Опередить дьявола
Опередить дьявола читать книгу онлайн
Автор блестящих детективов и триллеров — британская писательница Мо Хайдер свой дебютный роман Birdman («Человек-птица») опубликовала на пороге XXI века. Эту книгу некоторые рецензенты нашли чересчур жестокой, но это не помешало ей стать мировым бестселлером. Ровно через год газета The Sunday Times назвала бестселлером вторую книгу Хайдер — The Treatment («Лечение»). Тогда и появляется главный персонаж всех следующих романов серии The Walking Man — Джек Кэффри.
«Опередить дьявола» (2011) — третья книга этой серии, выигравшая Edgar Award в номинации «Лучший роман». Для Кэффри, детектива-аса, рутинное дело об угоне автомобиля оборачивается ужасом: вместе с автомобилем похищена одиннадцатилетняя девочка, дочь священника. Вскоре подобная история повторяется с другим ребенком. Однако похититель неуловим… Тем временем за дело берется сержант полиции Фли Марли — миниатюрная, ловкая, как обезьянка, отважная, она пускается на поиск девочек в смертельно опасные места…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он достал мобильник и набрал номер Фли. Ему было все равно, разбудит ли он ее и что ей скажет. Пора положить этому конец. Здесь и сейчас. К черту Скитальца с его суевериями, загадками и подсказками. Но у нее включился автоответчик. Он нажал на отбой и убрал мобильник в карман. Не прошло и десяти секунд, как телефон зазвонил. Он выхватил трубку, полагая, что Фли ему перезванивает, но нет, другой номер. Кто-то в режиме дозвона.
— Это я. Тернер. Из офиса.
— Ну даешь. — Он устало потер лоб. — Что ты там делаешь в такую рань?
— Не мог уснуть.
— Собираешься выставить счет за сверхурочную работу?
— Есть кое-какие новости.
— Да?
— Эдвард Мун. Больше известный как Тед.
— И?
— Младший брат этого бегемота.
— И почему он представляет для меня интерес?
— Его фотографии из мест заключения. Хотите, взгляните сами, но это он. На девяносто девять процентов.
У Кэффри встали волосы на загривке. Как у гончей, почуявшей запах крови. Он сделал выдох.
— Из мест заключения? Что, есть дело?
— Дело? — Последовал сухой смешок. — Можно и так сказать. Отсидел десятку в Бродморе по статье 37/41 Акта о душевнобольных. На «дело», по-моему, тянет, как думаете?
— Ни хрена себе. Такой приговор можно получить только за…
— Убийство. — Тернер говорил спокойно, но явно сдерживая возбуждение. Тоже почуял запах крови. — Тринадцатилетний подросток. Девочка. С особой жестокостью. Страшноватые подробности. Короче, босс… — Пауза. — Какие будут указания?
47
— Мои коллеги осмотрят вашу квартиру. Ордер вы видели, все чин чином. Если вы не будете мешать обыску, то можете оставаться здесь.
К семи утра Кэффри уже снова был в промозглой квартирке Мунов. На столе остатки поджаренного завтрака, бутылочки с кетчупом и соусами папиного изготовления, две грязные тарелки. Невымытые кастрюльки громоздились в раковине. За окном было еще темно, но видеть этого они не могли: из-за парафинового обогревателя в углу стекла запотели, и конденсат превращался в тоненькие струйки. Отец и сын сидели на диване. Ричард Мун был в кроссовках, разрезанных с боков, чтобы в них могли втиснуться слоновьи ножищи, и темно-синей футболке с надписью МЕЧТАТЕЛЬ и разводами под мышками. Он не сводил глаз с Кэффри, на верхней губе выступили капельки пота.
— Странно. — Кэффри сел за стол и внимательно посмотрел на Ричарда. — Вчера ты ни словом не обмолвился о своем брате. — Он подался вперед, держа перед собой документ с фотографией, который служил пропуском Теду Муну на территорию подразделения по расследованию автомобильных аварий. — Тед. Почему? Мне это кажется странным.
Ричард Мун бросил взгляд на отца, тот угрожающе сдвинул брови. Ричард опустил глаза.
— Я сказал, мне это кажется странным, Ричард.
— Без комментариев, — пробормотал толстяк.
— Без комментариев? Это весь твой ответ?
Ричард поозирался вокруг, словно подыскивая место, куда можно было бы спрятать витающие в воздухе семейные секреты.
— Без комментариев.
— Не морочь мне голову. Это на тебя «Билл» [22]так подействовал? Ты же не арестованный. Это не допрос, твои ответы не записываются, и единственное, чего ты так добьешься, так это того, что я разозлюсь по-настоящему. И тогда я могу передумать и арестовать тебя. Еще раз: почему ты не рассказал нам о своем брате?
— Без комментариев, — ответил за сына Питер Мун. Его холодные глаза смотрели жестко.
