Лонтано
Лонтано читать книгу онлайн
После трехлетнего перерыва Жан-Кристоф Гранже вновь радует своих поклонников первосортным триллером «Лонтано» со сложной и захватывающей интригой. Знакомьтесь – семейство Морван: отец возглавляет французскую полицию, старший сын следует по стопам отца, младший – успешный финансист и наркоман со стажем, дочка – актриса-неудачница, зато пользуется успехом в качестве экскорт-girl. Члены семьи прочно привязаны друг к другу, тем более прочно, что объединяет их взаимная ненависть. Но вот во Франции возникает череда странных убийств, как две капли воды похожих на те, что совершил знаменитый серийный убийца по прозвищу Человек-гвоздь в семидесятые годы в Конго. Но ведь Морван-отец давно раскрыл те давние преступления. Кто в таком случае орудует во Франции и почему удары приходятся по семье полицейского номер один?! Сумеют ли Морваны противостоять атакам неведомого противника или же падут жертвой собственных страстей?..
Впервые на русском.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хилая попытка Серано, все еще размазанного по стене, вернуть былой апломб.
– Ладно. Дальше?
– Сергей Боргиснов. Он занимается русскими управляющими фондами. Сделал состояние с собственными рудными ресурсами. И вдруг, непонятно с чего, захотел африканских. Именно «Колтано». Говорил, там будет круто.
– И больше ничего не сказал?
– Нет, но и этого более чем достаточно. Боргиснов серьезный мужик.
– Он не говорил об отчете экспертов?
– Нет.
– Не объяснил, откуда сведения?
– НЕТ! Только пошутил: сказал, что черпает «из первоисточника».
Братья снова переглянулись: африканская утечка прослеживалась все отчетливей.
– И сколько ты их купил?
– Уже не помню. Ловил, что всплывало. Я покупал дороже, но наскреб еще несколько тысяч.
– Когда?
– В начале сентября.
Эрван в этом не разбирался, но мог себе представить, что после таких манипуляций курс акций взлетел стрелой. Он не отслеживал это дело, и ему было плевать. Однако он подозревал, что проблемы возникли сразу на нескольких уровнях: во-первых, эти закупки поставили Морвана в деликатное положение (африканцы неизбежно предположили, что он и был заказчиком), во-вторых, позиционные изменения опирались на сведения, которые он попытался скрыть. Еще одна из его махинаций.
– Ты слышал о смерти Жан-Пьера Кло? – заорал Лоик, все больше вживаясь в роль Тони Монтана в исполнении Аль Пачино.
– Я его знать не знаю!
– Другие покупатели были?
– Еще один, в прошлый понедельник.
– Кто?
– Китаец, мы много лет знакомы. Джонни Леунг.
С таким именем только в гонконгских боевиках про бойцов кун-фу играть. Все это дело отдавало ирреальностью.
– Не знаю такого! – безапелляционно рявкнул Лоик.
– Он работает в «Hong Kong Securities», в отделе приобретений.
– Сколько он купил?
– Около двадцати тысяч.
– Он не сказал, кто его информатор?
– Он не из тех, кто вообще что-то говорит. Но я так понял, что он хочет облапошить собственных клиентов. Показать им, на что он способен.
– А ты не поинтересовался, с чего эти типы вдруг набросились на «Колтано»?
– На моей памяти и не такое случалось…
– Сам не рискнул прикупить?
– Только потому, что трое недоумков решили пуститься во все тяжкие?
– Ты уверен, что они друг друга не знают?
– Уверен, и, кстати, они никогда бы не поделились информацией.
– Но они все в Париже.
– Масон мотается между Парижем и Мадридом. Боргиснов приезжает время от времени. У Леунга офис в Париже, но его самого там никогда нет.
Эрван попытался прикинуть возможный сценарий, но ничего не получилось. Геологи, о которых говорил Лоик, вообще не вписывались: он не очень представлял, как они являются в парижские гостиные со своими отчетами под мышкой. С его точки зрения, африканский источник тоже маловероятен: даже если до какого-нибудь бельгийца, француза или конголезца дошли слухи о новых месторождениях в тех краях, с какой стати ему связываться именно с этими тремя банкирами, отловив их между двумя самолетами?
– Ладно. Пошли отсюда, – сказал он, похлопав Лоика по плечу.
Серано широко распахнул глаза: до него дошло, что настоящий босс на самом деле тот, кого он принял за нанятую гориллу.
На улице Лоик все еще не мог успокоиться и приплясывал, как боксер на ринге.
– Рано радоваться, – предупредил Эрван, – мы так и не знаем, кто источник.
