Не отворачивайся
Не отворачивайся читать книгу онлайн
Теплый летний день. Парк развлечений «Пять вершин». Но отдых вместе с семьей оборачивается для журналиста Дэвида Харвуда настоящим кошмаром.
Исчезает маленький сын, а пока его ищут, пропадает жена Джан. И найти ее не удается ни Дэвиду, ни полиции. Ее похитили? Она сбежала от семьи? Ее убили? Полиция не может найти ответ ни на один из этих вопросов.
Дэвид, не раз проводивший журналистские расследования, начинает искать ответы в прошлом своей жены и вдруг понимает, что никогда по-настоящему не знал ее…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Губы Ковальски задвигались. Наконец он произнес:
— Это произошло год назад. У нас тогда наступила черная полоса. Не так, как сейчас. Теперь-то все вроде прилично. Ну она тогда познакомилась в баре с одним парнем. Так, ничего серьезного. Переспали и разошлись.
— Кто он?
— Не знаю и знать не хочу. Но она мне рассказала. Чтобы уколоть, понимаете? Показать, что со мной ей плохо, а с другими мужчинами хорошо. После этого я стал относиться к ней внимательнее.
Дакуэрт кивнул.
— Я боюсь, с ней что-нибудь случилось. Может, попала в аварию. Вы это проверили? У нее «форд-эксплорер». Синий. Старый, немного проржавел.
— Пока никаких сообщений об автомобильных авариях ко мне не поступало, — сказал Дакуэрт. — А насколько близки были ваша жена и Джан Харвуд?
Ковальски прищурился.
— Они работали вместе.
— Дружили? Проводили время после работы? Ездили вместе куда-нибудь на уик-энд?
— Нет же, черт возьми. Скажу вам, только это между нами: Лианн считает Джан заносчивой, понимаете?
В конце разговора Дакуэрт задал Ковальски несколько формальных вопросов и записал ответы в блокнот.
— Назовите дату рождения вашей жены.
— Хм… девятое февраля, кажется, семьдесят третьего года.
— Ее полные имя и фамилия?
Лайалл хмыкнул.
— Лианн Катерин Ковальски. А до того как мы познакомились, фамилия у нее была Ботвик.
— Ее вес?
— Наверное, килограммов пятьдесят. Она довольно тощая. Рост метр шестьдесят или семьдесят.
— Волосы?
— Черные, короткие, но среди них есть пряди посветлее.
Дакуэрт попросил фотографию. Самое лучшее, что мог предложить Лайал, была свадебная фотография, сделанная десять лет назад, на которой они кормили друг друга свадебным тортом.
Прежде чем отъехать от дома Ковальски, Дакуэрт позвонил.
— Слушаю, детектив.
— Ты еще в парке, Ганнер?
— Да. Только закончили.
— Как дела?
— Нормально. Третий билет, вроде как купленный по Интернету, так и не нашелся. Мы думали, что случился какой-то сбой в системе, но потом пришлось это исключить. Если она проходила в парк, то билет купила в кассе.
— Что еще?
— Поработали с фотографиями, которые прислал ее муж. Остаток дня провели, наблюдая у главного входа. Это было не так легко. Тут столько народу.
— Ладно, спасибо. Вы хорошо поработали. Отправляйтесь домой.
— Ну это мне повторять два раза не надо, — усмехнулся Ганнер.
— А Кампьон есть поблизости?
— Да.
— Позови, пожалуйста.
— Слушаю, Кампьон.
— Диди, это Барри. Тяжелый был день?
— Да, сэр.
— Я снова хочу спросить насчет ребенка, с которым ты провела утро.
— Слушаю вас.
— Он действительно говорил, что его мама находилась с ними в парке?
— Не поняла?
— Мальчик действительно видел миссис Харвуд утром?
— Он спрашивал, где она. У меня создалось впечатление, что мальчик видел ее в парке.
— А не могло быть так, что мамы мальчика в парке не было, а его убедили, что была?
— Вы хотите сказать, его отец говорил, что сейчас мама придет, она только зашла на минутку в туалет, что-то вроде этого?
— Именно так, — сказал Дакуэрт.
Диди задумалась.
— Ведь мальчику всего четыре года, — продолжил детектив. — Скажите ему несколько раз, что он невидимка, и ребенок поверит. Может, отец заставил его думать, будто мама находилась там.
— Вы знаете, — сказала Диди Кампьон, — ребенок был немного сонный, усталый. Но не тупой.
— Харвуд утверждает, что они поехали в парк втроем, а потом оказалось, что было куплено только два билета. На него и ребенка. Затем он рассказывает, что в последнее время его жена пребывала в депрессии, даже заговаривала о самоубийстве, по его настоянию ходила к доктору, но сейчас выяснилось, что не ходила.
