-->

Счастливое яблоко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливое яблоко, Пулман Джек-- . Жанр: Комедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Счастливое яблоко
Название: Счастливое яблоко
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 384
Читать онлайн

Счастливое яблоко читать книгу онлайн

Счастливое яблоко - читать бесплатно онлайн , автор Пулман Джек
Офис фирмы «Маррей, Майн и Спенсер» на верхнем этаже высотного дома в Лондоне. Полдень. Офис небольшой и плохо обставленный. Одна дверь ведет в смежную комнату, которую занимает единственный секретарь фирмы — Нэнси Грей. Вторая — в коридор. Входит Нэнси и кладет на письменный стол бумаги. Из коридора входят два грузчика в униформе. Один — Джордж Портер, второй — Кенилворт. Судя по внешности и манерам Кенилворта, то, что он делает, ему непривычно, и он предоставляет Джорджу заниматься объяснениями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кенилворт. Я никогда нигде ничего подобного не слышал. Лишить эту девушку права, которое она имеет от рождения! Вы меня удивляете, мистер Маррей, вы, мой ученик! Теперь я вижу результат того, что вы пропустили лекцию «Этика и Нравственные Ценности». Я поговорю с вами позже. (Идет к интеркому).

Маррей (в отчаяньи). Кенилворт!

Кенилворт. С меня хватит! (Сверкает взглядом и нажимает кнопку). Мисс Грей, не могли бы вы зайти…

Маррей (угрожающе). Если вы только скажете…

Кенилворт. Тихо!

Входит Нэнси. Кенилворт спешит подойти к ней.

Кенилворт. Мисс Грей! Мисс Грей! Случилось нечто удивительное!

Нэнси. Что-то удивительное?

Кенилворт. Чудо!

Нэнси. Он хочет взять обратно свою картину?

Кенилворт (нетерпеливо). Нет, нет.

Нэнси. Тогда что?

Кенилворт. Вы уже не та девушка!

Нэнси. Не та…

Кенилворт. Вы уже не среднестатистический тип!

Нэнси. Что?

Кенилворт. Вы уже из этого выросли! Вы уже не самая посредственная из посредственных! Вы выше, чем средняя! И это сделал я! Я, Эдвард Кенилворт!

Нэнси уставилась на него, затем изо всех сил бьет его, но он уворачивается.

Нэнси. Идиот! Что же вы наделали!

Кенилворт (в замешательстве). Что я наделал?

Нэнси. Вы меня погубили!

Кенилворт. Вас погубил?

Нэнси. Я же была тонким механизмом!

Кенилворт. Но вы изменились!

Нэнси. А я не хочу меняться! (Маррею). О, мистер Маррей, скажите мне, что это неправда!

Маррей (с мрачным удовлетворением). Это правда.

Фрэдди. Это правда, Нэнси. Теперь ваши реакции уже никогда не будут непосредственными.

Нэнси. Это все он, это он виноват! Зачем он вмешался? О, мистер Мейн, помогите мне!

Фрэдди (удивленно). Помочь вам? Как?

Нэнси. Я хочу быть нормальной снова!

Маррей (торжествуя). Ха!

Нэнси. Я буду делать все, что вы скажете!

Кенилворт (шокированно). Мисс Грей!

Артур. Помоги ей, Фрэдди, помоги!

Фрэдди. Не знаю, смогу ли я…

Артур. Как ты можешь стоять в стороне, когда ближний взывает о помощи?

Нэнси. Что мне делать, мистер Мейн? Я хочу быть такой, какой я была всегда!

Фрэдди. Вы этого действительно хотите?

Нэнси. Хочу! Хочу!

Фрэдди. Ну ладно. А теперь слушайте. Садитесь.

Нэнси садится.

Фрэдди. Прежде всего, Нэнси, перестаньте переживать. Доверяйте мне. Я помогу вам вернуться обратно в ваше нормальное состояние.

Нэнси. Ах, я буду надеяться. Попробуйте, пожалуйста!

Фрэдди. Самое главное — это отдых. Полный отдых.

Маррей. Слушайте его, Нэнси. Он — один из самых умных людей в Англии.

Нэнси. Я его слушаю, мистер Маррей. (Фрэдди). Значит отдых, полный отдых.

Фрэдди (торопясь). Да. Читайте все женские журналы, какие вы только сможете найти. Читайте их от обложки до обложки.

Нэнси. Даже письма читательниц?

Фрэдди. Особенно письма читательниц! Читайте и купайтесь в них. Верьте им.

