Fallout Fantasy (СИ)
Fallout Fantasy (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В магазине Ренеско, как всегда после открытия, было много посетителей. Не секрет, что половина из них пришла сюда за дурью, которую Ренеско изготавливал сам. Семьи закрывали на это глаза, так как дешевая дрянь Ренеско не составляла конкуренции Джету. Ходили слухи, что сам Ренеско был под колпаком, но для Броуди это был дремучий лес темных делишек, которых он чурался, ровно как и наркотиков. Дожидаясь, когда владелец магазина распрощается с последним покупателем, Броуди нервно оглядывался на вход, ожидая, что сейчас вслед за ним ворвутся грабители и отнимут сумасшедший выигрыш.
Наконец, у Ренеско выдалась минутка, и он, заметив Броуди, кивнул ему.
- Ну что, Броуди, отыскал работу? Постой, постой, да что с тобой такое?
Броуди заставил себя успокоиться и, сглотнув, спросил:
- Оно еще у тебя?
- Что?
- Деревце...!
Ренеско смутился:
- Ах, вот ты о чем... Через час придет человек от Сальваторе посмотреть, - Ренеско прищурился, - А тебе то что? Надумал купить? Извини, конечно, но, боюсь, для тебя это будет дороговато...
Броуди опустил увесистый кулек с деньгами на крышку стола, служившую прилавком, и развязал узел. Куча монет засияла, разбрасывая зайчики по комнате.
- Этого хватит?
Ренеско, потрясенный, смотрел на эту гору денег:
- Хэх, Броуди, откуда у тебя столько денег? Ограбил дом одной из Семей? Или...
- Я выиграл в "Десперадо". Ты не поверишь... - Броуди мотнул головой. - Ну, так что? Пойми, это детям подарок. На Рождество...
Ренеско задумчиво теребил затылок, размышляя вслух:
- Вот незадача... Я ведь пообещал диковинную штуку Сальваторе. Хотя я не сказал, какую именно..., - Ренеско посмотрел на умоляющее лицо Броуди. - Значит, хочешь устроить праздник детям? А..., ладно! Отсчитай мне пятьсот монет, пока я схожу за деревцем.
Ренеско скрылся в заднем помещении магазина и через минуту вернулся, неся вожделенную кадку. Он помог Броуди отсчитать нужную сумму, и в кучке осталась еще порядочное количество денег. Броуди завязал похудевший узелок и попросил Ренеско аккуратно укрыть деревце оберточной бумагой, чтобы скрыть это чудо от посторонних глаз. В это время дверь в магазин распахнулась и внутрь зашли трое. Двое встали по бокам от двери, а третий направился к прилавку. Приблизившись, он сказал:
- Я от Сальваторе, - глаза человека стали бегать по прилавку. - Где обещанное, Ренеско? Это? - человек указал на завернутую кадку, которую Ренеско увязывал бечевой.
Броуди перепугался не на шутку, но Ренеско не растерялся и преувеличенно беззаботно ответил:
- Нет, нет. Это тюк удобрений вон для того бедолаги, - Ренеско кивнул на Броуди. - Разве Сальваторе нужно удобрение? О нет, мистер! Я упоминал нечто восхитительное. Подождите секундочку, и я сейчас же принесу то, о чем упоминал.
Ренеско скрылся в складском помещении, и было слышно, как он сквозь зубы чертыхается, второпях перерывая сложенные на многочисленных полках завалы из непроданных товаров и всякого хлама, скопившегося у него за долгое время. Наконец, удовлетворенно крякнув, Ренеско, насвистывая веселенькую мелодию, вернулся к прилавку, неся под мышкой нечто объемистое и неудобное:
- Вот, мистер... Заграничная штучка. До войны была большая редкость, ну а сейчас и подавно - лишь аристократические дома обладали подобным чудом, - Ренеско любовно обтирал тряпкой пыльные бока пузатого металлического сосуда, стоящего на изогнутых ножках и имеющего сбоку краник. Там, где проходилась тряпка Ренеско, бока странного предмета засияли позолотой, и их великолепие не портили даже мелкие вмятинки. На человека Сальваторе вещица произвела впечатление:
- А что это такое?
Ренеско притворно обиделся на явную дремучесть собеседника:
- Как что? Конечно же, это контрабандный самовар. Мистер, вы только посмотрите на эти изящные обводы...
Человек явно не знал, что такое этот самовар и продолжал допытываться у продавца, так как все еще опасался, что Сальваторе будет в гневе, если ему преподнесут какое-то барахло:
- Это что? Компактный агрегат по возгонке Джета?
