-->

Рецепт на тот свет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рецепт на тот свет, Трускиновская Далия Мейеровна-- . Жанр: Исторические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Рецепт на тот свет
Название: Рецепт на тот свет
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 120
Читать онлайн

Рецепт на тот свет читать книгу онлайн

Рецепт на тот свет - читать бесплатно онлайн , автор Трускиновская Далия Мейеровна

  Кто в мире не пробовал знаменитый «Рижский бальзам» — чудесный старинный напиток, дарящий людям бодрость и здоровье? А ведь бальзаму этому без малого — 270 лет! Как гласит предание, в 1789 году напиток был предложен в качестве лекарства русской императрице Екатерине II. Оценив по достоинству целебные свойства бальзама, Екатерина II даровала его автору, рижскому аптекарю Кунце, привилегию на изготовление.

  Однако в истории бальзама хватало и мрачных страниц. Рецепт его приготовления не раз пытались выкрасть, выкупить, воспроизвести. Очередная попытка случилась в самом начале XIX века, когда тихая и благопристойная Рига была взбудоражена серией странных и зловещих смертей. А распутывать это дело пришлось молодому советнику рижского губернатора, будущему знаменитому баснописцу Ивану Крылову, по прозвищу Маликульмульк.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Маликульмульк, наблюдая, благословлял свой холостой образ жизни.

— Жаль… Но тогда герр Крылов не откажется от чашечки кофея сейчас? Я велю Марте приготовить. А сама нарежу штрудель.

Марта подала на стол кофей и по-немецки сказала про сахар и про сливки. Получилось весьма прилично. Фрау Векслер сияла — не всякая хозяйка умеет выучить горничную. Сияла и Марта — немецкий язык стал ей поддаваться.

Маликульмульк наслаждался этой маленькой домашней сценкой — все же фон Димшиц правильно выбрал себе будущую супругу, его будут окружать уют, милое кокетство, трогательная забота, простенькие незамысловатые радости, и он будет стариться потихоньку, глядя, как растет его дитя или даже двое детей. Тихая гавань… не рановато ли в тридцать три года думать о тихой гавани?.. Или уже поздно?..

— Отчего вы не хотите идти со своей добычей к Видау? — спросил шулер.

— У меня есть некоторые сомнения. Фрау Векслер, сестра Видау останавливалась обычно у него в доме?

— Она бывала у него в доме, но останавливалась, кажется, у родственников мужа, у них просторный дом в предместье. Впрочем, я не знаю… Вам еще кофея?

Фон Димшицу так и не удалось уговорить Маликульмулька сразу идти к Видау.

Сперва нужно потолковать с Демьяном, решил Маликульмульк, вдруг он напал на след или узнал что-то важное. А Видау никуда не денется — он и завтра утром охотно примет канцелярского начальника.

Сбитенщика Маликульмульк обнаружил, как и договаривались, у Благовещенского храма. Прихожане почти все вошли вовнутрь, а Демьян стоял со своей медной кумушкой как неприкаянный. И то — не потащишь ведь ее в храм Божий…

— Пойдем в трактир, ваше превосходительство, — тихо сказал он. — Моя-то злодейка уж грехи замаливает, два часа у нас есть потолковать.

Трактиров у Гостиного двора было множество, на всякий вкус. Маликульмульк потребовал вести себя в тот, что почище. Он надеялся заказать уху (но уж не мневую!) с расстегайчиками, едово сытное и приятное.

Но — редкий случай! — блюдо с расстегайчиками и миску ухи принесли тут же, а Маликульмульк за ложку взялся — да так и остался, слушая рассказ Демьяна.

— Пошел я со своей кумушкой меж амбаров. Вижу — знакомый сторож, Акинфий Петров, с приказчиком ругается. Он в том конце амбар сторожит, у самых огородов. Я подождал, потом к нему подошел, сбитню предложил. От дармовщинки еще никто не отказывался! Слово за слово, я ему: а ты, брат, этой ночью караулил? Он мне: караулил. Я ему: а сказывали, шум тут у вас был, какую-то бабу ловили. Он мне: знать не знаю никакой бабы. Я ему: как же не знаешь, за ней Текуска с Клюверхольма гонялась, баба у нее из дому добро унесла. Он мне: посреди ночи? Я ему: именно что напросилась ночевать, паскуда, а потом посреди ночи смазала салом пятки, да Текуса не дура, спохватилась — и следом… А к нам подошли еще люди, купца Тихона Решетникова молодцы, да извозчики, да еще какие-то, и с ними был нищий Артемка. Артемка мне и делает вот этак…

Демьян скроил дивную рожу, не просто прищурив левый глаз, а еще и верхней губой помогая, при этом слева под вздернувшимся усом открылись зубы до самой десны.

— И что Артемка? — спросил Маликульмульк.

— А он при амбарах кормится, он человек пьющий, его все жалеют. Вот он мне знак подает. И я ему: Артемий Батькович, ступай сюда, и тебе налью, Божьего человека обидеть грешно. Вот он у меня стаканец сбитня вытянул, утерся и говорит: ступай за мной, Демьян, чего скажу… И сказал! Чуть ли не за четверть часа до меня слонялся какой-то в шубе меж амбаров, тоже о беглой бабе выспрашивал, но не по-русски — по-немецки и кое-как по-латышски.

