-->

Fallout Истории Севера. Том 1 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Fallout Истории Севера. Том 1 (СИ), Искатель Евгений Валериевич-- . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Fallout Истории Севера. Том 1 (СИ)
Название: Fallout Истории Севера. Том 1 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 315
Читать онлайн

Fallout Истории Севера. Том 1 (СИ) читать книгу онлайн

Fallout Истории Севера. Том 1 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Искатель Евгений Валериевич

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

            Генрих достал из сумки широкую и длинную, стеклянную бутылку овальной формы, наполненную мутноватой жидкостью больше чем на половину. Своей формой бутылка не была похожа ни на что, что доводилось видеть Биллу, словно она была сделана недавно уже современными руками.

- Похоже, - говорил Генрих, смотря на содержимое бутылки, и встряхивал его, - это они сами сделали. Я решил забрать, подобные штуки очень полезны в пути.

- Ага. - проговорила Лэсси с набитым ртом. - Говорят, Башенные свой самогон из редкостной гадости делают.

- В любом случае, - продолжал Генрих, - алкоголь усиливает аппетит.

            Генрих налил немного в один из стеклянных стаканов и протянул его Люси.

- А значит, сейчас он очень вам кстати, мадам.

            Люси слегка улыбнулась, хотела вначале отказаться, но потом решила попробовать. Пока она решалась, Генрих налил и остальным членам отряда, в их посуду. По очереди они практически залпом выпивали свою порцию, изрядно кривя лица, а Гартун даже закашлялся, словно выпил жидкого пламени. Не прошло и минуты, как у Люси закружилась голова, но стало как-то легче. Большую часть времени они молчали, иногда перекидывались короткими фразами, добавляли себе кротокрысовой похлёбки и самогона. Люси даже не заметила, как окончательно скрылось солнце, исчезли последние остатки светлого дня, и всё небо словно укрылось звёздами. Путники накрылись покрывалами, внутри всё было приятно согрето костром, пищей и алкоголем, а опьянение веселило. В тот момент, наверное каждый из них ощущал себя счастливым, и что важно свободным. Они не думали, что вокруг них смертельно опасный мир, в тот момент им казалось, что всё хорошо и жизнь прекрасна, казалось, что они обрели нечто, что давно искали, нечто необъяснимое и необычное, пришедшее из другого мира. Хотя возможно всё дело было в самом самогоне, ведь в нём хватало разных токсичных веществ. Последнее, что помнила Люси, это как ей было тепло, легко и хорошо, как она посмеивалась над неуверенными шутками, которые в основном озвучивали Лэсси и Генрих, два самых "болтливых" члена отряда, помнила, как рядом пригрелся и заснул Чуба, изменив даже своему хозяину, и лицо Гартуна, которому, похоже, было особенно хорошо. А потом она заснула, очень давно она так хорошо не спала.

            Люси с трудом заставила себя открыть глаза, она хорошо выспалась, быть может даже слишком хорошо, и чувствовала себя хотя и бодрой, но какой-то очень ленивой. Её немного тошнило, дело не доходило до рвоты, но состояние похмелья было ощутимым и не приятным. Она заметила ворочающегося Генриха, Лэсси, которая кипятила воду, и вдали Гартуна, который стоял на четвереньках, его выворачивало на изнанку, и похоже уже не в первый раз. Рядом с ним весело лаял Чуба, а его хозяин рылся в оружии, словно искал что-то подходящее. Люси несколько раз пыталась встать, но воли для этого действия ей не хватало, и она продолжала нежиться в своей жестковатой, походной кровати. В какой-то момент Билл начал двигаться в её сторону, от чего девушка почувствовала неконтролируемое волнение, попыталась привстать, но Билл успел дойти прежде, чем девушка успела подняться. Билл улыбался, а через несколько секунд протянул ей флягу с водой.

- Как ты себя чувствуешь? Опасное пойло предоставил нам Генрих.

            Только после первого глотка Люси ощутила свою сильную жажду, насытившись водой, она начала говорить в ответ:

- Ну. Я девочка не хилая, справлюсь с каким-то там пойлом. - отвечала Люси и улыбалась.

- Ну. Гартун вон тоже парень совсем не хилый.

            Билл взглядом указал на Гартуна, который продолжал стоять на четвереньках терзаемый рвотными позывами, а рядом с ним радостно прыгал и лаял Чуба, которому почему-то казалось, что Гарутн с ним играет.

