Средиземье. Тень Властелина. 1 кн. Незримая сила (СИ)
Средиземье. Тень Властелина. 1 кн. Незримая сила (СИ) читать книгу онлайн
Эта книга - прямое продолжение "Хоббита..." и "Властелина Колец" Дж.Р.Р.Толкина. Написана она в первую очередь для тех, кому исходных произведений показалось мало. Ну а лицам, незнакомым с оригиналом, настоятельно рекомендуется с таковым ознакомиться перед прочтением данного романа.>>> Аннотация: Несколько лет минуло со времён Войны Кольца. Тёмный Властелин был окончательно повержен, а его несметные рати - разбиты. Казалось, в Средиземье наконец воцарился прочный мир. Но... внезапно откуда-то вновь подул ветер перемен. И вот в Шире средь бела дня стали орудовать дерзкие убийцы, а в Эреборе завелись загадочные воры. Почти одновременно с этим в самом центре континента небольшой отряд отчаянных сорвиголов отправляется с необычной и опасной миссией на Крайний Восток.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Я не брошу тебя, дружок, -- заверил его волшебник. -- Если с твоими рогами не заладится, то ты можешь уехать со мной в Росгобел, где я живу. Там редко кто бывает, разве что звери да эльфы с беорнингами иногда заглядывают. Но они не станут смеяться над тобой.
-- Фу! Откуда такой пессимизм, Пиппин? -- накинулся тут на брата Мерри. -- Право, я тебя не узнаю. Подумаешь, рога. Не беспокойся раньше времени -- уберёт у тебя их Радагаст, вот увидишь. Раз у нас убрал, значит, и с твоими наростами справится.
-- Да, не унывай, Пип, -- хлопнул друга по плечу лучащийся от счастья Фолко.
-- Верь в лучшее, -- в свою очередь поддержал товарища Сэм. -- Радагаст наглядно доказал, что он могучий маг. Он и тебя избавит от злого заклятья.
-- Хорошо бы его самого так заколдовать! -- пробурчал несчастный страдалец. -- Того, кто сыграл с нами эту злую шутку.
-- Ну, это пока не в моей власти, -- развёл руками чародей и хитро сощурился. -- Хотя идею я поддерживаю!
-- Что ж, раз всё так благополучно завершилось, предлагаю отметить это сытным обедом, -- сказал Мерри. -- А то от всех этих превращений и их, гм, последствий я жутко проголодался.
Остальные хоббиты горячо его поддержали. Даже у опечаленного Пиппина настроение резко поднялось, едва разговор пошёл о еде.
-- Ну, теперь можно плыть дальше, -- блаженно улыбаясь, разрешил он после трапезы.
-- А как же твои рога? -- посмотрел на него Мерри. -- Разве ты не хочешь от них избавиться немедленно?
-- Разумеется, хочу, -- спокойно кивнул тот. -- Но ты же слышал, что это дело может затянуться. Так зачем нам терять дневное время попусту, когда можно продолжить все эти опыты и на ночном привале?
-- Дело говоришь, -- согласился с ним Сэм. -- Руки и ноги у нас целы, так что можем продолжать погоню. А колдовством вы с Радагастом можете заниматься в свободные от этого часы.
-- Ну что, тогда вперёд? -- заторопил всех Фолко.
-- Не так быстро! -- остановил его Радагаст, раскуривая трубку. -- Сперва вам нужно ополоснуться в реке...
-- Это ещё зачем? -- удивился Мерри. -- Хочу обратить внимание, вода там сейчас не очень-то и тёплая.
Остальные хоббиты тоже вопросительно посмотрели на мага, но тот не спешил с разъяснениями и просто молча потягивал свою трубку.
-- Вода и огонь -- лучшие очистители скверны, -- наконец ответил он, выдохнув разноцветный клуб дыма в виде небольшой ёлочки. -- А всю колдовскую скверну с вас, увы, мне убрать пока не удалось. Очистительному огню вас предать, сами понимаете, нельзя -- во избежание, так сказать, непоправимого обугливания ваших тел, а вот проточная вода -- это вполне безопасно.
Хоббиты переглянулись. Они не совсем поняли, как можно магический наговор смыть обычной водой, но спорить с чародеем не решились.
-- Одежду-то снимать? -- спросил Сэм.
-- Да, снимайте всю, -- кивнул Радагаст. -- Нужно будет тщательно прополоскать её в воде. Да и сами хорошенько помойтесь, желательно с мылом.
Пожав плечами, парни разделись донага и полезли в прохладную воду. В это время волшебник развёл на берегу костерок и бросил туда мешок, в котором раньше лежала зачарованная еда.
-- Эй, а мешок-то хороший зачем гробить?! -- воскликнул Пиппин, завидев этот акт вандализма.
-- Надо избавиться от малейших колдовских крошек, -- не оборачиваясь, пояснил Радагаст. -- Полагаю, они в какой-то мере тоже повинны в моих неудачах с вами.
-- Так, значит, мы именно из-за них тут плещемся? -- догадался Сэм.
Маг снова кивнул.