– Но у нас есть имена покупателей! Достаточно засечь их, а потом…
Эрван ухватил его, заставив остановиться:
– Делай что хочешь, я возвращаюсь на работу.
– Папа сказал, что…
– Заткнись.
Его удивило, какая тонкая у Лоика шея. По его воспоминаниям, братец, оправившись от своих закидонов, весил килограммов семьдесят пять, упакованных в костюмы за многие тысячи евро. А сейчас рубашка на нем болталась. Наркотик снова изглодал его до костей.
– У кого были доклады о месторождениях?
– Существуют всего два экземпляра: один у меня, один у папы.
– Тебя не обкрадывали?
Лоик заколебался, но промолчал.
– К тебе вламывались или нет?
– Нет. Я проверил: отчет по-прежнему в сейфе.
– А в Катанге? – спросил Эрван, отпуская его.
– Никто не в курсе. Даже карт местности ни у кого нет. Папа рассказывал, что вертолет высаживал геологов за много километров от зоны. Потом они несколько дней добирались пешком с носильщиками, которые даже не знали, что они ищут.
– Папа начал разработку?
– Я не в курсе, но даже если так, он наверняка нанял бы местных, у которых нет никаких связей с Парижем.
– Тогда разбирайся сам. Я обещал помочь тебе добыть имена, и ты получил как минимум три. Извини, но я веду серьезное расследование.
Он оставил растерянного брата у метро «Курсель» и сел в машину. Полдень. У него только и оставалось времени доехать до Орли, чтобы не опоздать на свой рейс в 14:00 на Марсель.
93
Улочка, которую он искал, была исполосована полуденным светом. Морван разгладил костюм и поправил ворот рубашки – галстуков он не носил. Ресторан распахивал перед ним объятия: облупившаяся витрина, сероватые занавески, скромное меню. Неподалеку прогуливались два телохранителя: Монтефиори всегда вел себя то ли как крестный отец, то ли, наоборот, как судья, борющийся с мафией, – он так и не понял.
Он повернул ручку – как обычно, с трудом: нечего надеяться, что здесь смажут штыри или обстругают порог. С тайным удовлетворением оглядел зал с низким потолком, пол из черно-белых кафельных квадратов, бежевые скатерти на столах. Тихий рокот голосов, позвякивание приборов, мало клиентов. Запах старого дерева и пшеничной муки.
Морван двинулся вперед в полумраке: занавески приглушали солнечные лучи. Все здесь казалось выцветшим, отчего возникало ощущение дедовской мудрости. Морван заметил хлебцы в корзиночках, которые загадочным образом имели привкус царившей старомодной атмосферы, как облатка имеет вкус церкви.
Монтефиори сидел в глубине зала. По части пунктуальности он любому мог дать фору. Если вы решали прийти заранее, он об этом догадывался и оказывался на месте еще раньше. В результате, едва присев, вы были вынуждены извиняться и каяться.
Морван ограничился улыбкой, сел и придвинулся к столу, придерживая двумя руками сиденье стула.
– Не волнуйся, – заметил итальянец на прекрасном французском, – здесь все крепкое.
Жестянщик был почти неграмотным, но свободно говорил на нескольких языках. «У меня музыкальное ухо», – утверждал он. А главное, барабанная перепонка этого уха была настроена на строго коммерческую волну: он всегда осваивал только те языки, которые были полезны для его дел.
– Я знаю, – бросил в ответ Морван, снимая пиджак (есть с закатанными рукавами было частью ритуала). – Спасибо за приглашение на обед.
– Мне это в удовольствие.
– Я видел твою дочь несколько дней назад.
– Тебе везет.
– Ей удалось заставить Лоика подписать соглашение. «Все решено», как она выразилась.
Монтефиори улыбнулся. У него был рубленый профиль, как у греков, постоянный загар, правильные черты, подчеркнутые глубокими морщинами. Яркие синие глаза сверкали, как два освежающих озерца в глубине пещеры. Этот Кондотьер начинал с нуля, но у него всегда было лицо князя.
– Что касается Софии, тут у меня всегда было преимущество по сравнению с тобой, – заявил он, грызя хлебец.
Морван водрузил на нос очки и углубился в меню. Обед здесь был для него праздником. Сердце билось ровно. Тело расслабилось. Казалось, ruota осталась где-то далеко.
– Я ее знаю тридцать шесть лет. Я видел, как она росла, зрела и остывала, словно металл. Она скроена из сплава, который больше не изменится.
– Ты говоришь, как жестянщик.
– Sono ferrovecchio! [122] – воскликнул тот, слегка привстав, будто приветствуя воображаемую публику.