Дело о пеликанах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о пеликанах, Гришем (Гришэм) Джон-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дело о пеликанах
Название: Дело о пеликанах
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 101
Читать онлайн

Дело о пеликанах читать книгу онлайн

Дело о пеликанах - читать бесплатно онлайн , автор Гришем (Гришэм) Джон

Таинственная гибель двух членов Верховного Суда поставила в тупик и специалистов из ФБР, и лучших профессионалов из ЦРУ… и, как ни странно, ВЕСЬМА ЗАИНТРИГОВАЛА юную студентку юридического факультета, решившую начать СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!

Однако чем решительнее молодая юристка подбирается к загадочным преступникам, тем ближе еще неизвестный "охотник"-убийца подходит к ней самой…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, мэм. — Грантэм вышел из комнаты.

Дарби подождала пять минут, затем тоже вышла с парусиновой сумкой в руках.

Ехать на такси было недалеко, но довольно долго из-за перегруженности дорог в утренние часы. Жизнь в бегах оказалась нелегким занятием, а скрываться и одновременно играть роль детектива было нелегко вдвойне. Она просидела в такси пять минут, прежде чем вспомнила, что ее преследуют. И скорее всего это было к лучшему. Может быть, трудный день в качестве репортера, ведущего расследование, отвлечет ее мозг от Обрубка и других мучителей. Она проработает в этом качестве сегодня и завтра, а к концу дня в среду уже будет на побережье.

Они начнут с юридического колледжа в Джорджтауне. Если этот путь приведет их в тупик, попытаются поискать в таком же заведении в Джордж-Вашингтоне. Если останется время, проделают то же самое в Американском университете. Три налета, и она уедет.

Такси остановилось у подножия его величества Капитолийского холма. С сумкой и во фланелевой рубахе она вполне сходила за одну из многочисленных студенток, толпящихся в коридорах перед началом занятий. Поднявшись по лестнице на пятый этаж, она закрыла за собой дверь конференц-зала. Зал лишь иногда использовался для проведения занятий и рабочих встреч. Она разложила записи на столе и превратилась в еще одну студентку, готовящуюся к занятиям.

Через несколько минут в зал тихо вошел Грэй.

— Джоан — очень приятная леди, — сказал он, кладя список на стол. — Фамилии, адреса и номера страховых полисов. Разве это не прекрасно?

Дарби посмотрела на список и достала из сумки телефонный справочник. Они обнаружили в нем пять фамилий из содержащихся в списке. Взглянув на часы, она сказала:

— Пять минут десятого. Ручаюсь, что на занятиях в данный момент находится не больше половины из них. У некоторых занятия начнутся позднее. Я обзвоню этих пятерых и узнаю, кто из них дома. Вы займитесь теми двумя, у которых нет телефонов, выясните их расписание.

Грэй посмотрел на свои часы:

— Встречаемся здесь через пятнадцать минут.

Он вышел первым, а за ним — Дарби. Она прошла к телефонам-автоматам на первом этаже, где не было учебных аудиторий, и набрала номер Джеймса Мэйлора.

Ответил мужской голос:

— Хелло.

— Это Дэннис Мэйлор? — спросила она.

— Нет. Я Джеймс Мэйлор.

— Извините. — Она повесила трубку. Он жил в десяти минутах отсюда, и у него не было девятичасовых занятий, и, даже если они начинались в десять, он будет дома еще сорок минут. Возможно.

Она позвонила остальным четверым. Ответили двое, и она убедилась в том, что это они. У двух других телефон не отвечал.

Грэй с нетерпением ждал, когда студентка, подрабатывавшая секретарем в бюро регистрации, найдет журнал расписания занятий, который, как обычно, где-то затерялся. Студентка его проинформировала, что она не уверена, могут ли они сообщать расписание посторонним лицам. Грэй сказал, что могут, если захотят.

Из-за угла с подозрительным видом показалась сотрудница бюро регистрации:

— Могу ли я вам помочь?

— Да, я — Грэй Грантэм из «Вашингтон пост», и я пытаюсь разыскать двух ваших студентов — Лауру Каас и Майкла Акерса.

— Случилось что-нибудь? — нервно спросила она.

— Нет, что вы. Всего лишь несколько вопросов. У них есть утренние занятия? — На лице у него светилась теплая доверительная улыбка, которой он обычно ослеплял старших по возрасту женщин. Она его редко подводила.

— У вас есть удостоверение личности или что-то в этом роде?

— Конечно. — Он раскрыл свой бумажник и медленно помахал им перед носом сотрудницы, совсем как коп, привыкший к безотказности со стороны других.

— Что ж, по правилам я должна переговорить с деканом, но…

— Отлично. Где его кабинет?

— Но его нет на месте. Он выехал из города.

— Мне нужны всего лишь расписания их занятий, чтобы я мог встретиться с ними. Мне не нужны их домашние адреса, оценки или работы. Ничего конфиденциального или личного.

