Палач. Смертельное оружие I, II, III
Палач. Смертельное оружие I, II, III читать книгу онлайн
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
ОглавлениеЭндрю Никсон ПАЛАЧДжеффри Боум, Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IДжеффри Боум, Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IIДжеффри Боум Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IIIВнимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Неужели вы обо мне не слышали? У меня такая дурацкая репутация — могу сойти с ума в любую минуту! Я могу с тобой договориться, ариец или как там тебя. Слушай меня. Ты собираешь свое барахло и к чертовой матери уматываешься из моей страны. Я ничего тебе не сделаю, оставлю тебя в покое. Но, если ты останешься, я тебя в задницу трахну, а твоими яйцами из рогатки стрелять буду!
Радд не моргнув глазом выслушал под прицелом пистолета это предупреждение и с угрозой в голосе тихо произнес:
— Убирайся отсюда, любитель черномазых.
Риггс щелкнул затвором. Радд нервно сглотнул слюну.
— Эники, беники… — с улыбкой вымолвил Мартин, направив пистолет на Радда. — Бум!
Он отвел пистолет в сторону и выстрелил в аквариум. Стекло с треском лопнуло и на пол хлынула вода вместе с экзотическими рыбками. Люди Радда шарахнулись в сторону.
— Прошу прощения, — с улыбкой сказал Риггс и спрятал пистолет.
— Поднимайте рыбок, быстрее! — закричал Радд.
Охранники бросились на пол, пытаясь схватить бившихся в луже воды рыб. Риггс спокойно повернулся к двери и удалился, напоследок помахав ручкой с ненавистью смотревшему на него секретарю консульства.
— Улыбайтесь! — воскликнул Риггс. — Сейчас из аппарата вылетит птичка!
Мартин вышел из лифта на первом этаже и едва не столкнулся с мисс Ван Дсн Хаас, которая несла в руке папку с бумагами.
— Здравствуйте, офицер, — сказала она.
— А, здравствуйте! Риггс, Мартин Риггс, — представился он.
— Что вы здесь делаете? — с легким недоумением в голосе спросила она.
— Э-э… — Риггс поначалу не нашелся, что ответить. — Я заходил поговорить с вашим боссом. Он мне своих рыбок показал.
Она засмеялась и вошла в лифт:
— До свидания, офицер Риггс.
Риггс, Гетц и Мюрто ехали в измятом «линкольне», обмениваясь впечатлениями по поводу посещения консульства. Гетц демонстрировал реакцию сотрудника посольства на появление Мюрто:
— Смотрите, смотрите… Но… но он черный! Он черный!
— Здорово вы поработали! — хохотал Мартин.
— А ты что-нибудь нашел? — спросил Мюрто.
— Я был в кабинете Радда, но ни черта там не обнаружил. А потом он сам пришел туда с целой армией. Вот, — протянул он Роджеру листок из блокнота. — Только имя какое-то записано. Альба Варден, четверг.
Мюрто глянул в бумажку и наморщил лоб:
— Альба Варден?
— Это, наверное, любовница Адольфа Гитлера, — выдвинул свою версию Лео.
— Та была Ева Браун, — опроверг его Риггс. — Может быть, у них в четверг свидание?
— Альба Варден… Альба Варден… — повторял Мюрто. — Знакомое имя…
Лео выглянул в окно и, увидев придорожное кафе, предложил:
— Давайте перекусим. Я угощаю.
— Договорились! — обрадованно воскликнули Риггс и Мюрто в один голос.
Роджер притормозил у кафе. Лео собрался выходить через дверцу со стороны проезжей части дороги.
— Эй, Лео, с другой стороны! — крикнул Мюрто.
— Да там же нет машин!
— С другой стороны, я сказал!
— А, ерунда! — сказал Лео, отмахнувшись.
Он открыл дверцу и собрался выйти из машины, держась за дверную ручку. В этот момент проезжавший мимо автомобиль снес открытую дверцу, которая с грохотом покатилась по асфальту. В руке Лео осталась ручка.
В машине воцарилось гробовое молчание. Мюрто повернулся к Лео и пронзил его испепеляющим взглядом. Лео, опустив глаза, протянул Роджеру ненужную уже ручку от дверцы.
Радд поднял блокнот, в котором не было первой страницы. Он внимательно посмотрел на чистые листы и крикнул:
— Ворстедт!
Тот поднялся с пола, положил трепыхающуюся в руках рыбку в банку с водой и повернулся к боссу:
— Да.
