-->

Бурятские волшебные сказки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бурятские волшебные сказки, Автор неизвестен-- . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бурятские волшебные сказки
Название: Бурятские волшебные сказки
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Бурятские волшебные сказки читать книгу онлайн

Бурятские волшебные сказки - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

В книгу включены волшебные сказки, наиболее известные в разных регионах проживания бурят. Отобраны образцы собственно бурятских сюжетов, сказок, близкие международным типам, а также тексты, представляющие собой народные устно-поэтические версии таких произведений древнеиндийских и древнемонгольских письменных памятников, как "Панчатантра", "Волшебный мертвец", "Море притч" и др. Популярные во все времена сказки привлекают занимательностью сюжета, прекрасным образным языком. Ценность изданию придают комментарии, словарь, грампластинка.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Семь дней пили архи, собрался весь улус. Когда опьянел, похвастался [тот парень]:

- Я ездил верхом на змеином хане, победил чудовищного желтого змея, нет человека, который бы подобное совершил.

9 Протрезвел он на следующий день, сидит и переживает: "Что же это я проболтался?"

Назавтра вечером кто-то на дворе свистнул так, что дом зашатался. Парень соскочил с кровати и выбежал на улицу. Вышел - там тот змей.

- Не велел же я тебе рассказывать! Зачем рассказал!

Тогда парень-охотник говорит:

- Ай, нохой! Не я это рассказал, а рассказал всесильный парень [82].

Змей спрашивает:

- Где всесильный парень?

- Нет его здесь. Приходи через семь дней. Тот всесильный парень будет [здесь], попробуй с ним поговорить.

10 Змей ушел, установив семидневный срок. Тот парень-охотник в течение семи дней готовит архи, арза перегоняет в хорзо, а хорзо перегоняет в архи. Так наполнил три бочки. Все это закопал в землю и сверху прикрыл крышкой. Прошло семь дней, и, когда стемнело, появился тот змей. Пришел змей, свистнул - парень-охотник вышел.

- Пришел твой всесильный парень? - спрашивает змей

- Да, пришел.

- Где он?

- Здесь, идем

11 Привел [парень змея], открыл крышку закопанной в землю бочки. Глянул змей в бочку с архи и увидел там самого себя. "Этот всесильный парень точь-в-точь похож на меня, погоди, разом проглочу я его", - сказал и выпил бочку архи.

Открывает [парень] вторую бочку.

- И этого парня разом проглочу, - сказал змей и стал пить.

Пил, пил, когда все выпил, потерял сознание и повалился. Когда он упал, парень-охотник принес ременную веревку и связал змея так, чтобы тот совсем не смог встать. Потом взял он березовую колотушку и побил его по самым больным местам. Поспал немного змей, а когда проснулся, сказал:

- Ай, нохой! Зачем ты так связал меня?

- Ты съел этого всесильного парня, потому сошел с ума, чуть не убил всех людей улуса.

12 Потом развязал он ременные веревки. Змей не может ходить, все падает.

- Что с тобой? - спрашивает парень-охотник.

- Тело мое и там и сям болит, все как есть ноет. Этот твой парень, всесильный, он может заставить говорить запретное, узнать то, чего не знаешь, здорового может сделать хворым, а бессильного - могучим, - говорит змей.

- Хочешь еще съесть всесильного парня? - спрашивает парень-охотник.

- Нет, мочи нет, голова сильно болит, - говорит змей - Ну отныне ты всем говори: "Ездил верхом на змеином хане, победил чудовищного желтого змея".

13 С тех пор парень стал рассказывать об этом и понимать все, о чем говорили звери и птицы. Вот как парень оседлал змеиного хана и победил чудовищного желтого змея. До сих пор об этом рассказывают.

14. СЕМЬ СТАРЦЕВ

Семь старцев (Долоон убгэд). Ср. AT 513 А. Записал В.И Рассадин в 1977 от Д.Ж. Сонопова, 64 лет, в с. Сорог Окинского р-на Бурятской АССР. - РО БИОН, инв. № 3494, с 23-25. Перевод В.И. Рассадина.

Вар: Семь старцев (Долоон убгэд) - РО БИОН, инв. № 2868, п. 1. тетр. 2, с 1-2; Семеро искусных парней (Долоон эрдэмтэй хубууд) - РО БИОН, инв. № 590, тетр. 4, с 2-15; Найдан - сын ламы (Ламьн хубуун Найдан) - РО БИОН инв. № 2877, с 37-39; Семь старцев (Долоон убгэд) - РО БИОН, инв. № 1507, с 105-115.

