К вам мой попугай не залетал?
К вам мой попугай не залетал? читать книгу онлайн
«Королю анекдота» — анекдоту социально-политическому в основном посвящен настоящий том «Антологии».
В книге собраны лучшие из миниатюр устного народного творчества, отражающие нюансы поведения власть предержащих — в давние времена и сегодня. В анекдотах тома отражены также главные проблемы социально-политической жизни: борьба за лидерство и сопутствующие ей жестокость, несправедливость, лицемерие, лесть. Не остались в стороне и вопросы социального неравенства, политического терроризма, шпионажа, агрессии.
Многие из предлагаемых читателю маленьких шедевров, представляющих собой яркое явление народного юмора, публикуются впервые.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рус.
231
Король ткнул пальцем в то место на карте, где, по его мнению, королевские войска должны были немедленно переправиться через реку.
— Но, Ваше Величество, — осмелился заметить один генерал, — ваш палец еще не мост.
Франц.
232
Как-то, встретившись с Ломоносовым [51], один из придворных сановников въедливо спросил:
— Скажите, уважаемый, почему вас принимают в царском дворце? У вас, наверное, были знатные предки?
— Для меня предки не обязательны, ваше сиятельство. Я сам — знатный предок.
Рус.
233
К Сковороде [52] обратились монахи Киево-Печерской лавры, которые хорошо знали его как ученого, с предложением:
— Хватит бродить по свету! Настал час причалить к гавани:
нам известны твои таланты; святая Лавра примет тебя, как мать чадо свое, ты будешь столпом церкви и украшением обители.
— Ой, преподобные, — возмутился Сковорода, — столпотворение увеличивать собою не желаю, хватит и вас, столпов неотесаных, в храме Божьем.
Укр.
234
Один французский маршал, получивший свои регалии за службу при дворе короля, а не на поле брани, однажды в оперном театре бесцеремонно занял ложу, принадлежащую известному аббату. Аббат обратился с жалобой в суд, на заседании которого заявил:
— Я прибыл сюда не для того, чтобы жаловаться на адмирала Сафрейна, который захватил большое количество кораблей в Ост-Индии; я прибыл сюда не для того, чтобы жаловаться на графа де Граса, покрывшего себя славой в походах на Запад; я прибыл сюда не для того, чтобы жаловаться на князя де Кребильона, взявшего Мальорку. Я прибыл сюда, чтобы пожаловаться на маршала Б., который за всю свою военную карьеру захватил только мою ложу в опере.
Франц.
235
Как-то раз за обедом у императрицы зашел разговор о ябедниках. Екатерина [53] предложила тост за честных людей. Все подняли бокалы, лишь один Разумовский [54] не дотронулся до своего. Государыня, заметив это, спросила его, почему он не доброжелательствует честным людям?
— Боюсь, мор будет, — отвечал Разумовский.
Рус., укр.
236
— Мог ли Вольтер дожить до великой французской революции?
— Дожить — да, пережить — нет.
Франц, рус.
237
На одном из собраний Екатерина за что-то рассердилась на Нарышкина [55] и сделала ему выговор — «намылила голову». Он сразу же скрылся. Через некоторое время императрица велела дежурному камергеру отыскать Нарышкина. Тот донес, что Нарышкин находится на хорах и категорически отказывается прийти. Императрица снова посылает, чтобы он немедленно исполнил ее волю.
— Скажите государыне, — отвечал Нарышкин посланнику, — что я никак не могу показаться в ее обществе с «намыленной головой».
Рус.
238
— Как вы относитесь к Богу? — спросили однажды Вольтера.
— Мы здороваемся, но не разговариваем.
Франц.
239
Этот документ является счетом, найденным в кладовой монастыря под Петербургом. Один маляр-художник был приглашен в церковь для реставрационных работ. После выполнения заказа настоятель предложил ему составить счет. Мастер, не будучи тонким знатоком русского языка и бухгалтерии, написал:
1. Увеличил облака и прибавил звезды — 2 руб.
2. Раскрасил небеса — 7 руб.
3. Промыл мудрую деву и покрыл ее два раза — 21 руб.
4. Деве Марии сделал нового ребенка — 11 руб.
5. Восстановил Божьей Матери вытертые места — 4 руб.
