Желтый билет

Желтый билет читать книгу онлайн
Кем только не был Харви Лонгмайр! Криминальный репортер, член законодательного собрания штата Луизиана, иностранный корреспондент… довелось даже поработать на ЦРУ. Он имел репутацию успешного следователя и специалиста в области добывания секретов противника. Но однажды он бросил все и стал вести спокойную жизнь на ферме.
И вот в его жизни вновь появляются старые приятели и уговаривают Харви заняться поисками пропавшего Арча Микса, тоже старого знакомого Харви. Его след еще не остыл… Теперь либо Харви найдет Микса, либо сам исчезнет бесследно…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
— Вы не продаете мед? — спросил он.
— Нет, но пчелы у нас есть. Четыре улья.
— И какой у вас мед?
— Клеверный мед с легкой примесью золотарника. Светлый и мягкий, хотя золотарник придает ему характерный привкус.
— Они кусают вас?
— Иногда.
— Меня никогда не кусала пчела. Это больно?
— Мы привыкли, — я пожал плечами. — Вырабатывается иммунитет, и через некоторое время укусы уже не чувствуются. Главное, не надевать синие джинсы. Пчелы ненавидят синие джинсы.
Это ему понравилось. Настолько понравилось, что он сделал пометку в блокноте.
— Сколько у вас коз?
— Две.
— Много они дают молока?
— Около четырехсот галлонов в год. Чуть больше галлона в день.
— Вы не можете выпить все молоко, не так ли?
— Нет. Но мы сами делаем масло и сыр. Масло получается хорошее, сыр — так себе. Вероятно, потому, что я не могу поддерживать в подвале постоянную температуру.
— А остальное молоко?
— Мы даем его нашим кошкам и собакам. Они его очень любят.
— Вы доите коз?
— Конечно.
— Как часто?
— Дважды в день. В восемь утра и в семь или половину восьмого вечером.
— Цыплята? Вы не разводите цыплят?
— Нет.
— Почему?
— Моя жена считает, что цыплята глупы. К тому же их разводит наш сосед. Он дает нам потрошенных кур и яйца в обмен на мед, масло и рыбу, которую, правда, он должен ловить сам.
— Давно вы живете на ферме?
— Четыре года. С семьдесят второго.
— С тех пор, как вы вышли из игры?
— Я не выходил из игры.
— Ушли на заслуженный отдых?
— При чем тут отдых?
— А как вы можете классифицировать свои действия?
— Неужели это необходимо?
Валло наклонился вперед, опершись локтями о стол. На нем был дешевый серый костюм из синтетической ткани с засаленными рукавами, плохо сшитый. Кончики воротника белой рубашки Валло смотрели один вверх, а другой — вниз. На узком желто-зеленом галстуке темнели пятна. Скорее всего от кетчупа.
Валло разглядывал меня еще добрую минуту, а потом пробежал пальцами по каштановым волосам. Такие прически мужчины носили лет пятнадцать назад. Затем он откинулся в кресло и жестом капризного ребенка бросил карандаш на стол.
— Расскажите мне о себе и ЦРУ.
Я сунул руку во внутренний карман пиджака, коснулся чека на тысячу долларов и решил рассказать ему о моем дяде Ловкаче.
Естественно, его звали не Ловкач, а Жан-Жак Ле Гуи, и он был младшим братом моей матери. Семейство Ле Гуи перебралось в Штаты из Дижона в 1929 году, когда моей матери было восемнадцать, а дяде — девять лет. В сорок первом, когда ему исполнился двадцать один год, он заканчивал Йельский университет. Мой отец, кстати, никак не мог поверить, что дядя учился в столь престижном заведении. Именно он прозвал Жан-Жака Ловкачом, и прозвище прилипло к дяде, как вторая кожа, так как подходило к нему как ни к кому. Ловкач. Некоторые наши родственники говорили, что я очень похож на него, и я так и не смог понять, комплимент это или оскорбление.
Во время войны мой дядя служил в контрразведке в Англии и Франции, а потом остался в ЦРУ. В 1964 году он неожиданно появился в Берлине, где я работал корреспондентом некой организации, называвшейся «Морнингсайд нетуорк». Мы делали подборку ночных радионовостей и продавали их независимым станциям в Штатах. Я перешел к ним из «Айтема» в 1959 году, и иногда мне приходилось бывать в Берлине и Бонне.
В 1961 году на короткое время меня послали в Конго, как раз накануне убийства Патриса Лумумбы. Там я в последний раз виделся с дядей, причем он попал туда далеко не случайно. Я не знал, что делал Ловкач для ЦРУ. Скорее всего что-нибудь скверное.