— Эти полицейские…
Мисс Ван Ден Хаас с корзинкой в руках ходила по большому торговому залу универсального магазина и выбирала овощи. Она потянулась за яблоком, затем стала выбирать подходящий кочан цветной капусты.
— Не нужно брать снизу. Там всегда лежат старые овощи.
Девушка подняла голову и увидела Мартина Риггса, который стоял рядом, широко улыбаясь.
— Офицер Риггс?
— Да, я ехал за вами от самого консульства.
— От самого консульства?
— Да, — смутился он. — Мне нужно было зубную щетку купить и отбивные.
Он показал рукой на торговый зал и спустя мгновение сказал уже более серьезно:
— Вообще-то, я хотел извиниться за то, что мы вас тогда напугали.
— Да, было столько оружия…
— Я прошу прощения, и спасибо вам.
— За что спасибо?
Риггс ответил вопросом на вопрос:
— Вы не очень любите своего босса? Ведь это так?
Она неопределенно пожала плечами и перешла к другой полке.
— Мне очень многое не нравится в моем боссе и в моей стране, но мне нравится моя работа. Она позволяет мне жить в Лос-Анджелесе.
Риггс изумленно посмотрел на девушку:
— Вам нравится этот город?
— Да, — искренне ответила она,
— Первый раз слышу. Кстати, я забыл ваше имя.
— Рика. Рика Ван Ден Хаас. Это голландское имя.
— Очень красивое имя, — улыбнулся Риггс.
Он заглянул в ее корзинку и, увидев кучу овощей и фруктов, рассмеялся:
— У вас дома кролик или вы сами будете есть это?
— Нет, это я см.
— Я мог бы предложить вам кое-что получше.
— А вы что, любите готовить? Как настоящий Ниро Вульф?
— Да, — самонадеянно заявил Риггс.
Рика задумчиво кивнула головой и пошла к выходу.
— Подождите, подождите, — воскликнул Мартин, пытаясь удержать ее за руку. — А вы не хотите поужинать со мной?
— Нет, благодарю, — она смущенно опустила глаза.
— Ну, почему? У меня хороший домик на берегу океана. Там такой шикарный закат!
— Нет, нет, спасибо.
— Хоть для разнообразия скажите «да», — он потащил ее за собой. — Договорились?
— Нет, нет, отпустите меня.
— Ну, поехали, — умоляюще сказал Мартин. — Я ужин приготовлю, у меня вино есть.
— Я не могу, — сопротивлялась она.
— Поедемте, — он решил прибегнуть к последнему средству, — а то я сейчас вас в неловкое положение поставлю. Хотите? Я скажу, что вы у меня яблоко украли.
Он стал тащить ее за корзину, громко говоря:
— Отдайте мою корзину, не то я полицию вызову.
Рика залилась краской от смущения и выпустила корзину из рук. Риггс высыпал все содержимое в первый попавшийся холодильник и потащил Рику к выходу.
Мартин и Рика стояли на берегу залитого предзакатным калифорнийским солнцем океана. Легкий прибой окатывал камни. Становилось прохладно, Мартин снял с себя куртку и накинув ее на плечи девушки.
— Весело тут у вас, наверное? — сказала она, не отрываясь от заката.
— Ну, насчет веселья не знаю, но зато здесь никто не мешает. И вид отсюда превосходный.
Риггс направился к дому.
— Честно говоря, я не очень умею готовить, — признался он. — У меня получается только чилли. Вы любите чилли с чесноком или без?
— С чесноком.
; — Отлично. В таком случае садитесь здесь и отдыхайте на солнце.
Он поправил стоявший возле двери лежак с матрацем. Рика устроилась на лежаке, подставив лицо лучам вечернего солнца. Риггс прошел в дом и открыл холодильник.
— Я наврал! — крикнул он Рике. — У меня нет вина, как оказалось. Пива хотите?
— С удовольствием.
— Очень хорошо.
Он достал из холодильника бутылку пива, взял со стола два стакана и открыл пробку зубами. Мартин вышел из домика, налил в стакан пива и протянул его девушке. Она внимательно посмотрела на руку Риггса и взяла стакан.
— В чем дело? — спросил Риггс, заметив, что Рика не пьет. — У вас, что, стакан грязный?
— Нет.
Она продолжала смотреть на руку Мартина. Он повертел ладонью.
— А-а, это обручальное кольцо, — догадался Риггс. — Когда-то я был женат.
— А сейчас — нет?
— Сейчас — нет, — задумчиво сказал он и направился к двери. — Я все-таки поставлю что-нибудь готовить.
— Радд прячется за своей дипломатической неприкосновенностью? — неожиданно спросила она.