Ренеско разошелся уже всерьез:
- Это для чая, тупица!!! О, извините мистер... Элитарный напиток королей! В нашем городе все ингредиенты можно купить только у меня. Великолепный чай и белые кубики сахара. А также сервиз из пяти чашечек и блюдечек, - Ренеско кивнул Броуди, и тот, подхватив свой сверток, поспешил покинуть магазин. А из-за двери все еще слышались увещевания Ренеско, расписывающего наслаждения, испытываемые от потребления чая из самовара.
Ну вот, он и дома. Броуди был на седьмом небе от счастья. Тихонечко приоткрыв дверь в маленькую комнатушку детей, он удостоверился, что те мирно спят. Затем он осторожно снял со своей покупки бумагу и поставил деревце на центр стола перед окном. От елочки стал распространяться ни с чем не сравнимый освежающий аромат хвои. Потом Броуди достал еще один сверточек и рассыпал на столе кучу безделушек, которые за просто так вручил ему расчувствовавшийся Ренеско. Это были украшения. Невесть какие, но все же среди них была одна настоящая елочная игрушка, которую Ренеско отрыл где-то в потаенном месте своего бездонного хранилища.
Украшая маленькое деревце, Броуди почему-то вспомнил Черного человека. Как странно. Незнакомец каждый раз будто помогал Броуди сделать правильный выбор или давал возможность этот выбор сделать! Почему же в глазах этого странного человека так много боли и грусти. Даже когда тот веселился, Броуди не заметил в его глазах радости. Броуди в душе пожелал Черному человеку всего хорошего, и какие бы грехи того не тяготели, он желал ему преодолеть их тяжкий груз и, если такое возможно, пускай люди простят этого человека. Ведь в Рождество должны происходить чудеса, и если этот человек каким-то мистическим образом претворил его, Броуди, мечту в реальность, значит, он заслуживает и своего чуда.
Броуди даже не догадывался, как нужны были эти невысказанные мысли Черному человеку. Грешная душа, скованная земным притяжением, наконец-то получила свободу. Невинный человек с сердцем, не запятнанным злобой, завистью, алчностью и другими пороками, заступился за великого грешника. Прошлое Черного человека было скрыто во мраке смутных времен, его будущее теперь было чистым, как белый лист. Черная молния, никем не замеченная, соединила землю и небеса, и, пробив облачный покров, сгустившийся над Рено, образовала в нем брешь, через которую вдруг на город повалил самый настоящий снег. Броуди сидел напротив окна и смотрел, как Рено превращается в сказку. Ветер играл пушистыми снежинками, уже наметая сугробы по краям улиц, а люди изумленно взирали на это чудо природы.
Снег все падал и падал, а Броуди слушал по чудесным образом ожившему радио довоенные попурри на тему Рождества. На краткий миг он вернулся в детство и позавидовал своим детям, для которых он сберег этот праздник.
5. К9.
Маленькая Арабелла проснулась от чувства неясной тревоги. Какой-то шорох или слабый шум разбудил ее. Джонни еще сладко спал, а отец тихонько похрапывал в гостиной. В доме была тишина. Свет из мутного окна лился в маленькую детскую спальню причудливым сиянием, навевая ощущение небывалой свежести и чистоты утра. Арабелла откинула одеяло, села на кровати и осторожно спустила ноги на пол. Пятки не доставали до пола, и кончики вытянутых пальцев ног коснулись холодной поверхности половиц. На секунду отдернув их, Арабелла вновь предприняла попытку отыскать свои тапочки. Это было своего рода развлечение, но сейчас Арабелла хотела побыстрее подняться и, оставшись босиком, она в нетерпении соскочила с кровати. Едва слышимый шлепок голых пяток не мог разбудить Джонни, но Арабелла все равно опасливо оглянулась на него. Ее отвлек вновь послышавшийся со стороны двери шорох. Девочка крадучись выскользнула из комнаты и, морщась от прикосновения холодного пола, проскользнула мимо спящего отца в коридор. Проходя через гостиную, Арабелла наткнулась взглядом на разукрашенную елку и застыла с открытым ртом. Вот так сюрприз. На время позабыв обо всем, девочка восхищенно разглядывала это чудо. Деревце выглядело точно так же как в книжке, но было только очень маленьким. Значит ли это, что Санта посещал ночью их дом и оставил этот подарок для нее и Джонни? Арабелла никогда не сомневалась, что папа говорит правду, и елочка была лишним тому подтверждением.