- Уходить вон! Ходить вон! - кричал Гартун на пса, но Чуба от этого становился только игривее.

- Наверное, они там у себя такого не пьют. - сказала Люси, и посмотрела куда-то вдаль, она избегала долгих взглядов с глазами рейнджера. - Он привыкнет. Или совсем перестанет. - сказала она и они вместе с Биллом слегка хихикнули.

- Послушай Люси. Я хотел у тебя одолжить твою винтовку, только на пару часов. Хочу сходить на охоту, пока мы будем собираться. Я тут нашёл одно хорошее оружие, штурмовая винтовка с калибром 7,62, убойная вещь, но кто-то угодил пулей прямо в неё, понадобиться время, что бы её подлатать.

- Всё хорошо. Тебе не нужно спрашивать... Билли. Я имею в виду, если что-то нужно, можешь не спрашивать... В смысле, ты можешь брать винтовку, если понадобиться.

            Люси слегка растерялась, её щёчки немного зарумянились, в мыслях она ругала себя за свою глупость и растерянность, Билл в ответ улыбался, очень мило с её точки зрения, что не давало ей собраться ещё больше.

- Спасибо. Ты очень сладкая... В смысле очень милая... В смысле, это очень добродушно с твоей стороны.

            Билл поспешно поднял с земли винтовку, и начал удаляться, потом остановился, обернулся, и сказал на последок:

- Не волнуйся, я верну её в целости и сохранности! Обещаю!

            В ответ Люси добродушно улыбнулась, рейнджер по-особенному свистнул, и Чуба тут же отозвался на его призыв, оставив страдающего Гартуна в одиночестве. В течении следующего часа девушка приводила себя в порядок, помогала Лэсси с водой, потом пыталась как-то помочь Гартуну, заставляла его пить воду с разбавленным в ней лекарством, что оставил Билл. Гартун какое-то время сопротивлялся с криками: "Хватит с меня волшебства людей из руин!", но осторожным и одновременно заботливым и нежным напором, Люси всё же смогла сломить его сопротивление и напоить этим лекарством. Генрих, когда окончательно проснулся, принялся перепроверять их повозки, что-то подкручивал и исправлял. Билл вернулся немногим более чем через час, без добычи, лишь насобирал немного кактусовых плодов, но когда он снял шлем и противогаз, было заметно что он взволнован. После коротких расспросов он объяснил причину.

- Там, километрах в десяти на северо-восток. Кажется, там есть поселение. Не большое, но я думаю не руины.

- У этих психов есть базы вокруг. - сказал Генрих. - Возможно одна из них?

- Я не смог рассмотреть, но место то не выглядит покинутым.

- Маловероятно, - заговорила Лэсси, - что это база Башенных. Я с ними три года работала, водила караваны, и думаю, знаю все их лежбища. О хотя бы одном в этих краях не слышала, да и они бесперспективны, эти края, тут ничего нет. К тому же тут постоянный фон, а местами вообще зашкаливает, а Башенные подобные места всегда избегали.

- А мог ли кто-то жить так не далеко от них? - спросил Генрих.

- Я не знаю. - продолжала Лэсси. - Я всю свою жизнь вожу караваны, и о поселении в этих краях не знаю, хотя и сами края тоже не очень.

- Может, просто проверим? - сказала Люси. - Это не так и далеко.

- Это небезопасно. - взволновано сказала Лэсси, после её слов все пары глаз обратились на рейнджера.

            Билл тяжело выдохнул, решать за всех ему не нравилось, но он догадывался, что от его слов и зависит общее решение.

- Если там нормальные люди живут, не людоеды, не психи, у них наверняка найдётся что-то съедобное. У нас с водой и пищей очень плохо, зато есть что выменять. Возможно, стоит проверить.

            Билл окончил говорить и смотрел на своих спутников, но они все молчали, что он воспринял скорее как знак согласия, хотя ему всё ещё не нравилось, что он принимает решение за всех.

- Хорошо, посмотрим, сможем ли разжиться там припасами, но что потом? - неуверенно заговорил он. - Мы так и не решили. Мы собирались уйти подальше на восток, что бы не влипнуть в неприятности, думаю теперь пришло время решать, куда дальше. Я так понимаю, у вас всех найдутся свои дела.

- Было бы хорошо продать всю добычу, - сказала Лэсси, - поделить прибыль и уж потом разбегаться. Ближайшее подходящее место Лилсити, хотя я не уверена, туда все пойдут в первую очередь.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название