— Ты посчитал это неважным? — Он выложил распечатку из «Гардиан», сделанную для него Тернером. Прокурорская служба Ее Величества поднимет свои досье и наверняка уточнит детали, но сейчас Кэффри было вполне достаточно голых фактов в этой распечатке, чтобы понимать, с чем они имеют дело. Мун убил тринадцатилетнюю Шэрон Мейси. Тело он где-то припрятал — оно так и не было найдено, — но его все равно осудили на основании сравнительного анализа ДНК. С этим проблем у следствия не возникло, так как вся одежда Теда Муна и его простыни были в пятнах крови убитой. В спальне на пол натекло столько крови, что она просочилась сквозь щели, и красные разводы на потолке первого этажа продолжали увеличиваться, когда прибыла команда, чтобы его арестовать. Он отсидел десяточку, пока год назад министр внутренних дел не согласился с комиссией по помилованию и ответственным медицинским экспертом, что Мун больше не представляет опасности ни для себя, ни для общества. Из «Бродмора» его выпустили по УДО.
— Это сделал твой брат. — Кэффри ткнул распечатку в лицо Ричарду Муну. — Каким нужно быть отморозком, чтобы сотворить такое с тринадцатилетней девочкой? Ты знаешь, что тогда сказал судмедэксперт? Что ее голова чуть ли не совсем была отделена от шеи, если вытекло столько крови. Не знаю, как тебя, а меня тошнит от одной этой мысли.
— Без комментариев.
— Давай так. Ты мне говоришь, где он сейчас, а я подумаю о том, как тебе обойти обвинение в противодействии следствию, выразившемся в замалчивании фактов.
— Без комментариев.
— Знаешь, на сколько ты можешь загреметь за укрывательство? Сказать? Шесть месяцев. Как думаешь, толстячок, сколько ты сумеешь продержаться в тюрьме? Особенно когда они узнают, что ты укрывал педофила. Короче, где он?
— Я не…
— Ричард! — Отец остановил его, приложив палец к губам.
Ричард Мун прочел в его глазах приказ и снова опустил голову. Пот уже стекал ему за шиворот.
— Без комментариев, — пробормотал он. — Без комментариев.
— Босс?
Все обернулись.
На пороге стоял Тернер с внушительным конвертом в прозрачном пластиковом пакете, в каком доставляют мороженые продукты.
— Мы нашли это в сливном бачке.
— Открой.
Тернер раскрыл молнию и обвел их недоумевающим взглядом.
— Документы.
— Что они делали в вашем сливном бачке, мистер Мун? Странное место для документов, вы не находите?
— Без комментариев.
— Ёклмн. Тернер, давайте сюда. У вас есть перчатки? — Тернер положил конверт на стол и достал из кармана пару перчаток. Кэффри надел их и вытряхнул содержимое конверта. В основном это были счета, многие на имя Эдварда Муна. — А… это что такое? — Он вскинул брови. — Любопытно. — Большим и указательным пальцем он выудил паспорт. Раскрыл его. — А вот и пропавший паспорт, чтоб мне с места не сойти. Каковы шансы на такую удачу? Какой-то ублюдок влезает в вашу квартиру, уносит все, что только можно, а через несколько лет возвращается, чтобы подложить паспорт в бачок. Обожаю хеппи-энды.
Оба Муна тупо на него смотрели. Старший покрылся лиловато-багровым румянцем. Кэффри затруднился бы сказать, от возмущения или от страха. Детектив бросил паспорт на стол, заваленный счетами.
— Вы одолжили его брату, чтобы он благополучно прошел проверку бюро по расследованиям? Не знаю, как вы, но он точно в дерьме. Я бы сказал, по уши в дерьме.
— Без комментариев.
— Тебе придется дать комментарий, рано или поздно. А пока, толстячок, помолись, чтобы у твоего братца-зека не нашли СПИДа.
— Не называйте его так.
— А-а. — Кэффри развернулся к отцу. — Кажется, вы созрели для разговора?
Возникла пауза. Питер Мун шевелил сжатыми губами, словно зажевывая подступающие слова. Лицо у него сделалось как красный кулак.
— Ну? — Кэффри предупредительно склонил к нему голову. — Вы хотите мне сказать, где находится ваш сын?
— Без комментариев.
Кэффри хлопнул ладонями по столу.
— Ну всё. Тернер? — Он мотнул подбородком в сторону папаши и сына на диване. — Уведите их. С меня довольно. Вас ждет стандартная процедура, мистер Мун. Краткое изложение дела в письменном виде. За эти «без комментариев» получите по полной программе, а там уж мы решим, какую к вам применить… — Он не договорил.
— Босс? — Тернер, уже приготовивший наручники, ждал дальнейших указаний. — Куда их? В местное отделение?
Кэффри не отвечал, пялясь на один из счетов.