Палач. Смертельное оружие I, II, III

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Палач. Смертельное оружие I, II, III, Никсон Эндрю-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Палач. Смертельное оружие I, II, III
Название: Палач. Смертельное оружие I, II, III
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 434
Читать онлайн

Палач. Смертельное оружие I, II, III читать книгу онлайн

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать бесплатно онлайн , автор Никсон Эндрю

Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.

ОглавлениеЭндрю Никсон ПАЛАЧДжеффри Боум, Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IДжеффри Боум, Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IIДжеффри Боум Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ III

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

После психической атаки на Радда Мартин вернулся домой, где он оставил одного Лео. Сегодняшнюю ночь Гетц провел в домике Риггса.

Мартин вышел из грузовичка. К нему с радостным лаем бросился бродивший по берегу Сэм.

— Привет, Сэм! Тебя, что, из дома выгнали? Пойди укуси Лео.

Мартин открыл дверь и вошел в домик. Лео в повязанном на поясе фартуке пылесосил пол. Все вокруг было накрыто тряпками.

— Эй, ты что делаешь?

— Убираю этот свинарник.

— А мне нравится этот свинарник. Это мой дом, между прочим. Я так живу!

— Необязательно так жить! — заявил Лео. — Там ручка под холодильником валяется, на кухне скоро крысы заведутся…

В этот момент где-то поблизости зазвонил телефон.

— А где мой телефон? Где телевизор? — возмущенно сказал Мартин.

— Тихо, тихо, успокойся! Все на улице. Иди и собаку забери.

Лео вытолкал Риггса на улицу и запер дверь. Порывшись в вываленных наружу вещах, Мартин обнаружил все еще трезвонивший телефон и поднял трубку.

— Это я, Шапиро, — услышал он голос коллеги по отделу. — Мюрто тебе сегодня не звонил?

— Нет, а что случилось?

— Его нет на работе, а дома никто не отвечает.

— Хорошо, я съезжу к нему.

Грузовичок Риггса подъехал к дому Мюрто. Вместе с Мартином из кабины вышел Лео.

— В машину, быстро! — крикнул ему Мартин и направился к дому.

Лео сделал вид, что возвращается, но затем украдкой пошел за ним.

— Роджер! — крикнул Риггс, подходя к двери.

— Я здесь! — раздался откуда-то со второго этажа дома голос Мюрто.

Риггс достал из-за пояса пистолет.

— Главное — знать телефон вызова экстренной помощи — 911! — радостно воскликнул Лео из-за спины Мартина.

Риггс ударил ногой в дверь и направил пистолет в прихожую.

— О, боже мой! — напуганно закричал Лео и бросился бежать.

Риггс осторожно вошел в дом и крикнул:

— Где ты?

— Здесь, наверху!

Не опуская пистолета, Мартин стал подниматься вверх по лестнице. Затем он осторожно пошел по коридору второго этажа, заглядывая в каждую комнату.

— Родж!

— Я тут, — донесся голос из ванной комнаты.

Риггс с пистолетом выскочил из-за стены. Роджер поднял руки. Он сидел со спущенными брюками на унитазе, Риггс опустил пистолет и недоуменно произнес:

— Доброе утро.

Мюрто вытер испарину со лба и тихо сказал:

— Первый раз за двадцать лет никто не мешает. Сижу в туалете. Дети в дверь не стучат, жена не кричит «Давай быстрее!» Только я и мой журнал по рыбной ловле. Да…

— Это тот журнал, который чуть не выбросили тогда на помойку?

Мюрто кивнул. Журнал лежал у него на коленях. Риггс вошел в ванную и присел на раковину умывальника.

— Сижу, читаю, — продолжил Роджер. — Думаю о том, как отправлюсь на рыбалку в Мексиканский залив. И вдруг…

Он повернул висевший рядом с унитазом на стене рулон туалетной бумаги. Риггс увидел надпись на рулоне, сделанную черным фломастером: «Ба-бах, ты мертв!»

— О, боже мой! — облегченно застонал Мартин. — И это все? Как ты меня напугал!

— Напугал? Я сам боюсь…

— Ты давно здесь сидишь?

— Всю ночь. Я уже ног не чувствую. Я е знаю, смогу ли я…

Он попробовал пошевелиться.

— Сиди, не вставай, — сказал Риггс.

— Да я и не могу.

Риггс поднялся с умывальника и полез под унитаз.

— Сиди. Это, конечно, грязная работа, но кто-то же должен ее делать.

В этот момент в комнату заглянул Лео. Он недоуменно уставился на полицейских, но, увидев взгляд Риггса, все понял без слов.

— О’кей, о’кей, — сказал он и вышел из ванной.