Конец публикуемой сказки содержит элементы космогонического мифа о происхождении созвездия Большой Медведицы, которое у бурят называется Долоон Убгэд, т.е. Семь Старцев.

1 В давние времена мудрый ноён отправился в Западный джо [83] на поклонение Когда он шел и шел, на пути его оказался человек, который лежа слушал землю. Мудрый ноён Сэбжэнэй подошел к нему и [спрашивает]:

- Э-э, друг, что ты делаешь лежа?

- Все зовут меня "Чуткий", я вот лежу и испытываю свой слух, слушаю людей Нижнего мира.

- Ну и что там? - спросил Сэбжэнэй.

- Там большой пир: свадьбу справляют.

- Будь мне другом, пойдем вместе в Западный джо на поклонение.

2 Пошли они вдвоем дальше. [И вот видят]: один человек выдергивает [с основанием] две горы и переставляет их местами.

Подошли к нему:

- Э-э, друг, ты что делаешь?

- Все зовут меня "Силач", и вот я испытываю свою силу. И вправду я сильный. Могу выдернуть и поднять две горы.

- Ну, друг, пойдем с нами, - сказал ему Сэбжэнэй, - совершим вместе поклонение в Западном джо.

3 Пошли они дальше вместе. [Видят], один человек меняет перья у вороны и сороки. Сэбжэнэй спросил:

- Это ты что делаешь?

- Все меня зовут "Менялой", и вот я себя испытываю. И вправду могут менять. У этих двух поменял вот перья, а они и не почувствовали.

- Ну, друг, пойдем с нами, совершим вместе поклонение в Западном джо.

4 Пошли они дальше. [Видят], один человек идет, привязав к своим ногам огромные камни. Сэбжэнэй подошел к нему и спросил:

- Э-э, друг, ты что делаешь?

- Все зовут меня "Быстрый, Быстрый". Если бы не было камней на моих ногах, я бы улетел. Потому и хожу, привязав к ногам эти камни.

Сэбжэнэй говорит [ему]:

- Э-э, друг, пойдем с нами, совершим поклонение в Тибете.

5 Пошли они дальше И вот встречается им на пути один человек, который заглатывает море воды и выливает обратно. Сэбжэнэй подошел к нему:

- Э-э, друг, ты что делаешь?

- Все зовут меня "Глотатель", и вот я проверяю, как могу глотать. И вправду, море полностью заглатываю.

Сэбжэнэй говорит:

- Ну, друг, пойдем вместе с нами в Тибет, совершим поклонение.

6 Идут они дальше. [Видят]: на дороге один человек стреляет из лука. Сэбжэнэй подошел к нему и спросил:

- Э-э, ты что делаешь, друг?

- Все зовут меня "Меткий стрелок", и вот я себя испытываю, могу ли сбить перо ворона, летящего над той горой.

7 И вот пошли они дальше всемером. Идут-идут и вот входят они в город одного хана. А там у хана был свадебный пир. Сэбжэнэй пошел к хану и спросил:

- Мы идем в Тибет на поклонение. Но все же, хан-отец, можно побыть у вас на пиру?

- Можно, - ответил хан.

8 Тут начались состязания в беге самых быстрых ханских парней. [Из этих семерых] пошел состязаться Быстрый. Самые быстрые ханские бегуны еще половины пути не пробежали, а Быстрый уже достиг отметки и занял первое место. Стали состязаться борцы. [Сэбжэнэй с друзьями] отправил туда Силача. Силач всех в борьбе одолел и занял первое место. Настал черед конских скачек. Быстрый пошел туда, чтобы принять участие в этих состязаниях. Но наездники ему говорят:

- Нет, мы будем состязаться в скачке на конях. Вы пешком не угонитесь.

- Да нет, я хоть и пеший, но не могу стоять в стороне и смотреть. На ханском свадебном пиру хоть и позади коней, но побегу.

Тогда наездники говорят.

- Поступай, как знаешь.

Кони помчались, и пеший парень побежал вместе с ними. Кони не прошли еще и половины пути, а пеший парень, опередив их, уже прибежал и занял первое места

9 Стали состязаться в стрельбе ханские мэргэны. Парень [по прозванию] Меткий тоже принял участие в этих состязаниях. Опередив всех, он занял первое место. И так они одержали победы во всех состязаниях на [этом] празднике. Хан очень рассердился на этих семерых парней. Он приказал своим поварам:

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название