Горняк. Венок Майклу Удомо
Горняк. Венок Майклу Удомо читать книгу онлайн
В книгу включены ранние романы известного африканского писателя Питера Абрахамса, повествующие о социальных и политических проблемах ЮАР и других стран континента.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Несомненно, — улыбнулся Удомо.
Он понимал, что отныне каждое его слово, каждый жест должны быть рассчитаны на публику.
— Печатать будем, пока хватит бумаги. Истратим всю бумагу, какая есть. Завтра она уже не понадобится. Каждый заберет с собой по пачке газет. Они постараются конфисковать весь выпуск.
— Слушаюсь, сэр! — Глаза младшего корректора сияли.
— А наборщик? — сказал старший. — Он не станет набирать это. Не станет — я его знаю. Он только взглянет и сразу побежит с доносом к директору, а то и в полицию. Он ведь трясется за свое место.
— А ты? — спокойно спросил Удомо.
— Вы же знаете, что я с вами.
— Хорошо! Настанет день, и ты будешь редактором нашей газеты. Настоящей газеты.
— Но как же быть с наборщиком?
— Он любит выпить, — сказал младший корректор.
— А его помощник не мог бы набрать?
— Помощник и делает всю работу, — сказал старший.
— Ты думаешь, он согласится набрать это, если старик уйдет?
— Он готов за вас в огонь и воду, — быстро ответил младший корректор.
— Куда же деть старика? — спросил старший.
— Ты знаешь Селину? С рынка?
— Кто не знает Селины? Она ворочает большими делами. Богатая женщина.
— Сходи к ней. Скажи, что я послал. Объясни, что из-за старика может все сорваться. Скажи, что он любит выпить.
— Все?
— Да. Хотя постой. Скажи еще, что нам нужны деньги на такси, и узнай у нее адреса, где можно спрятать газеты от полиции. Иди скорее, пока она еще на рынке.
На этот раз старшего корректора подгонять не пришлось. Вернулся он очень скоро. Вытащил из кармана толстую пачку денег.
— Селина говорит, через пятнадцать минут старика здесь не будет. Она сама приехала за ним и меня подвезла. Сказала, что подождет, пока я поднимусь наверх, и тогда пойдет к старику.
Удомо кинулся к окну и успел увидеть, как внизу в дверях типографии мелькнуло платье Селины. Немного погодя она вышла в сопровождении старика. Они о чем-то поговорили, затем старик вошел в дом.
— Садитесь по местам, — поспешно распорядился Удомо.
Он бросился в свой кабинет. Сунул в карман только что написанное воззвание. Когда старик, постучавшись, вошел в комнату, Удомо сосредоточенно правил гранки первой страницы.
— Мистер Удомо, почему вы задерживаете гранки? Я буду жаловаться. Вы что, не знаете, который час?
— Извините, пожалуйста, — кротко сказал Удомо. — Один из директоров внес кое-какие изменения, и я переношу их на рабочий экземпляр.
— Я слышал об этом уже час назад.
— Извините, мистер Таунсенд. Знаете, у меня были сведения, что грузчики пошли на уступки.
— Пустые слухи. Разве с этими дураками столкуешься? И что вы с ними носитесь? Нет, не одобряю я этого…
— Больше я не буду о них писать, мистер Таунсенд. Обещаю вам.
— Образумились, значит. Что ж, пора! Но я, собственно, зашел сказать, что я сейчас уезжаю. Надо повидать клиента. Очень крупный заказ. Сами знаете, одной вашей газетой типография долго не продержится. Помощник управится и без меня. А вечером я постараюсь заехать.
— Ну зачем вам беспокоиться. Я пошлю в типографию одного из своих корректоров.
— Ладно. Но только без глупостей.
Удомо развел руками с видом оскорбленной невинности.
— В таком случае до свидания. Очень рад, что вы наконец одумались.
— До свидания, мистер Таунсенд.
«До чего же он глуп и самодоволен», — беззлобно подумал Удомо.
Старший корректор просунул голову в дверь.
— Уехали. Забрала она его.
Удомо вскочил.
— Пошли! У нас дел по горло. — Они сбежали вниз по скрипучей лесенке. — Адреса у тебя?
— Она сказала взять такси и привезти все газеты к ней домой.
— Хорошо! — Удомо первым вошел в типографию. — Заприте двери. — Приветливо улыбнулся мальчишке, который встал ему навстречу. — Ну и задание же я тебе сейчас дам, брат! Потом в старости будешь об этом внукам рассказывать. Есть хочешь?
— Хочу, сэр. — Мальчишка улыбнулся во весь рот. Из пачки, присланной Селиной, Удомо достал фунт стерлингов и протянул младшему корректору.
— Сбегай купи еды. Она нам пригодится. Заприте за ним двери. — Он снял пиджак, теперь его мало беспокоило, что все увидят прорехи на рубашке, и протянул мальчишке воззвание.
— Покажи-ка нам, как работает этот станок. Мы будем печатать, а ты пока набирай.