Риггс просунул голову под унитаз и увидел небольшое взрывное устройство, присоединенное тонким проводком к фарфоровому основанию унитаза. Маленькая красная лампочка, мигавшая на устройстве, говорила о том, что оно приведено в боевую готовность.

— Ну, скажи мне, что я не сумасшедший, — с надеждой в голосе произнес Мюрто.

— Ты не сумасшедший, — Риггс вылез из-под унитаза. — Черт! Короче, если ты не будешь вставать, все будет в порядке.

— Ну, слава богу! — иронически сказал Мюрто. — А то я уже волновался.

— Я сейчас позову кого-нибудь, — сказал Мартин, направляясь к двери.

— Да ты что?

— Что?

— Как… ну… понимаешь… Все узнают, что я тут на унитазе… — нерешительно сказал Роджер.

— Я же должен вызвать саперов.

— Саперов? — удивленно спросил Мюрто. — Ладно, вызывай. Но, Мартин… Не говори с ними по открытой частоте.

— Хорошо, — сказал Риггс, выходя из ванной.

— Эй, эй, Риггс! — окликнул его Мюрто. — И постарайся без шума, ладно?

Риггс убедительно кивнул головой:

— Конечно. Никакого шума.

Он вышел из ванной.

Вокруг дома Мюрто собрались, похоже, все патрульные полицейские автомобили Западного Лос-Анджелеса, несколько пожарных машин, специальные саперные автомобили и огромное количество зевак. С завыванием прибывали машины «скорой помощи».

Проталкиваясь между полицейскими, пожарниками и сотрудниками саперного подразделения, в дом направилась миссис Джонсон. Ее встретила в дверях сержант Мейган Шапиро.

— Мне необходимо увидеть Мюрто, — сказала Джонсон.

— В этом нет необходимости, — сказала Шапиро, но, тем не менее, повела Джонсон наверх. — Я знаю, вы психиатр, но там не очень красивая картинка.

— Я помогала полицейским в самых разных ситуациях, — уверенно сказала Джонсон. — Поверьте, там нет ничего такого, с чем я не могла бы справиться.

Они подошли к двери в ванную. Джонсон заглянула в комнату. На унитазе сидел, прикрывшись одеялом, Роджер Мюрто. Рядом с ним сидел с журналом в руках сержант Уайлер. Остолбенело посмотрев на Мюрто, мисс Джонсон попятилась назад. Мюрто приподнял одеяло и продемонстрировал психологу свое голое колено.

— Я ошибалась… — пробормотала Джонсон и повернулась, чтобы покинуть ванную.

Перед ней стоял Мартин Риггс. Он загнал зрачок правого глаза к самой переносице, потом хлопнул себя по щеке. Глаза выровнялись. Риггс, словно пациент психиатрической клиники, дебильно посмотрел на Джонсон. Она покачала головой.

— Я должна была догадаться, — сказала Джонсон. — Где один, там и другой.

Она направилась к выходу из дома. За ней бросился Лео:

— Эй, послушайте, вы психиатр? Меня такие сны иногда мучают…

В ванной сотрудники саперного подразделения снимали раковину с умывальника. Мюрто пытался слабо протестовать:

— Что вы делаете? Это же все совсем новое… Меня Триш убьет.

Шеф саперов стал выгонять всех посторонних из комнаты:

— Давайте-ка отсюда.

Вместе с Мюрто остался Риггс. Шеф саперов наклонился к усевшемуся на край ванны Мартину и внятно сказал:

— Ты тоже, Риггс.

Тот холодно отвел глаза, не реагируя на слова.

— Риггс, вон, — повторил сапер.

Риггс был непреклонен.

— Ну, ладно, — обратился шеф саперов к Роджеру. — Сержант, вы должны прыгнуть в ванну и накрыть голову одеялом. У вас хорошая чугунная ванна, она должна выдержать.

— Я не могу, — сказал Мюрто беспомощно.

В комнату вошли несколько саперов, которые стали возиться под унитазом, поливая взрывное устройство быстро испаряющимся газом.

— Он не сможет, — сказал Риггс. — Он уже ног не чувствует, потому что сидит здесь с ночи, часов двенадцать. Он встать не может, не то что прыгнуть.

Саперы надели на Мюрто толстый бронежилет.

— Ладно, — согласился шеф. — Тогда возьми это.

Он снял с себя бронежилет и протянул его Мартину.

Риггс стал надевать жилет на себя.

— Как там азот? — спросил шеф саперов.

— Почти готово.

Мюрто удивленно повернул голову, пытаясь разглядеть, чем занимаются саперы под унитазом. Один из них пояснил:

— Сержант, мы поливаем бомбу жидким азотом. Это даст вам одну-две секунды до взрыва.

— Одну-две секунды. Большое спасибо, — с горькой иронией произнес Роджер, покачав головой.

Саперы вылезли из-под унитаза:

— Все, готово. Туши свет.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название