Любовь всей моей жизни (СИ)
Любовь всей моей жизни (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Предлагаю поступить следующим образом: тетушку отправить в санаторий, а для куратора подготовить самую настоящую фальшивую справку. Не сомневаюсь, что ваша мама сможет найти еще одного псевдо врача. Пускай это будет первым шагом к примирению.
- Я не желаю ни с кем идти на примирение.
- Если вы действительно хотите его найти, то вам придется пойти на это.
- Можно же просто позвонить в школу!
- Думаю, одним звонком не удастся прикрыть мое недельное отсутствие.
- Недельное отсутствие?
- А сколько вы рассчитывали, потребуется на его поиски?! Знаете, сколько времени тратит местный офицер полиции, пока гонится за преступником, пытаясь опередить его хотя бы на шаг?
- Даже не задумывалась. Впрочем, я надеюсь, что мы не нарвемся на неприятности, хотя только этого и ждем, твоя тетушка не станет писать заявление в полицию о пропаже ребенка, ну и на конец - моя физиономия не будет красоваться на стендах города в числе "ОСОБО ОПАСНЫХ".
Глава ХXV
Три дороги в неизвестность
Целый месяц они готовились провернуть эту аферу, заметая за собой следы. День ото дня Робин старался по возможности выводить свою тетушку из себя, проделывая разные шалости: подмешивал ей в чай слабительного, знакомил ее с мужчинами отвратительной внешности, которые табунами увязывались за ней, чихал, наводя на нее тарелку с мукой, намазывал ее шляпки изнутри малиновым вареньем, и еще многое другое.
Рейчел тем временем навестила маму в больнице и обо всем договорилась, прося не задавать лишних вопросов. Маграрэт ничего не оставалось, как замаливать свои грехи. Путевку в санаторий им также помог приобрести знакомый Маргарэт, хороший друг ее бывшего мужа. От ближайшего вокзала до санатория "Край земли" было всего лишь каких-то трое суток езды на скором поезде. Это конечно не край света, но дорога дальняя. И само собой разумеется, после проделок Робина, тетушка бы уехала куда угодно, хоть в Антарктиду - куковать с пингвинами. Рейчел лично побеседовала с его классным руководителем, размахивая липовой справкой, а затем они подстроили все так, чтобы тетушка Фло получила билет в санаторий абсолютно случайно и к тому же, бесплатно. Кто откажется от такого подарка судьбы? Ну точно не его тетушка, в силу всех обстоятельств. После этого у Рейчел состоялся еще один серьезный разговор, но только уже с тетушкой Робина. Фло отдала Рейчел ключи от дома, и процитировав длинный список рекомендаций по уходу за ее мохнатым любимцем, и со спокойным сердцем укатила в дальний путь.
Маргарэт уже выписали, и Рейчел вежливо перенесла на нее заботу о Бернарде, отдав запасные ключи от дома. Это было вторым шагом, и самым страшным кошмаром Маргарэт на пути к примирению. Она жутко боялась собак, особенно по-настоящему больших и волосатых, но что взять с Бернарда, он же такая лапочка!
______________
Третье апреля. После сдачи багажа и прохождения всех контрольных секций, они провели пятнадцать минут в самом догом и единственном кафетерии аэропорта, и голодными поспешили на борт самолета.
- Волнуетесь? - пробормотал Робин, пытаясь говорить громче, чтобы приглушить обильное урчание в животе.
- Совсем немного. Расскажешь мне про Бэна?
- Он замечательный. Это все, что вам нужно знать. И если бы письма доходили со скоростью мысли, то Бэн сейчас был бы рядом. Я не сомневаюсь в этом.
Рейчел покраснела и волнительно вздохнула.
- Откуда столько взрослых мыслей в твоей маленькой голове?
- Говорят, что я умен не по годам, хотя мне в это слабо верится.
Самолет резко оторвался от земли, покидая взлетную полосу. Рейчел порылась в сумке, и достала из бумажного пакета спресованые бутерброды, потерявшие сознание после давки с вещами.
- Будешь? - спросила Рейчел, виновато посмотрев на бутерброды.