6. Поправил Адаму и Еве одежду после искушения — 15 руб.
7. Покрыл три раза Марию Магдалину матом, чтобы не блестела — 42 руб.
8. Покрыл и великомученицу у входа — 18 руб.
9. Поправил Ангела Хранителя и вставил перо святому духу — 3 руб.
10. Покрасил зад Мадонне — 3 руб.
11. Удлинил конец Архангелу Гавриилу — 11 руб.
12. Разделал линии и поставил крест над всеми святыми —
3 руб.
Подписал мастер Пророков».
На счете резолюция: «Оплатить этому богохульнику 140 руб., пока он не испортил всех святых».
Рус.
240
Парламентарий, увидав своего коллегу поэта, который, отрекшись от муз, погряз в интригах словесных баталий, чеканя слова процитировал Карла IX Валуа [56]:
— Лошади и поэты должны быть сытыми, но не жиреть!
Франц.
241
Однажды император, стоя у окна, увидел какого-то человека, идущего мимо Зимнего дворца, и сказал, безо всякого умысла или приказания: «Вот, идет мимо царского дома и шапки не ломает». Лишь только узнали об этом замечании государя, последовало приказание: всем едущим и идущим мимо дворца снимать шапки. Пока государь жил в Зимнем дворце, должно было снимать шляпу при выходе на Адмиралтейскую площадь с Вознесенской и Гороховой улиц. Ни мороз, ни дождь не освобождали от этого. Кучера, правя лошадьми, обыкновенно брали шляпу или шапку в зубы. Переехав в Михайловский замок, т. е. незадолго до своей кончины, Павел заметил, что все идущие мимо дворца снимают головной убор, и спросил о причине такой учтивости. «По высочайшему Вашего Величества повелению», — отвечали ему. «Никогда я этого не приказывал!» — вскричал он с гневом и приказал отменить новый обычай. Это было так же трудно, как и ввести его. Полицейские офицеры стояли на углах улиц, ведущих к Михайловскому замку, и убедительно просили прохожих не снимать шляп, а простой народ били за это выражение верноподданнического почтения.
Рус.
242
Королю прусскому кто-то стал расхваливать Людовика XIV, однако Фридрих решительно отказался признать за ним достоинства и таланты.
— Но согласитесь, ваше величество, он отлично играл роль монарха.
— Я знал одного актера, который играл ее еще лучше, — сердито возразил король. {23}
Франц.
243
Словосочетания «дядя Сэм» и «Соединенные Штаты» в английском языке имеют одинаковые обозначения: «US» («Uncle Sam» и «United States»). Поэтому сокращение «US» и стали расшифровывать как «дядя Сэм». А все началось с того, что в американской армии был когда-то один всеми уважаемый за честность снабженец Сэму-эль Уилсон. Он все проверенные им ящики с продовольствием помечал буквами «US», предоставляя читать их как угодно: то ли «дядя Сэм», то ли «Соединенные Штаты».
Поистине, человек — это звучит гордо…
Амер.
244
М, который коллекционировал речи, произнесенные при вступлении во Французскую академию, говаривал мне:
«Когда я перелистываю их, мне так и кажется, будто передо мною обгорелые остовы ракет — остатки фейерверка, что устраивают в Иванову ночь». {24}
Франц.
245
Когда М попробовали вызвать на разговор о различных злоупотреблениях в общественной и частной жизни, он холодно отпарировал: «Я каждый день расширяю список предметов, о которых не говорю. Мудрее всех тот, у кого такой список особенно обширен». {25}
Франц.
246
После возвращения Карла II Милтону предложили вновь занять его былую и весьма доходную должность. Жена уговаривала его согласиться, но он ответил:
«Ты женщина и мечтаешь ездить в карете, а мне хочется остаться честным человеком».
Англ.
247
Во Французской академии собирали на что-то деньги. При подсчете не хватило не то шестифранкового экю, не то луидора, и одного из академиков, известного своей скупостью, заподозрили в том, что он уклонился от пожертвования. Тот стал уверять, что положил деньги, и сборщик сказал: «Я этого не видел, но верю этому». Конец пререканиям положил Фонтенель, заявив: «Я это видел, но не верю глазам своим». {26}
