-->

Счастливое яблоко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливое яблоко, Пулман Джек-- . Жанр: Комедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Счастливое яблоко
Название: Счастливое яблоко
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 384
Читать онлайн

Счастливое яблоко читать книгу онлайн

Счастливое яблоко - читать бесплатно онлайн , автор Пулман Джек
Офис фирмы «Маррей, Майн и Спенсер» на верхнем этаже высотного дома в Лондоне. Полдень. Офис небольшой и плохо обставленный. Одна дверь ведет в смежную комнату, которую занимает единственный секретарь фирмы — Нэнси Грей. Вторая — в коридор. Входит Нэнси и кладет на письменный стол бумаги. Из коридора входят два грузчика в униформе. Один — Джордж Портер, второй — Кенилворт. Судя по внешности и манерам Кенилворта, то, что он делает, ему непривычно, и он предоставляет Джорджу заниматься объяснениями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Фрэдди. Не будут, если у него будет доля в нашей фирме.

Маррей (потрясен). Доля в фирме! Ты что, сошел с ума?

Фрэдди. Но ведь, если он женится на Нэнси, она будет иметь эту долю, через нее?

Маррей. (размышляя), Как дьявольски умно.(Пауза). Но ведь совсем не обязательно, что она захочет выйти за него замуж!

Фрэдди. Думаю, что захочет. Именно поэтому это должен быть Кенилворт. В последние дни, когда она находилась на лечении, она часто спрашивала о Кенилворте.

Артур. А что Кенилворт?

Маррей. (мрачно). Он это сделает. Он сделает, то, чтоему скажут или он будет уволен!

В дверях появляется голова Нэнси.

Нэнси. Привет всем!

Маррей. Нэнси! Наша Нэнси!

Нэнси (входя). Я вернулась!

Маррей. Нэнми! (Целует ее). Как дела?

Нэнси. Прекрасно, мистер Маррей. (показывает на цветок у него в петлице). Цветок!

Маррей. В вашу честь, Нэнси. Мы ужасно без вас скучали, правда, Артур?

Артур. Да, да.

Фрэдди (целует ее). Привет, Нэнси.

Нэнси. Привет, мистер Мейн.

Артур (подходя к ней). …«И слышал я о Люси Грей, о девушке в лесах»…

Фрэдди. (поправляет). О Нэнси Грей.

Артур. Нэнси. (Он берет ее руку и целует). «Шептали мне цветы о ней»…

Нэнси (улыбаясь). Как дела, мистер Спендер?

Артур. Хорошо, особенно, когда вижу вас.

Фрэдди. Может быть мы попросим вас немного поработать сегодня, Нэнси?

Нэнси. С удовольствием, я устала ничего не делать.

Маррей. Нельзя сказать, что вы ничего не делали, Нэнси. Вы приходили в себя. А это совсем другое дело.

Нэнси. А как мистер Кенилворт?

Мужчины обмениваются многозначительными взглядами.

Маррей. Лучше быть не может. Какой он умный человек. И такой привлекательный.

Нэнси (улыбаясь). Вы так думаете?

Маррей. О чем я говорил, Фрэдди, до того, как пришла Нэнси?

Фрэдди. Ты говорил о магнетизме Кенилворта.

Маррей. Магнетизм?…

Артур. Знаешь, Фрэдди, все женщины нашего здания сходят с ума по нему. Ты об этом знаешь?

Нэнси. Это не так!

Артур. Клянусь вам! Только я не понимаю, из-за чего.

Нэнси. А я понимаю!

Маррей. Фрэдди, вы э…

Фрэдди. Ах да. Нэнси, вы позволите предложить вам небольшой тест?

Нэнси. Еще один?

Фрэдди. Очень маленький. Вам такие уже знакомы. Это больше для нас, чем для вас. Садитесь. (Введет Нэнси к стулу и усаживает ее). Вы не волнуетесь?

Нэнси. Конечно нет, совсем не волнуюсь.

Фрэдди. Замечательно. Артур. Карты.

Артур берет с полки шкафа карты с приносит их.

Маррей (с беспокойством). И помните, Нэнси, совершенно новый контракт. Я человек слова.

Фрэдди. Ну давайте, Нэнси. Так, как вы любите, быстро. Без пауз. Отвечайте сразу.

Нэнси. Хорошо.

Фрэдди. Готовы?

Нэнси. Готова, Мистер Мейн.