— Слушаюсь, сэр! — сказал мальчишка. Он чувствовал себя героем.
Около двух часов ночи такси подкатило к дому Селины. Из окон дома лился свет. Это был один из немногих домов в западной части города, в котором было электричество.
— Приехали, сэр, — сказал шофер.
Из дома доносились голоса, кто-то крикнул:
— Приехали!
Встречать Удом о вышла целая процессия во главе с Эдибхоем и Селиной. Он сразу же оказался окруженным людьми, ответил на десятки рукопожатий.
— Готово? — спросила Селина.
— Готово, — ответил он. И протянул Эдибхою газету, которую держал зажатой в руке. — В такси десять тысяч экземпляров, Селина.
— Этим займемся мы. Ты свое сделал.
— И устал же ты, наверное, — сказал Эдибхой.
— Времени отдыхать у меня будет достаточно.
— Пошли, — позвала Селина. — Ты сейчас поужинаешь, Удомо. А доктор пока прочитает нам твое воззвание. Пошли!
В большой комнате за столом, заставленным напитками, сидело человек двадцать. Никто не был пьян, и это понравилось Удомо. Значит, народ подобрался серьезный. На несколько минут они остались вдвоем с Эдибхоем.
— Ну как? — спросил он.
Эдибхой сиял:
— Замечательные люди! Такие не отступят. Не подведут. Но эта Селина, брат!.. — Он радостно захохотал. — Мы уже многое с ней обсудили.
Селина подвела к Удомо своего мужа и старшую дочь. Муж был низенький, толстый человечек с сонными глазами. Он приветливо улыбнулся. Дочка— худенькая, долговязая, лет двенадцати. Селина представила мужа и тут же велела ему забрать из такси газеты и расплатиться с шофером.
— Значит, это ты читаешь матери газету? — спросил девочку Удомо.
Она застенчиво потупилась.
— Она, она, — ответила Селина. — Сейчас она подаст тебе ужин. Смотри, дочка, накорми гостя хорошенько. Это великий сын нашего народа! Он должен быть сильным. А вы, доктор, пока почитайте нам.
Удомо прошел за девочкой в маленькую комнату, смежную с большой.
— Не закрывай двери, — сказал он. — Я хочу послушать.
Эдибхой вышел на середину и стал читать. Он читал, и голос его набирал силу, становился все более страстным, словно отражая чувства, владевшие Удомо, когда он писал свое воззвание.
Удомо перестал есть; он весь обратился в слух. Завтра тысячи людей, быть может, сотни тысяч, услышат эти слова. Они распространятся по земле, как пламя, как голос говорящих барабанов. Пробудят ли они народ? Поднимут ли его?
Эдибхой дочитал до конца. Наступило молчание. Вдруг чей-то голос взорвал тишину:
— СВОБОДА!
Остальные подхватили клич. И мощные голоса сотрясли дом.
Удомо откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Он чувствовал озноб во всем теле. Сердце глухо стучало. Он перевел дыхание и открыл глаза. Значит, все правильно. Момент наступил, и он сумел воспользоваться им.
— Но битва еще впереди, — прошептал он про себя.
Теперь заговорили все разом, и Селине пришлось сдерживать их.
— Он голоден, он устал, — кричала она. — Дайте ему поесть. Потом он будет отдыхать, и никто к нему не войдет. Слышите, никто! Он отдохнет, и мы расскажем ему, что решили делать дальше. Потом он поедет к себе и будет ждать тех, кто должен прийти за ним, а мы возьмемся за работу. За работу! Ему нужна победа, а не ваши похвалы. Правда, доктор?
Прекрасно, думал Удомо, прекрасно. Замечательная женщина Селина. Пусть она действует. А направлять ее будет Эдибхой. Надо напомнить Эдибхою, чтобы он послал Лэнвуду в Лондон обстоятельный доклад. Они разошлют его в газеты, организуют демонстрации, запросы в парламенте. Копию доклада надо послать в Лигу наций. Боже мой! Господи боже мой! Наверное, то же самое, что испытывает сейчас он, испытывали люди, совершавшие революции в прошлом! Люди, имена которых вошли в историю. Как будто тебя подхватил стремительный поток. А ты спокоен. Были ли они уверены в успехе? Наверное, да, иначе не начали бы. Эти люди не подведут меня. Не подведут! Мой призыв как пламя охватит землю и поднимет народ на борьбу. К оружию, мой народ! Главное — спокойствие, друг. Волнения, восторги — это для других. На тебе ответственность. Все еще может рухнуть. Подумай об этом. Кет! Не рухнет! Этого не может быть. Не должно быть! МЫ ПОБЕДИМ! Как нужна сейчас здесь вся группа! Даже Мэби. Они приедут. Обязательно приедут. Я позову их, и они приедут. И Том освободится наконец от женщины, которая кормит его, одевает и презирает. И Мхенди освободит свою страну. Да! Мы сделаем это.