Любовь всей моей жизни (СИ)
Любовь всей моей жизни (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я не люблю рисковать, но в такой день можно и нарушить правила, оставив подругу-мнительность позади.
- Куда вы? - обратился Робин, к вставшей из-за стола Рейчел.
- Я скоро вернусь. Зайду только ненадолго в дамскую комнату.
- Женщины они такие, только и бегают по дамским комнатам, а нам еще и следи за ними, - повернувшись, сморозил Дидре.
- Дид, не трогай мальчишку.
- И в мыслях не было, - удостоверил ее Дидре, - Не волнуйся сынок, я хороший, если время от времени давать мне кость. Ау-ау, вуф-вуф, - завыл он, глотнув из пивной кружки.
Неожиданно к Робину подошла официантка, и широко улыбнувшись, поднесла ему тарелку с большим куском шоколадно-карамельного торта. Затем она достала из кармана одну маленькую свечку, и быстро вставив ее в кусок торта - подожгла. За ней подошла и Рейчел.
- Вижу, ты уже получил свой сладкий подарок!
- Дидре был прав! Нельзя вас отпускать в дамские комнаты.
- Не слушай ты этого дурака, он много чего говорит. А теперь, загадывай желание.
Робин крепко закрыл глаза, но на ум ему ничего не приходило.
- Ну же! - стала подталкивать его Рейчел.
- Оставь его в покое! Разве не видишь - ему нужно время, - вступился Дидре, допивая последний глоток.
Робин долго думал и остановился на мысли, что никогда не путешествовал и нигде не бывал. Он широко открыл глаза, и набрав в легкие побольше воздуха - задул свечку.
Они опустошили еще по одной кружке горячего шоколада, и уже принялись уходить, но Джо их окликнул, и вежливо предложил подвезти. Развалюха Дидре ехала медленно, вздыхая на каждом повороте, а сам Дид подбадривал ее веселыми песнями, текст которых уплывал буквально на второй строчке каждой из них.
Глава ХXII
Вкус детства
Февраль обещал не бить по щекам и не вешаться на плечи. Робин благополучно подтянул французский, и больше не нуждался в услугах мисс Рейчел. Он долго упрашивал ее о дополнительных занятиях или просто пустых посещениях, но Рейчел отказалась, сказав, что не сможет получать денежную выгоду от его тетушки без повода. Даже если будет второй нянькой - хотя это и вовсе не к чему. Робину было скучно одному, ведь в школе у него не было друзей, а Леона - его лучшего друга, родители перевели в Гимназию, до которой добраться на обычном автобусе и вовсе бы не вышло. С приближением выходных все становилось на много хуже, чем в будние дни. Тетушка зверствовала, и санитарный день мог продолжаться бесконечно, но не в этот раз.
Громкий стук в дверь разбудил тетушку Фло. Она надела мягкие вельветовые тапочки, и медленно подошла к двери, покачиваясь на ходу.
- Кто там? - произнесла она, широко зевнув.=
- Это я, Рейчел.
- А я уж надеялась, что сегодня мне точно никто не будет надоедать.
- Не волнуйтесь, чутье вас не подвело.
- Тогда зачем вы явились так рано?
- Рано? Уже три часа дня.
- Мисс Рейчел, выходные для меня начинаются с 15:30, поэтому у меня еще целых полчаса, чтобы набраться сил. Но вам как обычно необходимо вмешаться и все испортить.
- Не сомневалась, что ваш ответ будет столь убедителен.
Тетушка, пытаясь продрать глаза, стала усиленно моргать, таращась в потолок.
- Так что вас собственно привело сюда в такой ранний час?
- Мне нужно повидаться с Робином.
- Робин сейчас занят, он не может отвлекаться на всякую ерунду.
- Учеба это не ерунда, а тяжкий труд.
- И что это вы с ним собрались делать?
- Робин просил повторить с ни тему "Партитивный артикль, и в каких случаях он употребляется". Я специально сегодня выделила время. Как вы не понимаете, нельзя упускать из виду такие важные вещи.
- О каких важных вещах вы ведете речь? По-моему это все глупости, Робин бы не согласился на такое по своей воле. Он слишком ленивый и проказливый.