Она взглянула на студентку, которая с безразличным видом пожала плечами, как бы говоря: «Подумаешь, что за проблема».

— Минутку, — сказала сотрудница и скрылась за углом.

Дарби ждала в маленьком зале. Он положил на стол перед ней компьютерные распечатки.

— Если верить этому, Акерс и Каас сейчас должны находиться на занятиях, — сказал он.

Дарби взглянула на расписание.

— У Акерса сейчас Уголовно-процессуальный кодекс. У Каас — административное право. Занятия у обоих с девяти до десяти. Я попытаюсь их найти.

Она показала Грэю свои записи:

— Мэйлор, Рейнхарт и Вильсон находятся дома. До Ратлиффа и Линни я не дозвонилась.

— Ближе всех находится Мэйлор. Я смогу добраться до него за несколько минут.

— Как насчет машины? — спросила Дарби.

— Я звонил Хертцу. Через пятнадцать минут она должна быть на редакционной стоянке.

Квартира Мэйлора находилась на третьем этаже складского здания, переоборудованного для сдачи внаем студентам и другим малоимущим людям. Он отозвался сразу же, после первого стука в дверь, и разговаривал, не снимая цепочки.

— Ищу Джеймса Мэйлора. — Грэй говорил как старый знакомый.

— Это я.

— Я — Грэй Грантэм из «Вашингтон пост». Мне хотелось бы задать пару очень коротких вопросов.

Цепочка исчезла, и дверь отворилась. Грэй ступил внутрь двухкомнатной квартиры. В центре стоял велосипед, занимавший большую часть комнаты.

— Каких? — спросил Мэйлор. Он был заинтригован и готов ответить на любые вопросы.

— Я так понимаю, вы подрабатывали клерком на «Уайт энд Блазевич» прошлым летом?

— Правильно. В течение трех месяцев.

Грэй сделал пометку в блокноте.

— В каком подразделении вы работали?

— В международном. В основном рядовая работенка. Ничего захватывающего. Кучи архивных поисков и написание проектов соглашений.

— Кто вас курировал?

— Никто. Работенку подкидывали мне трое служащих, над которыми стоял партнер компании Стенли Купман.

Грэй достал из кармана пиджака фотографию. На ней был Гарсиа на тротуаре.

— Узнаете это лицо?

Взяв фотографию и присмотревшись, Мэйлор отрицательно тряхнул головой:

— Не думаю. А кто он?

— Адвокат, как мне кажется, из «Уайт энд Блазевич».

— Это крупная фирма. Я торчал в углу одного из подразделений. В ней свыше четырехсот юристов, вы знаете?

— Да, слышал. Вы уверены, что не видели его?

— Совершенно уверен. Они занимают двенадцать этажей, на большинстве из которых я никогда не бывал.

Грэй положил фотографию в карман.

— Вы встречали кого-нибудь из других клерков?

— Да, конечно. Двоих из Джорджтауна я знаю. Это Лаура Каас и Джоанна Ратлифф. Из Джордж-Вашингтона были Патрик Фрэнке и парень по фамилии Ванландингэм, девица из Гарварда по фамилии Элизабет Ларсон, девица из Мичигана Эми Макгрегор и парень из Эмори по фамилии Моук, но, я думаю, они его уволили. Летом недостатка в клерках не бывает.

— Вы собираетесь у них работать, когда закончите учебу?

— Я не знаю. Я не уверен, что подхожу для крупной фирмы.

Грэй улыбнулся и засунул блокнот в задний карман.

— Послушайте, раз вы там работали, то не подскажете ли мне, как можно найти этого человека?

Мэйлор на секунду задумался.

— Полагаю, что вы не можете пойти туда и начать задавать вопросы всем подряд.

— Правильно полагаете.

— И фотография — это единственное, что у вас есть?

— Да.

— В таком случае, мне кажется, вы действуете правильно. Кто-то из клерков его узнает.

— Благодарю.

— У этого парня неприятности?

— О нет. Он, возможно, является свидетелем кой-чего. Это, скорее, выстрел с дальним прицелом. — Грэй открыл дверь. — Благодарю еще раз.

* * *

Дарби изучала общее расписание занятий, вывешенное на доске информации в вестибюле напротив телефона. Она не знала точно, что будет делать, когда закончится первый час занятий, и усиленно старалась что-то придумать. Доска информации была такой же, как в Тулейне: ровные ряды расписаний классных занятий; учебные задания; объявления, касающиеся книг, велосипедов, комнат, товарищей по комнатам; сообщения о вечеринках, внутрифакультетских играх и заседаниях клубов и множество других необходимых сведений, бессистемно разбросанных по всему пространству. Молодая женщина с рюкзаком и стопкой путеводителей остановилась рядом и стала разглядывать объявления. Она, несомненно, была студенткой.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название