-->

Мелисенда (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелисенда (СИ), Кашин Анвар-- . Жанр: Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мелисенда (СИ)
Название: Мелисенда (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Мелисенда (СИ) читать книгу онлайн

Мелисенда (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кашин Анвар

Пьеса на 80% написана Анваром. Я поначалу вообще упиралась, отказываясь от соавторства, потому что стихи и я несовместны, как гений и злодейство. Даже если это стихи без рифмы. Но как-то незаметно для себя увлеклась, втянулась и вышло так, что моё участие вышло за рамки бета-ридерства. Мои взаимоотношения со стихами это не улучшило, Анвару пришлось помучиться с моими кусками, но свой вклад я внесла, и, конечно, не удержусь, чтобы не похвастать.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   От королевы жалоб на судьбу,

   От той, кому чужие судьбы

   Решать подвластно так или иначе...

   Все, что приносит горе мне,

   Моим друзьям и моему народу,

   Во всем себя одну винить мне должно.

   И все-таки, за что?..

   Ах, Катарина, смешная девочка,

   Ее бы уберечь, еще ее Филипп,

   И Гуго мой... Да! Мой! Ужели и себе

   Признаться я не смею в том?

   Мой Гуго! Что же с ним? О Боже!

   За что...

  Картина IХ

  Покои королевы. Мелисенда стоит у окна и в задумчивости разглядывает что-то вдали.

  Мелисенда:

   Уж солнце поднялось, сжигая мрак ночной.

   Длиннее и мучительнее ночи я не знала,

   На сердце лед холодный,

   Как растопить его и боль унять?

  Входит Катарина.

  Катарина:

   О, госпожа, прошу меня простить,

   Я вашу просьбу не смогла исполнить.

   Он ждет, он вслед за мной пришел...

  Мелисенда оборачивается несколько растерянная, все еще погруженная в свои мысли.

  

  Мелисенда:

   Что? Не пойму, о ком ты говоришь?

  

  Катарина:

   Мессир де Пейн, он у дверей,

   Принять его просил, когда услышал,

   Что встречи с ним искали вы.

  Мелисенда:

   Ах, я едва смогла себя заставить,

   Решиться, а он уж сам пришел!

   Вот незадача. Катарина!

   Подай накидку мне,

   Не стой, зови!

  Катарина подает Мелисенде накидку, кланяется и выходит.

  Появляется Магистр Гуго де Пейн, кланяется королеве и молча ждет склонившись.

  Мелисенда порывисто приближается к старику, берет в руки ладонь магистра.

  Мелисенда:

   Мессир, признаться, вы врасплох меня застали.

   Хотела я сама вас навестить.

  Магистр:

   Но так ли важно, кто к кому пришёл?

   Меня желала видеть ты. А я

   Рад повидать тебя, дитя мое.

   И выслушать, что б ни хотела ты сказать.

  Мелисенда:

   Дозвольте пожелать сначала вам

   Здоровья и удачи.

  Магистр (улыбается):

   О, да! Здоровье для меня -

   Теперь немалая удача.

   Но верно не затем ведь только

   Со мною встречи ты искала?

  Мелисенда:

   Еще хочу вам долгих лет...

  Магистр:

   Спасибо, знаю я, что пожелания твои -

   Не звук пустой. Однако,

   О чем хотела ты поведать мне?

  

  Мелисенда:

   Не звук пустой, вы говорите...

   Вы правы, никогда

   Слова так тяжело мне не давались.

   Как трудно и мучительно

   В слова всю душу обратить и разум,

   Обиду, ненависть, любовь и горе,

   И подозрения, и страх, и гордость.

   В слова...

  Магистр:

   В слова молитвы, их Господь услышит.

  Мелисенда:

   Христа молить я не устану!

   Скажите только, Гуго жив?

   Вы верно знать должны!

   Скажите, заклинаю! И простите,

   О том мне больше некого спросить.

   Когда бы я могла, то в Яффу

   Уже бы мчалась, не щадя коня,

   Но, благочестие храня,

   Я во дворце в неведеньи страдаю.

  Королева умолкает и опускает глаза.

  Магистр (внимательно всматриваясь в лицо королевы):

   Дитя, я обнадеживать напрасно

   Тебя не стал бы, видит Бог,

   Но телом граф силен и молод,

   Надежда есть, хотя и рана тяжела.

   На милость Господа всецело уповая,

   Молись, надейся, верь,

   Он не умрет.

  Королева отворачивается, скрывая слезы, затем через несколько мгновений, справившись с собой, вновь обращается к старому рыцарю.

  Мелисенда:

   Мессир, спасибо! Легче стало

   На сердце у меня.

   Но кто мог пожелать

   Для Гуго смерти

   Теперь,

   Когда он на изгнанье осужден?

   Меня страшит, что с силою такою

   Врага поверженного можно ненавидеть.

   Но более всего пугает

   Ответ на сам вопрос: Кто враг?

  Магистр:

   И кто же враг, по-твоему, дитя?

  Мелисенда:

   Но разве не придет на ум любому

   Король и мой супруг?

   Любому, кто не побоится прямо

   Себя спросить. Известно всем:

   Прощать противников не склонен Фульк.

   А если и простит, в ряду врагов прощенных

   Последним будет Гуго. К тому же,

   Уверовал король в своё святое право карать.

   Но только видит Бог! Убийцу подослать -

   То выше всех пределов! Убийцу к графу Яффы!

   Когда вокруг так много недовольных:

   Дворян, обиженных на своего сеньора,

   Купцов и прочих подданных, готовых

   Оружье в руки взять, едва к тому найдется повод...

   О Господи! Что будет с ним?

  Магистр:

   Да, мудрено мне старику понять!

   Ты только что о графе горевала,

   Теперь страшишься за судьбу его врага,

   И в том ли дело, что тебе законным мужем

   Тот враг приходится?

  Мелисенда:

   Нет... Да... Жене велит Господь

   За мужем следовать, но путь сей для меня

   Прыжку подобен в бездну.

   Я не могу восстать на друга детских лет,

   Который брата мне дороже.

   Но как мне Гуго сторону принять,

   Когда мой муж - король, Земли Святой защитник?

   И как бы горек ни был мой удел,

   Мне быть его женой и королевой.

  Магистр:

   Ты выросла давно, а я тебя ребенком

   Считал, и тем мы старики

   Похожи друг на друга.

   Нам кажутся детьми все те,

   Кого детьми мы помним,

   Их свысока мы поучаем,

   И вдруг, нежданно нам ученики

   Урок преподают. Что ж, поделом!

   И оправдаться нечем.

   Вот разве только тем, что я с детьми знаком,

   Которые и до седин не повзрослели,

   Желанья их для них единственный закон.

   А ты - иное дело. Что ж, отныне

   Я королевы преданный слуга.

  Мелисенда:

   Мессир, я вас прошу...

   У вас совета просит королева,

   Та самая, которую ребенком,

   Вы брали на руки когда-то.

   Совета друга, не слуги.

   Когда предчувствие беды верней рассудка,

   Когда обиды боль сжигает разум,

   Слуг не зовут.

  Магистр:

   Совет всего один могу я дать.

   Тебе лишь кажется, что разум

   Противится велению души.

   Когда сомнения свои ты испытать сумеешь чувством,

   Откроется тебе, что поступать

   Нам надлежит по совести и чести.

   И не иначе! Вот и весь совет.

   А боль обиды стихнет, если только

   Обида не смертельна. Вот скажи:

   Ужель ты правда веришь,

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название