Не матом единым
Не матом единым читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы с товарищем были первыми "ласточками" из нового поколения свободной России, кому семья князя оказала честь пожить пару недель в их доме.
Разумеется, каждый вечер мы собирались за столом, на котором как в фильмах о дореволюционной России были расставлены приборы, салфеточки, разные вилочки для рыбы, для ракушек, по несколько столовых ножей для одной персоны, разнообразные щипчики для сахара, для десерта. Словом, мы долго путались, что и чем есть, и старая княгиня охотно нам объясняла, что и как.
Ужины длились часа по три. Мы не спеша беседовали о нашей родине, пили водку за её процветание из малюсеньких рюмочек и запивали молодым бужеле. Нам с товарищем уж очень не хотелось ударить в грязь лицом перед семьей старого князя, и мы всячески старались показать, что в России не перевелись ещё воспитанные и культурные люди. Раз за разом мы сыпали словами вежливости и благодарности: "Ах, спасибо", "Извините", "Будьте добры", "Не волнуйтесь", "Что вы, что вы!" и так далее в том же духе.
Но когда ужин заканчивался, мы уходили в свою комнату и разговаривали так, как принято в хорошо знакомом кругу у нас в России, иногда с крепкими словцами и выражениями.
В один из дней мы крепко поспорили с работниками таможенного контроля (отдых мы совмещали и с деловой поездкой), пришли в дом князя злые, но чинно отужинали и ушли в свою комнату. Только там мы дали волю словесным изыскам. Уж какими только словами мы не костерили таможню! Мне даже кажется, что им, таможенникам, в тот вечер сильно икалось. Но, когда мы выговорились, решили принять ванну ко сну и ложиться спать.
Товарищ приоткрыл дверь в холл, где находилась библиотека князя, и чуть не ударил ею деда. Князь стоял совсем рядом с нашей комнатой и, казалось, копался в книгах на полках.
- Простите, князь, - рассыпался в извинениях мой товарищ и весь сконфузился. Мне тоже стало стыдно, ведь князь, конечно, слышал, нашу отборную матерщину, нецензурные высказывания и прибаутки.
- Ничего-ничего, - ответил князь и когда товарищ ушел в ванную, попросил разрешения войти к нам в комнату.
- Извините меня, но я действительно, слышал ваш разговор, - признался он.
Я сразу же покраснел как вареный рак. Весь наш "культурный капитал", который мы так рьяно завоевывали за ужинами, растворился в прах, и, по моему разумению, теперь-то князь отлично догадывался, какую "культуру" мы проповедуем в новой России.
Но князь улыбнулся и сказал.
Мне недавно оставили книжечку с русскими анекдотами о поручике Ржевском. В мое время такой фамилии не встречалось. Но похожие ругальщики, как ваш поручик Ржевский, были не то чтобы в каждой роте, но и в каждом взводе. И слушая ваш разговор за дверьми, я мысленно перенесся на восемь десятков лет назад. Мой отец, полковник царской армии, часто брал меня с собой на службу, и мне, мальчишке, приходилось слышать выражения и покрепче ваших. Значит не выродилось ещё искусство русского мата...
Я немного пришел в себя и даже осмелел.
- В принципе-то мы не ругаемся, но иногда даем волю языку. Но в России есть люди, которые без мата предложения связать не могут.
- И раньше были. И в кругу интеллигенции и в кругу офицеров. Мы, лицеисты, тоже зачитывались нецензурными стихами Александра Сергеевича Пушкина. Может, слышали... И князь прочитал на память:
Веселый вечер в жизни нашей
Запомним, юные друзья;
Шампанского в стеклянной чаше
Шипела сладкая струя.
Мы пили - и Венера с нами
Сидела, прея за столом.
Когда ж вновь сядем вчетвером
С блядьми, вином и чубуками?
В дверях комнаты стоял мой товарищ и с открытым ртом смотрел на князя. А князь продолжал.
- И Лермонтов нецензурные стихи писал, и Барков. И анекдоты травили даже на светских раутах. Помню такой. Звонит мужчина по московскому телефону: "Девушка, дайте мне дом угол Тверской и Кузнецкого." "Я по углам не даю", - отвечает девушка. "А как?" "По номерам".
Князь засмеялся первым. Мы натужено его поддержали - анекдотец-то был, прямо сказать, неважнецкий.
- Так что нечаянно услышав, как вы ругаетесь в комнате, я невольно остановился около дверей. Знаете, французы тоже ругаются матом. На каждой улице услышать можно. А вот русский мат давно не "радовал". Так что стоял около дверей и думал, словно в России под конец жизни оказался.
- Да вы не унывайте, - шутя успокоил князя мой товарищ, - через год-другой пол-Парижа будет русским матом друг друга крыть. Мы теперь выездные...
Князь несколько секунд помолчал. Мне показалось, что он обдумывает слова моего товарища. Потом вежливо улыбнулся и сказал:
- Спокойной ночи.
1995 г.
НА ВЕКА
Жил в России один уважаемый писатель. Книжки он писал классные, можно сказать, даже бестселлеры, которые переводились и на другие языки. Одним романом под названием "Жизнь с идиотом" восхитились французские парфюмеры и предложили они писателю выпустить парфюм с одноименным названием. Вскоре на прилавках магазинов появилась туалетная вода для дам "Жизнь с идиотом".
А писатель возьми, да сочини ещё один роман. Такой, что покруче первого оказался. Назывался он "Русская красавица". Пока печатали и продавали тиражи - французы тут как тут. Есть, мол, уважаемый писатель, парфюм для женщин. Надо бы выпустить и что-нибудь для мужчин. И ваша "Русская красавица" как раз бы соответствовала названию и нового одеколона.
Писателю то что! Только лишняя реклама его произведениям. Но когда слова "русская красавица" перевели на французский - очень блекло и невыразительно получилось. Без шарма, можно сказать.
- "Шарма им не хватает!" - удивился писатель, - Так пусть называется одеколон "П-да". Просто и понятно. А если ещё написать это название латинскими буквами, то и вовсе увлекательно получится.
Затея с необычным названием понравилась писателю и он даже стал уверять, что слово от названия парфюма войдет во французский повседневный обиход. Писатель стал развивать свою идею и докопался до того, что у французов был аналог подобного слова. К тому же введен он был в язык Бонапарта маркизом де Садом, но со временем утратился.