Бессознательно Маррей принимает позу бегуна, ждущего стартового выстрела.

Фрэдди. Поехали.

Нэнси. Ой, я вам не показала. (Он ныряет в свою сумку и достает маленький транзистор. Показывает его Маррею). Мне его купил мистер Мейн, чтобы я могла слушать музыку, где бы я ни была.

Маррей. Какая прелесть. Начнем?

Нэнси. А вы видели его, мистер Спендер?

Артур. (берет транзистор в руки.) Замечательный, Нэнси.

Нэнси. Он будет у меня здесь, в офисе.

Маррей. Хорошо, очень хорошо. Продолжим?

Фрэдди. Все в порядке, Нэнси.

Нэнси. Да, мистер Мейн.

Маррей снова застывает на старте.

Нэнси. Ах! Какая же я глупая, совсем забыла! (Она снова ныряет в свою сумку и достает оттуда три маленьких пакета и по одному раздает их присутствующим).

Маррей начинает хмуриться.

Маррей (ощупывая свой пакет). Что это?

Нэнси. Носки.

Маррей. Носки?

Нэнси. Вы ведь носите носки, да?

Маррей. Конечно ношу. Давайте начнем.

Нэнси. Одну минутку. У вас какой размер?

Маррей. Размер? (Пауза). Мисс Уилер?

Входит Мисс Уилер.

Маррей (Сквозь зубы). Какого размера я ношу носки?

Мисс Уилер. Одиннадцатый.

Маррей (Нэнси). Одиннадцатый.

Мисс Уилер выходит.

Нэнси. Я вам дала не те носки. (Она отбирает пакет у Маррея и передает его Фрэдди. Забирает пакет у Фрэдди и отдает его Маррею. Пауза. Она озадаченно смотрит на них). Нет, так неправильно. Ведь у вас самые большие ноги, мистер Маррей. (Она снова забирает у него пакет и отдает его Артуру. Забирает пакет Артура и отдает его Фрэдди. Забирает пакет у Фрэдди и отдает его Маррею).

Маррей. А нельзя ли этим заняться позднее?

Нэнси. Я думаю теперь уже все в порядке.

Артур. Как мило с вашей стороны, Нэнси, что вы нам всем связали носки, правда Чарльз?

Маррей. Очень мило. Можно начинать?

Фрэдди. Вы готовы, Нэнси.

Нэнси. Готова, мистер Мейн.

Маррей снова в позе стартующего. Артур напряженно наблюдает.

Фрэдди. Поехали. (Быстро). Черный.

Нэнси. Белый.

Фрэдди. Красный.

Нэнси. Кровь.

Фрэдди. Синяя.

Нэнси. Птица.

Фрэдди. Серебряный.

Нэнси. Золотой.

Фрэдди. Черный.

Нэнси. Белый.

Фрэдди. Коричневый.

Нэнси. Сумка.

Фрэдди. Серое.

Нэнси. Небо.

Фрэдди. Зеленая.

Нэнси. Трава.

Фрэдди. Черный.

Нэнси. Белый.

Фрэдди. Оранжевый.

Нэнси. Апельсин.

Фрэдди. Желтый.

Нэнси. Одуванчик.

Фрэдди. Скарлет.

Нэнси. О’Хара.

Маррей и Артур. Браво!

Фрэдди. Замечательно, Нэнси.

Нэнси. Все было правильно?

Фрэдди. Лучше быть не может. А теперь давайте попробуем закончить несколько незаконченных предложений. Давайте так же быстро, без пауз.

Нэнси. Да, мистер Мейн.

Фрэдди. Твердый, как…

Нэнси. Камень.

Фрэдди. Белый, как…

Нэнси. Снег.

Фрэдди. Мягкий, как…

Нэнси. Пух.

Фрэдди. Темный, как…

Нэнси. Ночь.

Фрэдди. Сладкий, как…

Нэнси. Мед.

Фрэдди. Долгий, как…

Нэнси. Жизнь.

Фрэдди. Быстрый, как…

Нэнси. Молния.

Фрэдди. Холодный, как…

Нэнси. Лед.

Фрэдди. Тяжелый, как…

Нэнси. Свинец.

Фрэдди (после небольшой паузы). Гладкий, как…

Нэнси. Шелк.

Артур. Блестяще, Нэнси.

Маррей. Для меня — достаточно.

Нэнси. Я стала такой же, как раньше?

Маррей. Фрэдди, больше не надо. По-моему, все в порядке.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название