.
Мы все дружно считали его временным, уж слишком он умничал, да еще эти его длинные патлы, косячки — и ни слова в простоте.
— Его задержали на работе, — терпеливо объяснила я. — Он просил не ждать его.
— А мы бы и так не стали ждать, — пренебрежительно бросил Чарли. — Правда, друзья?
«Ну ты и мудак!» — злобно подумала я, но вслух ничего не сказала.
На кухне Мэгги со своим мужем Максом спорили о том, сколько кориандра надо класть во что-то, что шипело и булькало на плите. Макс в выражениях не стеснялся. Оба, похоже, получали огромное удовольствие от перебранки. Я, приветственно чмокнув каждого, быстро ретировалась обратно в гостиную.
В туалете зашумела вода, и на пороге появился Стиви, расцеловал меня в обе щеки:
— Ну и где твой герой?
— Господи, да прекратите же, в самом деле! Надеюсь, вы не сожрете его живьем, когда он появится?
— А он вкусный? — плотоядно спросила Сильвия, передавая мне бокал вина размером с вазу.
Сильвия, в отличие от Мэгги, любительницы сдержанного стиля и монохромных расцветок, оделась сообразно своим вкусам. Юбка под зебру, на этом и заканчивалась дань классическому «черное с белым», сетчатые колготки были цвета фуксии и блузка пестрела всеми мыслимыми оттенками фиолетового и розового. В общем, Сильвия выглядела как королева, иначе она никогда не выглядела.
Стиви был одним из пажей Сильвии, мой любимец. Я всегда была рада видеть его круглую физиономию. Он был женат, но с удовольствием трахался с каждой мало-мальски симпатичной юбкой. Кстати, его жена Элейн делала то же самое. Сильвия встречалась с ним «для интима» раз в месяц, не чаще, а в промежутках они с удовольствием встречались в кафе или баре. Элейн тоже иногда присоединялась к ним. Сильвия рассказывала мне, как однажды после очень бурной вечеринки проснулась утром в постели между Стиви и Элейн, причем оба обнимали ее с одинаковой нежностью.
В прихожей тренькнул звонок, и все посмотрели на меня. Я погрозила им кулаком, чтобы вели себя прилично, и пошла открывать дверь. Однако это прибыли Сэм и Шон.
— Ой, ну и где же он? — закричала Сэм, вбегая в комнату.
— Черт побери! — Я уже рассвирепела. — Можно проявить хоть каплю такта и поговорить о чем-нибудь другом?!
Но я тут же опомнилась, стало стыдно. В конце концов, здесь собрались мои самые близкие и любимые друзья, по крайней мере девчонки, я же знакома с ними сто лет. И у всех одна и та же проблема — отсутствие постоянного парня, кроме Мэгги, конечно. Если бы кто-нибудь из девчонок привел на вечеринку мало-мальски приличного парня, я бы тоже, наверное, не смогла сдержать любопытства. Впрочем, никто на меня не обиделся.
— Сильвия, — спросила Сэм, — твоя юбка сделана из настоящей зебры?
— Ну конечно нет, дорогая, я купила ее на распродаже в Харрогейте. — Но она же волосатая!
Мэгги старательно оттягивала начало ужина. Но через полчаса Макс заорал, что у него с утра маковой росинки во рту не было, и дал команду рассаживаться. Все сразу оживились, загалдели, передавая друг другу хлеб, вино, ложки и миски с салатами. А я сидела, подавленная, рядом с пустым стулом, уныло накладывала себе на тарелку еду и жалела, что вообще сюда пришла.
Среда, 12 декабря 2007 года
Я заметила Стюарта в толпе на Хай-стрит; неловко изогнувшись, он пытался унести одной рукой два огромных пакета с продуктами. Пустой рукав куртки, как флаг, болтался на ветру. Стюарт медленно шел в сторону Толбот-стрит, останавливаясь через каждые сто метров.