— А ты когда пошел?

— А как с вами расстались, я пошел с кумушкой моей в трактир, поел, потом через реку — домой. Я у Текуски-то мешок свой забрал, и, в домишко свой не заходя, — к Федотычу, там воды вскипятил, сбитень изготовил, в кумушку залил… Ну вот, я этому Артемке: а что, и тебя спрашивал? Он мне: да нет, меня не спрашивал, я мимо шел, слышал и все понял. Знаете, как у нас: спросишь по-русски, ответят по-латышски, или спросят по-немецки, ответят по-русски. И ничего, все понятно!

Маликульмульк ткнул ложкой мимо миски — такое с ним случалось очень редко.

— А дальше?

— Дальше — я его расспросил, что за немец, как одет. Вы его, дурака, простите, ваше превосходительство, ни хрена он не запомнил! Шапка, говорит, большая! Епанча огромная! Один нос торчит!

— Постой, погоди! — возопил Маликульмульк. — Это уж было однажды! Помнишь, Текуса говорила про человека, с которым трактирщик Мартынка совещался? Тоже — шапка, епанча и нос торчит!

— Мало ли в Риге шапок? — разумно спросил Демьян. — Но я-то понял, что это значит! Берениха-то наша не нам одним понадобилась! Кто-то разведал, что она тут спряталась! И ищет!

Черные Демьяновы глазищи совсем округлились, брови над ними всползли чуть не до волос, все лицо являло собой восторженное изумление. Маликульмульк, сдается, был не лучше — его спокойная широкая физиономия с преждевременным двойным подбородком, с оттопыренной нижней губой, тоже преобразилась, рот приоткрылся, как пасть у хищного зверя, черные глаза прищурились.

— Вот оно как… — произнес Маликульмульк. — Ну знал же я, что с этой вашей Беренихой дело неладно. И что? Ты хоть пробовал разведать?

— Пробовал. Берениха как сквозь землю провалилась, а тот, в шапке и епанче, вдоль берега походил, походил и ушел. Я чай, не больше моего разведал… Она, видать, ухитрилась и меж амбарами незаметно прошла.

— Или кому-то заплатила, чтобы ее спрятали… Коли Текусе перстенек оставила, а у нее все руки в перстнях — понимаешь?..

— Как не понять! Да ведь она — немка, а сторожа — все русские! Как же они сговорились?

— Этого я, братец, не знаю. Но как-то сговорились.

Они немного поспорили о сходстве и различии языков, потом спохватились — уха-то стынет! Наконец заказали себе еще по порции и отправились к Демьяну домой — мирить его с женой и тещей.

Много чего наслушался Маликульмульк о давних подвигах своего нового приятеля. И происхождением его также укоряли — смутьян, прямой Пугач, того гляди — засядет под ближайшим мостом с дубиной! Демьян огрызался, но в меру. Наконец Маликульмульк громко сказал, что сбитенщик сейчас на службе его сиятельства князя Голицына — так что других оправданий не требуется, а коли кому угодно знать больше — пусть идет в Рижский замок.

На прощание Маликульмульк напомнил Демьяну о необходимости разузнать о Беренихе с перстеньком, и тот поклялся, что в лепешку разобьется, но все разведает.

С тем Маликульмульк и отбыл наконец к себе домой, удивляясь, как много разнородных событий вместилось в один-единственный день. Санки ормана катили вдоль края эспланады, вдали светили огоньки на бастионах, а Маликульмульк недоумевал: и на кой черт ему сдалась мнимая Берениха? Ну, попала старуха в беду, ну, выручили; расплатилась, скрылась и никогда больше на пути не попадется; а сколько времени на нее потрачено?!

Дома он зашел к хозяевам попросить чего-нибудь для позднего ужина — пока мирил Демьяна с семьей, проголодался. Ему предложили хороший ломоть кулебяки, он это блюдо одобрил. Это было не произведение кулинарного искусства о двенадцати слоях, какие подавали в московских трактирах и в богатых домах, где повара хранили давние секреты, но и рижская хозяйка умела сделать начинку сочной, а блинчики для прослойки — тоненькими, а корочку — румяной и хрусткой. Если же к кулебяке подана и плошка густой сметаны, то о чем еще мечтать?

Маликульмульк решил, что этим вечером Косолапый Жанно заслужил блаженство, и ретировался, предоставив ему поле боя с толстенькой ароматной кулебякой, сопровождаемой куском пирога-рыбника. А Косолапый Жанно прикоснулся к печке, отдернул руку и заулыбался от удовольствия. После всей беготни так сладостно было раздеться до рубашки… и более… и плевать, что вся постель будет в крошках, есть кому их вытряхнуть…

А какое благоухание, какое благоухание — в кулебячных слоях были жареные грибы с луком, которые забивали прочие ароматы, да так, что слюнки текли… под грибами, сдается, слой гречневой каши с отличным маслом, а ниже — курятинка, мелко порубленная, и ниже, может статься, свининка… и все пропитано жирным соком, и все готово растаять во рту… ах!..

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название