В душной ночи звезда (СИ)
В душной ночи звезда (СИ) читать книгу онлайн
Роман "Бод", подредактированный для конкурса "Фэнтези-2017". 1569-80-е годы. Старик и юноша перенеслись во времени: один из прошлого, другой из дня нынешнего. Их встреча - не случайность. Судьба ведуна Бода, его служение, роковая любовь станут жизненным опытом современного парня.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Катерина в это время размышляла о том, что ей-то уж проще. С Савкой Бубном интересно, но загореться от такого парня невозможно. Если бы она, Катерина, была обычной девушкой, то для Савки у неё нашлось бы только одно слово - шут. Или, если бы она была не злобной девушкой, то сказала бы про него: чудак. Но поговорить с Савелием, пока возле Лизаветы сидит Василь, неплохо. Бубен смотрит на мир другими глазами и часто интересен в своих вымыслах.
А что дальше ждёт Катерину?
Непонятно. Катерине не удаётся почувствовать ничего из грядущего.
Вообще.
Как будто будущего у неё нет.
Примечания:
* Городская юридика - дворяне были заинтересованы в том, чтобы их мастера-крепостные жили в городе. Они селили их, купив городские участки в черте города или в предместье. Городские законы не распространялись на жителей таких кварталов - юридик.
*Кикимора - болотная страшидла, лохудра. Железная Баба - по преданиям, живёт в высоких хлебах и в колодцах - там, где мог пропасть ребёнок.
*Гайно - гнездо белки.
*Бубен - в XVI веке литвины называли бубном барабан ('бубнить' - выбивать барабанную дробь). Савка получил, по-видимому, татарский ударный инструмент, который в то время могли называть не бубен, а 'шархун', как и 'шархуны' - бубенцы.
*Цмок трёхголовый - то же, что и русский Змей Горыныч
*Всеслав-чародей - легендарный полоцкий князь
*Заячий хлеб - остатки хлеба, принесённые из леса. По поверью, наделяли здоровьем того, кто съедал их.
*Верч - название незамысловатого танца, бывшего в моде не одно столетие, вплоть до XIX века. Парни топали ногами, стоя во внешнем кругу, а девушки, повернувшись у них под рукой, переходили от партнёра к партнёру во внутреннем круге.
*Вишенка - танец, напоминавший польку.
Неведомое
Савелий за последнее время подрос. Он постепенно, как говорили мещане, "люднел": из гадкого утёнка превращался в обычного паренька. Он вряд ли станет высок и статен, - не та порода, - но даже та перемена, которая произошла с ним, уже украсила его.
А Василию щемила сердце тихая, робкая, терпеливая любовь к прекрасной Лизавете. Он в последнее время, к удивлению всей семьи, сделался благочестивым, истово молился и старался не пропускать богослужения, ища в них успокоения и мудрости, но не находя для души своей ни того, ни другого.
Василь ждал. Ждал хоть какой-то намёк от любимой, которой так и не решился открыться, в неведении своём думая, что девушка ничего не замечает, ничего не понимает. А значит, нужно ещё подождать. Ещё не время... И Катерина так же наивна. Водится с этим недорослем Савкой, а могла бы осчастливить любого из речицких парней-женихов.
"Завтра, в недельку, сёстры звали с собой за реку: им понадобилась одолень-трава*. Воображают себя травницами, чуть ли не чародейками. Милые девушки! Вам мужей любить, детей рожать, а травки да зелья оставьте бабкам".
Василь вздохнул.
Конечно, он поедет с ними: не хватало ещё, чтобы непутёвый Савка перевернул челнок посреди Днепра. Василь не простит себе тогда до конца своих дней. Придётся сопровождать сестёр и этого... мелкого... Катерининого кавалера".
И молодые, все четверо, лишь стало светлеть небо за рекой, сбежали к Днепру по петлявшей тропинке, задевая босыми ногами росистые травы, уселись в лодку и поплыли к узкому протоку-старице, на противоположный берег могучей реки, подальше от города, в дикую, первозданную красоту заднепровских безлюдных лугов.
Там, в тихой речной заводи, в предчувствии рассвета, из неподвижной прогретой воды, из самой глубины и клейкого ила стали торжественно подниматься бутоны одолень-травы. Они медленно возносились в прозрачной воде всё выше, выше и, наконец, всплыли на поверхность. И чудо свершилось: первый луч солнца разбудил плотно сомкнутые, спрятанные в бутонах великолепные нежные цветы. Они раскрылись навстречу солнцу, расправив чистые, белые, влажные лепестки, разложив их на воде среди круглых зелёных листьев.