Маррей (Лает по интеркому). Мисс Уилер? Пожалуйста свяжитесь с агентством подписки на журналы. Нам нужны все женские журналы, выходящие в этой стране. (Нэнси). Мы оплатим подписку. Не беспокойтесь, Нэнси.

Нэнси. Спасибо, мистер Маррей.

Фрэдди. Слушайте радио как можно больше, особенно Радиопрограмм поп-музыки. Пусть радио будет включено постоянно, слушайте его все время. По телевизору смотрите только рекламу и сериалы.

Нэнси. И даже новости нельзя?

Фрэдди. Новости нельзя, Нэнси. Может быть позже, но не теперь. Можете играть в лотто-миллион, если хотите. И самое главное, думайте как можно меньше. Если же вдруг вы почувствуете, что вы, размышляете о чем-то, — немедленно включите радио или возьмитесь за вязанье.

Артур (Маррей). Мне кажется, что вяжущая женщина — одно из самых прекрасных зрелищ в мире. Правда, Чарльз?

Нэнси. Я свяжу вам носки, мистер Спендер.

Артур. Это замечательно, Нэнси!

Нэнси. Какой цвет вам нравится?

Артур. Черный?

Нэнси. (Неожиданно для себя самой). Закон о внутренней иммиграции. (Она испугалась).

Фрэдди (торопливо). Спокойно, Нэнси, не волнуйтесь. Постарайтесь об этом не думать.

Артур. Пусть носки будут зелеными. Это хороший, нейтральный цвет.

Нэнси. Пусть будут зеленые.

Фрэдди. А теперь, Нэнси, я предлагаю вам проехать со мной в клинику.

Нэнси (неожиданно). Уж и не знаю, получится у меня или нет. Может все это, как его, без пользы?

Фрэдди. Вы сможете, Нэнси, сможете!

Нэнси. Нет, это все без пользы. Похоже, что я потеряла волю к жизни.

Артур. Подумайте о нас, подумайте, что будет с нами. Вы должны это сделать ради нас.

Нэнси. Мистер Спендер, если бы я знала, что смогу, я бы сделала.

Маррей. Позвольте мне. (Презрительно). Она ничего не сделает, если вы будете просить ее думать о других. А теперь послушайте, Нэнси. Вы хотите снова стать просто никем?

Нэнси. Нет, мистер Маррей.

Маррей. Целый день печатать письма и отвечать на телефонные звонки?

Нэнси. Не хочу.

Маррей. Тогда, соберитесь. Я знаю, что это трудно, что вам нужна поддержка. И я знаю, что деньги — это самая сильная движущая сила на земле. Знаете, что я собираюсь сделать?

Нэнси. Не знаю, мистер Маррей.

Маррей. Я разорву ваш контракт, и мы с вами подпишем новый. (Своим друзьям). Да, я это сделаю, и не останавливайте меня. Если Нэнси станет такой же, какой она была, если она действительно забудет всю эту чепуху, она будет получать один процент прибыли!

Нэнси. Ой!

Артур. Нэнси, он это сделает.

Нэнси. О, мистер Маррей, дело не в деньгах, вы же знаете.

Маррей. Я знаю это, Нэнси. Если бы это было так, я бы уже давно послал вас подальше, вы меня знаете, я действую решительно. Никто меня не заставляет, но ведь каждому нужна маленькая поддержка, маленький стимул. А теперь идите с мистером Мейном в клинику и работайте над собой. Вычищайте всю эту ерунду из вашей головы. И если вам будет трудно, вспомните, что вас ждет здесь по возвращении. Новый контракт! А старый будет разорван на куски!

Артур. Мы свидетели, Нэнси. Мы проследим, чтобы он сдержал свое слово.

Нэнси (в чувствах). Вы это сделаете для меня, мистер Маррей?

Маррей. Как только в эту дверь войдет именно та чудная Нэнси, которую мы всегда знали, этот контракт будет разорван на тысячи кусков. Даю вам слово джентльмена и офицера.

Нэнси. Я сделаю это, мистер Маррей. И не за деньги, а…

Маррей. За деньги, Нэнси, вы сделаете это намного лучше. А теперь, вперед, собирайтесь!

Нэнси смотрит на них, храбро улыбается и уходит в свою комнату.

Маррей (после паузы). А говорят, что главные дела решаются на теннисных кортах! Нет, именно здесь, вот в таких маленьких офисах и выигрываются серьезные сражения!

Входит Нэнси, готовая к выходу.

Нэнси. Я готова, мистер Маррей.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название