- Сейчас я бы съел все, что угодно и в любом виде, - ответил Робин, выхватывая бутерброд у нее из рук.
После длительного пятичасового перелета, который Рейчел с Робином провели, почти молча пытаясь заснуть, и переводя дух после каждого облака турбулентности, они покинули самолет, получив на выходе багаж. И собравшись с силами, двинулись к домину у моря. На выходе из аэропорта стояла невыносимая жара. Автобусную остановку им удалось найти достаточно быстро, но время в пути их вымотало окончательно. Любуясь пейзажами, Рейчел еле сдерживала рвотный рефлекс. Дорога вилась без конца, занося автобус то влево, то вправо. По пути им пытались впихнуть по уютным ценам: ведро спелых апельсинов, дикие ягоды, которые по словам торговца обладают целебными свойствами, и еще много всяких безделушек.
На место уставшие путники прибыли только в пять часов вечера. Огни коттеджа, к которому они приближались во всю горели, и можно было догадаться, что они не промахнулись со временем, чтобы лишний час ждать у порога.
Робин преодолел несколько ступеней, и крепко сжав кулак, постучал в дверь.
- Да-да, сейчас открою! - послышался голос из-за двери. - Кто это у нас здесь?! Да это же самые настоящие нежданные гости, - со скрипом открывая дверь, произнес мужчина в возрасте.
За порогом широкой двери Робин с Рейчел наблюдали невысокого мужчину в бардовом халате, и темно-синих пуховых тапочках, напоминающие галоши. Его поседевшие волосы длинным пластом лежали на голове, а под конец были собраны в маленький хвостик, напоминавший морского ежа. Гладко выбритый подбородок, немного смещенный вперед, придавал лицу овальную форму, а маленькие, глубоко посаженные глаза, заставляли улыбаться.
- Здравствуй, дедушка! - сорвавшись с места, накинулся на него Робин.
- Я надеюсь, что услышу вескую причину навещать меня в одиночку.
- Я совсем не один.
- Спасибо, я успел заметь.
- Твой сын простил тебя и снова разрешил нам видеться.
- Неужели. Хочу услышать от него лично.
- Добрый вечер, мистер...
- Герти! - выкрикнул Робин, прижимая его все сильнее.
- Здравствуйте, прекрасная незнакомка и моя гостья на сегодня, и как вижу - на завтра.
- Ну, что же вы, не стойте в дверях, проходите. Чайник уже вскипел, и если нужно, я могу налить что-нибудь по-крепче.
- Вы даже не знакомы, а ты уже намереваешься споить мою спутницу?! - тут же возразил Робин.
Мистер Герти занес чемоданы в дом, и разнес по комнатам. Затем надел свежую рубашку и холщовые брюки, и отправился на кухню водить разговоры.
- Ну что, справляетесь без меня? - робко спросил Герти, появившись из-за угла.
- Еще как справляемся, - прокашлял Робин, запихивая в рот второй подряд шоколадный кекс.
- Вижу, не очень-то вы справляетесь, раз не попробовали мое коронное блюдо: печеное мясо с картофелем в розмарине.
Герти выложил на стол холодные закуски и основное блюдо.
- А на десерт у нас малиновое желе. Конечно не самое лучшее и вкусное блюдо, но хоть что-то. Прошу за стол!
Робин расставил фарфоровую посуду стол, и вежливо придвинул стул Рейчел.
- Какими судьбами к нам, мисс Незнакомка?
- Не называй ее так. У нее есть имя, и зовут ее Рейчел.
- Так вот, уважаемая мисс Тайна, что вы ищете в этот морском местечке?
Робин вспыхнул от злости, и гримасничая кинул вилку на середину стола засовывая еду руками в рот.
- Мисс Рейчел, нам следует взять пример с моего внука, ведь так действительно вкуснее есть, - сказал Герти, повторив за Робином. - Знавал я одну Рейчел, правда, не лично, а по красочным рассказам моего мальчика. Да и было это слишком давно.
- Вы наверняка будете очень удивлены, если я скажу вам, что та самая Рейчел, сидит сейчас на моем стуле и внимательно слушает вас.
Мистер Герти поперхнулся, и выпучив глаза уставился на Рейчел.