Рейчел вспыхнула от злости и тяжело выдохнула: - Так где я могу найти Робина?
- Посмотрите в саду. Сейчас по плану у него уборка снега, потягиваясь, проговорила Фло, схватившись за ручку двери.
- Спасибо за информацию.
- Адью, - проговорила тетушка на гнилом французском.
Рейчел усмехнулась и поспешила в сад. Коротенькая закоулистая аллея была вся измазана ледовой краской. Она маленькими шажками проходила от дерева к дереву лишь с одним намерением, которое преследовало ее всю дорогу - не упасть.
Вскоре она приблизилась к концу сада, где ее и ожидал Робин.
- Что вы здесь делаете? - радостно произнес он, загребая лопатой снег.
- Я здесь по очень важному делу.
- И что у вас за дело?
- Я хочу познакомить тебя с моей мамой.
- Ничего себе заявление! Если моя тетушка узнает, что я вам нравлюсь, то она меня высечет, будьте уверены.
- Ты такой глупый.
Робин скривил лицо, и покосившись на нее повторил: - Ты тако-о-ой глу-у-у-пый.
- Тебя это вовсе не красит. Мне нужно увидеться с мамой, давным-давно к ней не заглядывала. И к тому же я уже предупредила ее о нашем приходе.
- А причем здесь я?
- Неужели ты не соскучился?
- На самом деле я уже почти сломался и держусь на волоске. Конечно же, я хочу пойти с вами! Тетушка то и делает, что дает разные задания.
- Я сказала ей, что нам нужно позаниматься, и чуть не прокололась.
- Мне кажется, она вас раскусила.
- Это уже не важно. Нам следует быстро уйти и все. Последствия в любом случае нас настигнут.
- Не нас, а меня, - уточнил он, подняв кверху брови.
- Не трусь, это не конец света.
- Но что-то похожее...
- Ладно, я пошла, а ты как знаешь.
- Стойте, погодите, я с вами! - крикнул Робин уходящей мисс Рейчел, оставив лопату в снегу.
______________
Целый час они добирались до дома ее матери, через ухабы и метровые сугробы.
- Только не говори, что ты пришла меня знакомить со своим молодым человеком.
- Мам, шутить с порога не очень-то и прилично. Нельзя обезоруживать война на первой минуте его боевых действий.
- Лучшая защита - это нападение. Ну что ж проходите, располагайтесь, и будьте как дома, - радостными всплесками встречала их Маргарет.
- Чем это так вкусно пахнет?! - спросил Робин, снимая пуховик.
- Оо, это не просто запах... - задумчиво сказала Рейчел, - В детстве мама часто готовила "Брауни" - мягко и тягучее как карамель шоколадное печенье. Видимо сегодня, она решила меня порадовать очередной порцией. Вернее не только меня, но и всех любителей сладкого. Я права?
- Вы правы, как никогда, - заверил ее Робин.
- Проходи в гостиную, я скоро приду.
_____________
- Может тебе помочь? - спросила Рейчел, подойдя со спины.
- У меня уже все готово. Спасибо, доченька.
Маргарет слегка приоткрыла духовку, и запах только что испеченных свежайших "Брауни" заполнил всю кухню.
- Я рада, что ты зашла повидать свою старушку, - сказала она, смело подшутив над собой.
- Не говори так, ладно? Ты у меня самая лучшая.
Маргарет немного покраснев, принялась доставать горячие вкусности. Она слегка подняла поднос, обхватив его влажным кухонным полотенцем, и не успев поставить его на стол, вскрикнула от боли. Поднос с грохотом свалился на плитку, а горячие сладости мигом разлетелись по всей кухне.
- Мама, в чем дело?! - испуганно спросила Рейчел, крепко приобняв ее за плечи.
Маргарет схватившись за сердце, не могла произнести и слова. Услышав громкий шум, на кухню мигом подоспел Робин. Рейчел не медля, вызвала врача, и вместе с Робином помогла ей добраться до кровати.
_____________
Рейчел взяла себя в руки и постаралась не впадать в панику. Через пятнадцать минут подъехала карета скорой помощи.
- Труповозку не вызывали? - произнес пожилой доктор выходя из машины с широкой улыбкой.