-->

Кукольный театр Медиссона (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кукольный театр Медиссона (СИ), Никифорова Виктория-- . Жанр: Маньяки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кукольный театр Медиссона (СИ)
Название: Кукольный театр Медиссона (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 153
Читать онлайн

Кукольный театр Медиссона (СИ) читать книгу онлайн

Кукольный театр Медиссона (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Никифорова Виктория

Могли ли детектив Фокс и детектив Дориан, начав расследование о пропаже детей, предположить, что за всем этим стоит кукольный мастер, пытающийся найти формулу оживления своих кукол?Смогут ли блюстители порядка спасти пропавшую неделю назад девочку  из лап психопата?Ответы близки...

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

-Вот это да,- прошептала восхищённая Тейлор, спускаясь вниз к сцене.

За занавесом тоже ничего не оказалось. Ни одной марионетки. За сценой находились несколько комнат, но все не представляли ничего важного.

-и где он, по-твоему, скрывается?- спросил Майк, озираясь по сторонам.

-Не знаю...Наверное, он мёртв.

Придя в мотель, они были расстроены. Тейлор попросила прощение за свою промашку, а Майк погрузился в свои мысли. Он и не заметил, как к нему подсел пожилой мужчина:

-Что с тобой, парень?- Майк вздрогнул и покосился на своего собеседника. Тот лишь улыбнулся,- Видать, что-то серьёзное случилось.

-Ваш театр...Он такой...красивый.- он покосился на Тейлор. Та кивнула.

-Ах да, он - само произведение искусства. Его даже хотели отреставрировать, но с рабочими происходили беды. Они так и не закончили это дело.

-Мистика? Бред,- заявила Тейлор, пытаясь пальцами выпрямить свой кудрявый локон.

-Я один из тех рабочих, столкнувшихся с этой мистикой, мэм. Хотите верьте, хотите нет, но я знаю, о чём говорю.

-Вы реставрировали театр?- Майк вскочил с дивана и оглядел холл. Никого.

-Да, я знаю там всё, включая тайных вход в подвал.

-В подвал?!- в один голос переспросили детективы. Мужчина кивнул:

-Мидессону надо же было где-то жить. Уверен сейчас в спуске поставлена какая-нибудь техника вроде пароля или...Ну вы в этом лучше разбираетесь. Я ведь знаю, что вы агенты - о вас весь городок знает.

-Между прочим, это плохо. Мы так спугнём убийцу,- сказала Тейлор.

-А вы сможете показать нам этот ход?- спросил Майк, надеясь на положительный ответ. Мужчина кивнул.

Глава 4.

 Кукловод рассмеялся, разливая красное вино по бокалам:

-Она чихнула, она чихнула. Ап-чи! Ах-ха-ха!- он протянул один бокал Коралине. Та сидела на лестнице и тихо хихикала.

-Она неопытна, вот и всё.

-Свет мой, она полная тупица! Надеется, что заточит меня в решётку. Глупая, как сёмга!- он снова рассмеялся.

-А вы не боитесь, что они вас найдут и...

-У меня девчонка, у меня пистолет и моя красота - кто сможет противостоять мне? Ну, кто?!

-Никто, мой кукловод, никто!- Коралина закричала на весь подвал,- Вы лучший!

-Я знаю.

Том Грейс, а именно так звали проводника детективов, шёл шустро и быстро для своего возраста.

-В чём ваш секрет?- спросил Майк, слегка запыхавшись от быстрой ходьбы. Они уже свернули направо.

-Пью козье молоко каждое утро - вот и весь секрет.

-А я пробовала и мне не понравилось.- сказала Тейлор, улыбнувшись. Она увидела театр, значит, они близко.

-Ну, тут на любителя. Оно и правда имеет специфический вкус..

- Да она вообще молоко не пьёт, даже коровье,- сказал Майк и слегка покраснел. Зачем он вообще это уточнил? Сейчас она догадается, что он её любит и...

-Пришли!- громко сказал Том и открыл дверь. Компания на цыпочках прошла через холл и свернула налево,- Спуск в подвал находится в буфете.

Они прошли мимо полу сломанных столов и зашли за буфетный прилавок. За ним красовался еле заметный люк. Открыв его, компания один за другим, стараясь не шуметь, слезка вниз.

В подвале было темно и душно. Включив фонарик и достав пистолет, первым пошёл Майк, за ним с пистолетом Тейлор, а Том остановился и прислушивался:

-Тёмное место. Страшное,- произнёс он и замолчал. Они прошли немного вперёд и Том пошёл за ними следом. Майк сконцентрировался на силуэтах -его фонарик излучал очень маленький пучок света. Тут сзади на него обрушился удар. Его тело за секунду обмякло и он упал на пол. Последнее, что он слышал, было:" Том, какой ты молодец. Они такие наивные, доверились тебе. Какие же люди наивные..."

Голова ужасно болела, тело ныло. Тейлор попробовала открыть глаза, но ничего не вышло. Она повторила попытку снова. Она сидела на стуле, обмотанная крепкой и толстой верёвкой. Её руки и ноги затекли. Тейлор беспомощно завыла. На звук очнулся Майк. Он сидел на полу, наручниками пристёгнутый к трубе. "Спасибо, что оставили мне жизнь. Надолго ли?"-подумал Майк и оглянулся. Увидев измученную Тейлор, он попробовал резко встать, забыв про наручники и чуть не вывернул себе руку.

-Так-так. Детектив Дориан,- кукловод подошёл к Тейлор, та с вызовом посмотрела ему в глаза,- Смелая, да?

-Смелее, чем ты, жалкий козёл!

-Зачем портить мне праздник грубыми словами?- спросил Энтони, наклонился над Тейлор и стал изучать её лицо взглядом,- Ты не красивая: голубые глаза, круглое лицо, пухлые губы. Фу! Отвратительно! Хочешь посмотреть на идеальную девушку?- не дожидаясь ответа, кукловод поставил на стол куклу с человеческий рост. Она вообще была похожа на человека - просто копия! Если бы не её неживой взгляд, детективы бы ни за что на свете не догадались о том, что эта девушка -марионетка.

У куклы была чересчур бледная кожа, большие зелёные глаза, прямой нос и тонкие губы. Её длинные чёрные волосы гармонично вписывались во весь образ.

-Как она вам? Только нитки я пока не приделывал - она слишком тяжеловата для марионетки, пускай будет просто украшением моей ...жизни. Единственная, кого я полюбил за всю свою жизнь. - он помолчал, затем обратился к кукле,- Эмили, ты хочешь пить? Нет? Ну и славно. Если захочешь - ты только скажи!

Детективы переглянулись. Он точно спятил! Какая-нибудь шизофрения, но он точно больной!

-Мой кукловод, что делать с "этими",- слово "этими" Коралина произнесла с таким видом, будто учуяла что-то очень противное,- Их убить?

-А они нам нужны?,- он снова обратился к своей кукле,- Милая Эмили, они нам нужны? Нет? Убить их?...Хорошо , свет мой, что угодно моей королеве!- Коралина удивлённо посмотрела на Энтони, потом на детективов. В её глазах читалось недоумение. Кукловод продолжил,- Эмили говорит, что их нужно убить.

-Эмили говорит?- переспросила ассистентка.

-Ты ведь слышала, зачем переспрашивать?

-Я...я...я просто...кукла говорит?

-Кто кукла?! Эмили?Она живее всех нас вместе взятых! Да и вообще, какая разница, кто тут кукла ?!

-Кукла приказала их убить?! Может, вам отдохнуть и...

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название