На купание и стирку ушло ещё около часа. Разложив затем своё мокрое бельё на камнях вокруг костра, озябшие хоббиты уселись тут же, поворачиваясь к огню то одним, то другим боком. Одновременно, чтобы не терять время понапрасну, они решили посовещаться с Радагастом по поводу ситуации с пиратами.
-- Мы солидно отстали от них, -- понуро сказал Сэм. -- Даже не знаю, как будем догонять.
-- Мало догнать, нужно ещё как-то вырвать Эланор из их лап, -- молвил Мерри. -- А их там целая толпа против нас пятерых.
-- Ну, с этим проблем точно не будет, -- беззаботно заявил Пиппин и криво усмехнулся. -- В случае чего Радагаст их всех живо превратит в кучку клопов...
-- Главное, Эланор не навредить! -- забеспокоился Сэм.
-- Ну, это как получится, -- заметил Фолко. -- Не забывайте, друзья: на корабле Хвоща может находиться очень не простой маг...
Напоминание о злом колдуне, о котором они почти ничего не знали, как-то сразу пригасило весь бойцовский пыл его приятелей. Они замолчали и невольно погрузились в невесёлые размышления, совершенно не обратив внимания на звонкую птичью трель, неожиданно зазвучавшую поблизости. А вот Радагаста этот звук, наоборот, заставил встрепенуться. Покрутив головой по сторонам, он вдруг вытянул перед собой руку и тихонечко свистнул. Тотчас послышалось хлопанье крыльев, и на его запястье вспорхнула небольшая серенькая пичуга. Её внезапное появление вывело хоббитов из задумчивости.
-- Ой, птичка! -- воскликнул Пиппин. -- Какая смелая!..
-- Это мой разведчик, -- сказал Радагаст. -- Я посылал её шпионить за похитителями Эланор. Давайте послушаем, что она скажет...
Он склонил голову к птахе и что-то шепнул ей. Та немедленно залилась новой трелью, невольно вызвав у хоббитов улыбки умиления.
-- Хм, понятно... -- через пару минут пробормотал маг и пару раз забавно цокнул языком.
Птичка тут же сорвалась с его руки и умчалась куда-то на юг, быстро пропав из виду.
-- Пираты в двух днях пути от нас, -- стал рассказывать Радагаст. -- Мой крылатый лазутчик ухитрился ненадолго пробраться на корабль и кое-что выяснил об этой банде. Во-первых, на борту он насчитал семнадцать человек и шесть хоббитов. Во-вторых, мага среди них птица не обнаружила. В-третьих, ей не удалось увидеть и Эланор...
-- Поди, в чулане её держат, негодяи! -- сжал кулаки Сэм. -- Они ответят за это!
-- На кораблях кладовые, а не чуланы, -- поправил его Мерри. -- Да и то лишь на больших.
-- Не важно, что там есть, главное, чтобы голодом её не морили, -- заметил Фолко.
-- На судне достаточно еды, -- повернулся к нему чародей. -- Перед отлётом сюда мой шпион смог без труда подкрепиться на камбузе. Причём пищи там было полно, в том числе имелись различные крупы и мучные лепёшки.
-- Странно это слышать, -- озадаченно нахмурился Мерри. -- Ведь мы неоднократно находили следы их остановок, когда они вынужденно рыбачили или охотились...
-- Может, мы поторопились с выводами насчёт их голода? -- проговорил Пиппин.
-- А что бы их ещё заставило терять драгоценное время, когда мы неотступно висим на хвосте? -- возразил Брендискок.
-- Мериадок прав, -- вздохнул Радагаст. -- Пираты действительно могли испытывать проблемы с провиантом в последние дни.
-- Но как это может быть, если трюмы их корабля полны продовольствия? -- недоумевал Пиппин.
-- Запасы продовольствия они вполне могли пополнить в небольшой рыбацкой деревушке, что расположена на реке в двадцати милях южнее нас, -- пояснил маг.
-- Наверное, мальчишки-охотники, которых мы вчера встретили, оттуда и явились, -- предположил Сэм.
-- Скорее всего, -- кивнул Радагаст. -- Ведь это ближайшее к нам селение.
-- Да чего гадать? -- воскликнул Мерри. -- Нужно плыть туда скорее и выяснять уже всё на месте.
-- Э-э... -- замялся Пиппин и многозначительно постучал по своим рогам.
-- Да не бойся ты, -- махнул на него рукой брат. -- Мы тебя спрячем. В крайнем случае Радагаст превратит тебя на время во что-нибудь неприметное...
-- Ну уж нет! -- скрестив руки на груди, насупился Пиппин. -- Больше ни в кого превращаться я не желаю!
-- Ну, с тобой-то понятно, а почему бы вот всем остальным не превратиться в каких-нибудь птиц? -- вдруг предложил Фолко с задумчивым выражением лица. -- Так мы бы в два счёта догнали пиратов...
Хоббиты переглянулись.
-- А что, интересная мысль! -- прищурился Мерри. -- Налетим на них эдакими коршунами и в один миг отберём у них Эланор, где бы они её ни прятали!