Над пропастью во ржи
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Над пропастью во ржи, Сэлинджер Джером Д.- . Жанр: Иронические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Над пропастью во ржи
Автор: Сэлинджер Джером Д.
Год: 1951
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 1 013
Над пропастью во ржи читать книгу онлайн
Над пропастью во ржи - читать бесплатно онлайн , автор Сэлинджер Джером Д.
Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения, - словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
кретины!
Ручаюсь, что я разбудил всех этих ублюдков! Потом побежал вниз по
лестнице. Какой-то болван набросал ореховой скорлупы, и я чуть не свернул
себе шею ко всем чертям.
8
Вызывать такси оказалось поздно, пришлось идти на станцию пешком.
Вокзал был недалеко, но холод стоял собачий, и по снегу идти было трудно,
да еще чемоданы стукали по ногам, как нанятые. Но дышать было приятно.
Плохо только, что от холодного воздуха саднили нос и верхняя губа - меня
по ней двинул Стрэдлейтер. Он мне разбил губу об зубы, это здорово больно.
Зато ушам было тепло. На этой моей шапке были наушники, и я их опустил.
Плевать мне было, какой у меня вид. Все равно кругом ни души. Все давно
храпели.
Мне повезло, когда я пришел на вокзал. Я ждал поезда всего десять
минут. Пока ждал, я набрал снегу и вытер лицо. Вообще я люблю ездить
поездом, особенно ночью, когда в вагоне светло, а за окном темень и по
вагону разносят кофе, сандвичи и журналы. Обычно я беру сандвич с ветчиной
и штуки четыре журналов. Когда едешь ночью в вагоне, можно без особого
отвращения читать даже идиотские рассказы в журналах. Вы знаете какие. Про
всяких показных типов с квадратными челюстями по имени Дэвид и показных
красоток, которых зовут Линда или Марсия, они еще всегда зажигают этим
Дэвидам их дурацкие трубки. Ночью в вагоне я могу читать даже такую дрянь.
Но тут не мог. Почему-то неохота было читать. Я просто сидел и ничего не
делал. Только снял свою охотничью шапку и сунул в карман.
И вдруг в Трентоне вошла дама и села рядом со мной. Вагон был почти
пустой, время позднее, но она все равно села рядом со мной, а не на пустую
скамью, потому что я сидел на переднем месте, а у нее была громадная
сумка. И она выставила эту сумку прямо в проход, так что кондуктор или еще
кто мог об нее споткнуться. Должно быть, она ехала с какого-нибудь приема
или бала - на платье были орхидеи. Лет ей, вероятно, было около сорока -
сорока пяти, но она была очень красивая. Я от женщин балдею. Честное
слово. Нет, я вовсе не в том смысле, вовсе я не такой бабник, хотя я
довольно-таки впечатлительный. Просто они мне нравятся. И вечно они ставят
свои дурацкие сумки посреди прохода.
Сидим мы так, и вдруг она говорит:
- Простите, но, кажется, это наклейка школы Пэнси?
Она смотрела наверх, на сетку, где лежали мои чемоданы.
- Да, - говорю я. И правда: у меня на одном чемодане действительно
осталась школьная наклейка. Дешевка, ничего не скажешь.
- Ах, значит, вы учитесь в Пэнси? - говорит она. У нее был очень
приятный голос. Такой хорошо звучит по телефону. Ей бы возить с собой
телефончик.
- Да, я там учусь, - говорю.
- Как приятно! Может быть, вы знаете моего сына? Эрнест Морроу - он
тоже учится в Пэнси.
- Знаю. Он в моем классе.
А сын ее был самый что ни на есть последний гад во всей этой мерзкой
школе. Всегда он после душа шел по коридору и бил всех мокрым полотенцем.
Вот какой гад.
- Ну, как мило! - сказала дама. И так просто, без
Ручаюсь, что я разбудил всех этих ублюдков! Потом побежал вниз по
лестнице. Какой-то болван набросал ореховой скорлупы, и я чуть не свернул
себе шею ко всем чертям.
8
Вызывать такси оказалось поздно, пришлось идти на станцию пешком.
Вокзал был недалеко, но холод стоял собачий, и по снегу идти было трудно,
да еще чемоданы стукали по ногам, как нанятые. Но дышать было приятно.
Плохо только, что от холодного воздуха саднили нос и верхняя губа - меня
по ней двинул Стрэдлейтер. Он мне разбил губу об зубы, это здорово больно.
Зато ушам было тепло. На этой моей шапке были наушники, и я их опустил.
Плевать мне было, какой у меня вид. Все равно кругом ни души. Все давно
храпели.
Мне повезло, когда я пришел на вокзал. Я ждал поезда всего десять
минут. Пока ждал, я набрал снегу и вытер лицо. Вообще я люблю ездить
поездом, особенно ночью, когда в вагоне светло, а за окном темень и по
вагону разносят кофе, сандвичи и журналы. Обычно я беру сандвич с ветчиной
и штуки четыре журналов. Когда едешь ночью в вагоне, можно без особого
отвращения читать даже идиотские рассказы в журналах. Вы знаете какие. Про
всяких показных типов с квадратными челюстями по имени Дэвид и показных
красоток, которых зовут Линда или Марсия, они еще всегда зажигают этим
Дэвидам их дурацкие трубки. Ночью в вагоне я могу читать даже такую дрянь.
Но тут не мог. Почему-то неохота было читать. Я просто сидел и ничего не
делал. Только снял свою охотничью шапку и сунул в карман.
И вдруг в Трентоне вошла дама и села рядом со мной. Вагон был почти
пустой, время позднее, но она все равно села рядом со мной, а не на пустую
скамью, потому что я сидел на переднем месте, а у нее была громадная
сумка. И она выставила эту сумку прямо в проход, так что кондуктор или еще
кто мог об нее споткнуться. Должно быть, она ехала с какого-нибудь приема
или бала - на платье были орхидеи. Лет ей, вероятно, было около сорока -
сорока пяти, но она была очень красивая. Я от женщин балдею. Честное
слово. Нет, я вовсе не в том смысле, вовсе я не такой бабник, хотя я
довольно-таки впечатлительный. Просто они мне нравятся. И вечно они ставят
свои дурацкие сумки посреди прохода.
Сидим мы так, и вдруг она говорит:
- Простите, но, кажется, это наклейка школы Пэнси?
Она смотрела наверх, на сетку, где лежали мои чемоданы.
- Да, - говорю я. И правда: у меня на одном чемодане действительно
осталась школьная наклейка. Дешевка, ничего не скажешь.
- Ах, значит, вы учитесь в Пэнси? - говорит она. У нее был очень
приятный голос. Такой хорошо звучит по телефону. Ей бы возить с собой
телефончик.
- Да, я там учусь, - говорю.
- Как приятно! Может быть, вы знаете моего сына? Эрнест Морроу - он
тоже учится в Пэнси.
- Знаю. Он в моем классе.
А сын ее был самый что ни на есть последний гад во всей этой мерзкой
школе. Всегда он после душа шел по коридору и бил всех мокрым полотенцем.
Вот какой гад.
- Ну, как мило! - сказала дама. И так просто, без
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению