Чж (СИ)
Чж (СИ) читать книгу онлайн
Картина называлась "Акаги Рицко убивает в себе лошадь". Правда лучше всего мне в этой картине удалась сигарета, которую курила наша Менгеле. В остальном же это было творение в лучших традициях то ли абстракционизма, то ли сюрреализма. А, может быть, даже кубизма - в живописи я, если честно, совершенно не Копенгаген.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не надо.
- Точно?
- Точно-точно.
- Ну, как знаете, - безмятежно зевнула Мисато. - А с чего такую шум-то? Да ещё и среди ночи...
Я покосился в сторону окна, через которое было видно, что на улице не то что ночью не пахнет - и рассвет был давненько. Учитывая ярко выраженный совизм Кацураги, "рано" для неё - это всё, что до полудня. А всё, что после полудня - это "утро".
- Я спал и никого не трогал, пока меня не разбудили пинком, - первым сообщил я. - Причины такого отношения к хорошему мне не знаю.
- Принято, - милостиво кивнула майор. - Что скажет обвиняемая?
- Чтооо?! - прорычал у меня над ухом. - Это я обвиняемая?! Да это его надо прилюдно казнить, а затем надругаться над трупом!
- О как, - прицокнула языком Кацураги. - Аргументируйте свою позицию, Пилот Лэнгли. Чем Пилот Икари заслужил подобное наказание?
Аска неожиданно промычала что-то невнятное в ответ.
- А? - приложила свободную руку к уху Кацураги. - Не слышу. Синди, ну-ка укуси её ещё раз...
- Мари! - неожиданно тоненько вякнула Лэнгли.
- Мари? - уточнила майор.
- Мари.
- Просто Мари?
- Не знаю, что это за Мари, но этот паразит звал её во сне!
- Так вооот оно что... - Кацураги начала на удивление мерзко хихикать. - Ревнуем?
- Нет!
- Да!
- Никогда!
- Никогда не говори никогда, гипотетическая фрау Икари.
Аска издала рёв раненого бизона (а, может, зубра), наконец-то слезла с моей спины и на максимальной скорости скрылась в направлении своей комнаты.
- Я достигла в деле подначивания Аски таких высот, что это даже скучно, - озабоченно произнесла Кацураги. - Всё равно что отобрать конфетку у ребёнка...
Майор широко улыбнулась.
- Кстати, я рассказывала, что в детстве была совершенно невыносимой и постоянно дралась с другими детьми?
- О, это совершенно излишне, - заметил я. - Ты прекрасно сохранилась, командир.
Мисато оценивающе оглядела меня с ног до головы и задумчиво произнесла:
- Как там говаривали классики? "Готовься к смерти, Икари"?