В Берлине он пригласил меня на обед в роскошный ресторан неподалеку от Курфюрстендамм. Как выяснилось, моя мать написала ему о том, что я хотел бы вернуться в Штаты. Я действительно подумывал об этом, так как пять лет, проведенные за океаном, казались мне довольно долгим сроком. Но меня сдерживало отсутствие работы. В Штатах меня не ждали, хотя я и тешил себя мыслью, что без труда найду хорошее место, стоит мне только захотеть.
А дядя как раз узнал, во всяком случае, он так сказал, что ищут человека на работу в Вашингтон сроком на шесть месяцев, а возможно, и дольше. Платить обещали восемнадцать тысяч в год, на треть больше, чем я получал в «Морнингсайд». Предложение меня заинтересовало, и я спросил, что нужно делать. Дядя сказал, что я должен написать письмо с перечнем моих прошлых заслуг, а он попросил друзей замолвить за меня словечко. Так все устраиваются, заверил он меня.
Я ответил, что и сам знаю об этом. Но меня интересовало, что я буду делать и для кого. Тогда дядя произнес короткую, но впечатляющую речь о том, что я буду помогать известному профсоюзному деятелю.
Деятеля звали Стейси Хандермарк, и он был президентом профсоюза государственных работников, входящего в АФТ-КПП. Хандермарк участвовал в организации профсоюза в 1932 году, а сейчас число его членов приближалось к четверти миллиона. Но какой-то молодой выскочка захотел отобрать у заслуженного человека его должность. Выскочку звали Арч Микс.
— Хандермарк, — кивнул Валло. — Он умер, не так ли?
— Он умер через год после избрания Микса.
— Когда это было?
— Микс побил его в шестьдесят четвертом.
— Когда вы перешли к Хандермарку?
— В том же году. В самом начале.
— И что произошло?
— На съезде Микс получил на восемь голосов больше. Я мог бы купить эти голоса, если б знал, что они продаются. Но не удосужился поинтересоваться.
— У вас было достаточно денег?
— Больше чем достаточно.
— А вас не удивляло, что они всегда под рукой?
Я пожал плечами.
— Их поставляло ЦРУ, — Валло решил ответить сам.
— Очень возможно, — согласился я.
— Ходили слухи, что вы связаны с ЦРУ, — продолжал Валло. — Так говорил Микс.
— Он ошибался.
— Получается, что вас провели на мякине?
— Да, — ответил я. — Именно так.
На лице Валло отразилось сомнение, словно он хотел показать, что не верит моим словам. В утешение я вновь коснулся чека, достал мою жестяную коробочку и свернул сигарету. Затем поднял голову и взглянул на Валло. Тот наблюдал за мной с явным неодобрением. Я так и не понял, что ему не понравилось, курение вообще или только моя самокрутка. Когда я закурил, он сунул руку в ящик, достал маленькую стеклянную пепельницу, из тех, что продают в магазинах по двадцать девять центов, и пододвинул ее ко мне.
— ЦРУ поддерживало Хандермарка из-за созданной им международной организации… как она называлась?
— ИГР, — ответил я. — Интернационал государственных работников.
— Что-то вроде объединения профсоюзов государственных работников всего мира, не так ли?
— Свободного мира, — поправил я. — Кажется, в шестидесятых годах западные страны еще назывались свободным миром.
— И это объединение финансировалось ЦРУ, — продолжил Валло. — Я имею в виду ИГР.
— В основном да. Они же подбирали и штат, — я положил сигарету в пепельницу. — Там было два директора. Один — отличный парень из Килгара, что в Техасе. Другой, с шестью детьми, из Гарварда. Они постоянно мотались то в Лагос, то в Сингапур, то на Маврикий.
— Поэтому ЦРУ и стремилось к переизданию Хандермарка, — заметил Валло. — Они хотели и дальше прикрываться ИГР.
— Совершенно верно.
— Они полагали, что Микс не станет плясать под их дудку.
— И не ошиблись. Вторым шагом Микса после его избрания стал роспуск ИГР, если говорить точнее, возглавляемый им профсоюз разорвал все связи с этой организацией.
— А каким был его первый шаг?
— Он уволил меня, правда, к тому моменту я уже ушел по собственному желанию. Но Микс все равно уволил меня, по крайней мере, позаботился, чтобы об этом написали в газетах. Потом он уволил Мурфина и Квейна.
— Микса не беспокоило ваше будущее, не так ли?
— Конечно, нет.
— Вы хорошо его знали?