Валькирия
Валькирия читать книгу онлайн
Картина вторая Зигмунд Мне меч отцом был завещан, — в беде я его найду... Я к врагу в дом без меча вошел — и залогом стал мщенья его... Мелькнул образ дивной жены... О, страх восторга, сердца боль!.. Томленье влечет меня к ней, я во власти сладких чар... Она — рабыня того, кто меня в плен взял, глумясь! — Вельзе! Вельзе! Где же твой меч, твой крепкий меч? Я взмахну им грозно, когда сокровенный мой гнев восстанет со дна души! Т леющие в очаге дрова обваливаются: вспыхнувшее пламя внезапно бросает …
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Брунгильда, ведя своего коня под уздцы, выходит из пещеры и подвигается вперед медленно и торжественно. Она останавливается и глядит на Зигмунда издали; затем снова медленно идет вперед и останавливается на более близком расстоянии от него. Держа щит и копье в одной руке, она опирается другой на шею коня и в такой позе с серьезным выражением лица взирает на Зигмунда.
Брунгильда
Зигмунд! —
Близок час!
Я за тобой пришла!
Зигмунд
(оглядываясь на нее)
Но кто же ты?
Кто предстал мне в строгой красе?
Брунгильда
Я вещий вестник
светлой смерти:
кто встретил мой взор,
тот очи смежит навек...
Я — виденье бойцов
на поле брани:
видит меня герой,
избранный мной!
Зигмунд долго глядит ей в глаза испытующим и твердым втором, затем склоняет в раздумье голову; наконец, он снова решительно обращается к Брунгильде.
Зигмунд
Избрав бойца,
ты куда с ним уходишь?
Брунгильда
К отцу, властелину войны,
в вечный зал:
Валгалла ждет тебя.
Зигмунд
Я там найду
только отца твоего?
Брунгильда
Героев павших
сонм святой
в свой круг с приветом
примет тебя.
Зигмунд
Встретит ли сына в замке
отец мой Вельзе?
Брунгильда
В Валгалле Вельзунг
отца найдет!
Зигмунд
(нежно)
Ждут ли меня там
ласки жены?
Брунгильда
Дев чудных
встретишь ты там:
меда рог
подаст тебе Вотана дочь!
Зигмунд
(после некоторого молчания)
Ты дивна;
тебе я послушен,
дитя богов!
Одно скажи мне, богиня:
пойдет ли за братом
сестра и подруга?
Зиглинду Зигмунд
встретит ли там?
Брунгильда
Рок велит
здесь ей остаться:
Зигмунд Зиглинды
там не найдет.
Зигмунд нежно склоняется к Зиглинде, тихо целует ее в лоб и снова спокойно обращается к Брунгильде.
Зигмунд
Прощай тогда Вотан
и его замок!
Шлю привет Вельзе
и всем героям,
также и чудным
девам замка: —
(очень решительно)
в Валгаллу я не пойду!
Брунгильда
Ты видел Валькирии
взор роковой, —
и с нею ты пойдешь!
Зигмунд
С Зиглиндой делить
печаль и смех, —
вот что Зигмунд желает;
от взоров твоих
я не бледнею, —
не властна ты надо мной!
Брунгильда
Пока ты жив,
волен твой дух;
но смерть сильнее тебя: —
я возвещаю
смерть тебе!
Зигмунд
От чьей же руки
я должен пасть?
Брунгильда
Хундинг сломит тебя!
Зигмунд
Грози сильнее, —
он мне не страшен!
Если ты здесь
ждешь себе жертв, —
можешь Хундинга взять:
его я мечтаю сразить!
Брунгильда
Нет, Вельзунг, —
слушай меня:
ты обречен судьбой!
Зигмунд
Видишь мой меч?
Я не боюсь твоих угроз:
этот меч для победы мне дан!