— Как?
— Я встречался с доктором Сэмюэлсом. А ее босс, владелец фирмы кондиционеров, говорит, что никаких признаков депрессии у нее не замечал. Вообще никогда, не только в последнее время.
— Странно.
— Вот и я так думаю. Не верится, что Джан Харвуд демонстрировала свою депрессию лишь перед мужем. Но именно так и получается. К доктору она не обращалась, а босс утверждает, что Джан Харвуд этого и не требовалось, она в полном порядке.
— То есть муж темнит?
— И этот ее босс, Бертрам, сообщил мне, что Харвуд возил жену куда-то в пятницу. Она взяла в тот день очередной отгул. Он спросил ее, куда они собираются, и она сказала, что муж держит это в секрете, вроде как намерен сделать ей сюрприз.
— А что вы намерены со всем этим делать, детектив?
— Пока не знаю. Кстати, ваша смена еще не закончилась?
Кампьон вздохнула.
— У меня уже двоится в глазах; хотите, чтобы еще и троилось? Видимо, вы переоценили мои возможности.
— Не сердитесь. Я прошу вас только дать объявления об исчезновении Джан Харвуд в прессе и на телевидении.
— Хорошо.
— Я сказал Харвуду, что мы дадим объявление завтра, но, думаю, это нужно сделать сегодня. Посмотрим, что получится. У нас еще есть время до одиннадцати. Что-нибудь простое. Фотография Джан Харвуд, которую предположительно видели в районе парка «Пять вершин». Полиции необходима любая информация о местонахождении женщины. Контактный телефон. Все как обычно.
— Будет сделано, детектив, — произнесла Диди Кампьон.
Дакуэрт поблагодарил ее и убрал телефон.
Теперь у него появились сомнения, действительно ли Джан Харвуд ездила с мужем и сыном в парк «Пять вершин». И не сделал ли чего с ней муж.
Как это согласуется с исчезновением Лианн Ковальски, он не знал. Но разве может быть совпадением, когда две женщины работают вместе и вдруг одновременно исчезают? Он решил пока сосредоточиться на Джан Харвуд, а там по ходу дела что-нибудь выяснится и о Лианн Ковальски.
Глава шестнадцатая
Мой телефон зазвонил, когда до Рочестера оставалось примерно полчаса езды.
— Об этом уже передали в новостях, — сообщила мама. — По телевидению.
— Что передали? — спросил я.
— Показали фотографию Джан, сказали, что полиция просит помощи в ее поисках. Они правильно сделали?
— Да. Но детектив говорил, что они дадут объявление завтра. А что еще там передавали?
— Назвали имя, фамилию, возраст, рост, в чем была одета.
Находящийся неподалеку отец крикнул:
— Цвет глаз!
— Да, верно.
— А где она пропала, было сказано?
— Только упомянули. Сказали, что ее видели около парка «Пять вершин». А о том, что какой-то человек пытался увезти коляску с Итаном, ни слова. Наверное, надо было.
— Странно, что детектив Дакуэрт мне не позвонил, — произнес я. — Не сообщил, что решил изменить срок подачи объявления.
Я подумал, что скоро мне позвонит кто-нибудь из «Стандард» и спросит, почему я не рассказал им об исчезновении супруги. Газета выйдет завтра, но сообщение можно было поместить на сайте.
— Ты уже почти приехал? — спросила мама.
Папа добавил:
— Скажи ему, пусть не забывает пить кофе.
— Да, почти, — ответил я. — Собирался переночевать в отеле, а к родителям Джан отправиться утром, а теперь вот подумал, что, может, мне лучше свернуть к ним сейчас? Чувствую, что не сумею заснуть: всю ночь буду думать о ней.
— Конечно, — ответила мама после непродолжительного молчания, — поезжай к ним сейчас.
— Как Итан?
— Недавно уложила. Прямо на диване. Боюсь заставлять его переходить в другую комнату: разгуляется, потом не успокоишь. Мы тоже скоро ложимся. А ты звони, хорошо?
— Обязательно. И вы тоже.
Прежде чем убрать телефон, я поразмышлял, не позвонить ли детективу Дакуэрту: спросить, почему решил дать объявление с фотографией Джан сейчас, — но я уже ехал по Рочестеру и нужно было сосредоточиться на предстоящей встрече с родителями Джан. Вообще-то после всего, что я о них слышал, встреча не обещала ничего хорошего. Но она была мне нужна. Я не собирался ни в чем их обвинять, лишь спросить о Джан, на всякий случай. Может, она у них была? Или звонила?