"Цветы - как эти девушки, - невольно подумал Василь, - Лизавета, позволь мне стать твоим солнцем, позволь мне коснуться тебя, разбудить!"
Аромат разнёсся над водой, смешиваясь с чарующими запахами летнего тёплого утра. Пахло речной свежестью, росистыми травами; терпкий сильный дух источали вербы и тёплые эти испарения накрыли протоку-старицу как пелена лёгкого тумана. Аромат вскружил головы молодых, сидевших тихо-тихо в низком челне.
Все молчали.
То, что они наблюдали сейчас, было так прекрасно, что они боялись спугнуть ощущение счастья. Затем, придя в себя от восторга, сёстры стали осторожно рвать хрупкие влажные цветы. Мама научила их, как сушить белые лепестки. И в этом году девушки зашьют в нарядные ладанки свои лепестки одолень-травы. Василь и Савелий получат такие ладанки - спасибо им за то, что терпеливы и сдержанны, и с ними отпускает дочерей отец-чародей.
Потом они уплыли из старицы. Катерина и Лизавета прикрепили влажную одолень-траву себе в волосы. Парни любовались ими. А сёстры смеялись и останавливали Василя, не давая ему беспокоить воду вёслами, и свешивались из лодочки посмотреть на своё отражение. И весёлые сияющие солнечные блики, отражаясь от речной глади, падали на их счастливые лица.
Мечтателю Савелию нравилось смотреть на Катерину. У него в голове сразу начинали ловко складываться-цепляться друг за друга слова, и он шевелил губами, стараясь не растерять их. "Катерина, Катерина - тонкая рябина" - проговаривал про себя Савелий, и жалел только о том, что не умеет петь - хорошо бы однажды спеть ей такую песню! Он был доволен тем, что Катерина попросила взять с собой бубен. Значит, будет слушать, как Савка заставит весело гудеть кожу бубна, отвечая дробными ударами ладоней своей внутренней радости.
Эх, славно!
А Василь, сжав зубы, яростно грёб вёслами, стараясь больше смотреть вокруг, чем на Лизавету. Он выбрал сухой невысокий бережок, поросший чудом уцелевшими в бурных разливах вербами. Здесь они сошли на землю. И Катерина и Лизавета сказали своим дружкам:
- Мы будем танцевать. А вы смотрите. Вы не видели такого танца. Но мы про него узнали и хотим показать вам.
Лизавета добавила, глядя в глаза Василю:
- Мне кажется, что по-настоящему я живу, когда танцую этот танец. А всё остальное - не настоящее.
А Катерина присела на траву рядом с Бубном, попросила:
- Сыграй для нас! Только ты можешь сделать всё, как надо, - шепнула она, приблизив своё лицо почти к самому лицу паренька, - Не останавливайся, не то всё испортишь! - и, встав с травы, ушла за вербы вслед за сестрой.
На круглой поляне, в тени деревьев, заслонявших реку, стали две прекрасные, как это утро, легконогие девушки.
Они остались в простых сорочках, не закрывавших колени. Под грудью перевязали сорочку по-особому: так, что у каждой обрисовались два высоких круглых холма. На шее девушек - бусы. На руках - стеклянные браслеты. Волосы распущены, лишь перехвачены по кругу вышитой скиндочкой - узкой девичьей лентой.
Они выступили, перебирая по траве босыми ногами и, словив ритм мерно гудящего бубна, начали, вздрагивая телом, двигаться, став зеркальным отражением друг друга, совершая немыслимо смелые движения. Их ладони, поднятые над головой, скоро стали отбивать ритм, вторя глухим ударам бубна. Савелий, чувствуя, что сливается с музыкой, с танцем, предугадывая движения сестёр, чутко отбивал мелкую дробь, а то вдруг заставлял бубен звенеть протяжно и гулко. Он впал в то особое состояние, когда звуки унесли его.
Девушки извивались, и неизвестно, видели ли они что-нибудь перед собой? Их гибкие тела жили, казалось, своей жизнью. Руки, странно сплетаясь, перекрещиваясь, шевелились змеями, а то вдруг скользили по бёдрам и вокруг груди, выдвигаясь ладонями вперёд.