-->

Приключения четырех дервишей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключения четырех дервишей, Автор неизвестен-- . Жанр: Древневосточная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приключения четырех дервишей
Название: Приключения четырех дервишей
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Приключения четырех дервишей читать книгу онлайн

Приключения четырех дервишей - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.

Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях. Оказавшийся случайным слушателем историй двух дервишей, падишах тоже повествует им об удивительном событии, свидетелем которого стал он сам.

Таким образом, данная книга состоит из пяти очень интересных, необычных, захватывающих историй, героями которых являются и сами рассказчики, и шах, и пери, и дивы. Сюжет их настолько замысловат, красочен и динамичен, что читатель не может оторваться от книги

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— С твоей помощью я хочу поехать в Аджам, чтобы вызволить отца. Я принесу достоверную бумагу с печатью высокопоставленных лиц Хорасана и Нишапура как подтверждение правдивости слов отца.

После долгих и упорных отговорок и отказов няня вынуждена была согласиться с предложением девушки. Посоветовавшись, они пришли к решению, что няня тайком от людей соберет подходящие Аджаму и Хорасану ткани. Наймет слуг и рабов и подготовит все, что необходимо для путешествия. Когда стараниями няни было все подготовлено для путешествия, девушка переоделась в мужское платье, захватила все свои припасенные дорогостоящие украшения и ночью присоединилась к каравану.

Мать девушки, узнав об этом, утаила от окружающих случившееся, опасаясь позора для своей дочери.

А тем временем прекрасный восемнадцатилетний самозванец-ходжазода[23] благополучно достигает Нишапура. Добравшись до караван-сарая и отдохнув с дороги, выходит погулять по городу и случайно оказывается на базарном перекрестке. На базаре видит лавку торговца драгоценностями, где кучами были навалены разнообразные дорогие украшения. В лавке восседал человек лет сорока с благопристойными манерами в роскошной одежде. Тут же выстроились в ряд рабы и подмастерья, а перед лавкой сидели, беседуя, высокопоставленные лица и знать города.

«Ходжазода» при виде всего этого подумал: определенно это и есть тот торговец, о котором говорил отец. Поэтому он стал внимательно приглядываться к нему. Рядом с лавкой он увидел другую, затененную щитом. В ней ничего не было кроме двух железных клеток, в которых сидели два человека, понурые и отчаявшиеся. Грязные волосы и бороды отросли до пояса, ногти были необычайной длины, лица пожелтели... Этот жестокий мир не видел до сих пор подобных им мучеников и не слышал о подобных страдальцах вечный небосвод... Дверцы клеток на замке, возле стоят два черных раба на страже. «Ходжазода» со словами: «Сохрани меня от страха», повернул в другую сторону и увидел лавку, в которой был раскинут шелковый коврик и стояло инкрустированное кресло. В кресле на шелковой подстилке возлежала собака на золотой цепочке. На шее был ошейник, украшенный драгоценными камнями. У кресла стоял золотой тазик, полный воды. Ей прислуживали слуги — два красивых европейских мальчика. Приглядевшись, девушка увидела, что в ошейник вправлены именно те драгоценные камни. Обрадовавшись этому, она стала размышлять, что предпринять, чтобы заполучить доказательство, подтверждающее правильность отцовских слов и действительное положение.

Тем временем вокруг «ходжазода» собралась толпа, очарованная статностью и красотой его, и затруднила движение на дороге. Владелец драгоценностей, увидев, что базарный люд окружил красавца-юношу, послал одного из своих слуг к нему и пригласил его в свою лавку. Это прекрасное небесное создание принимает приглашение и направляется к лавке ходжи.

Дервиши! Увидев мнимого ходжазода, владелец драгоценностей приходит в восторг и сердце его привязалось к «юноше». Когда ходжазода подошел к нему, ходжа раскрывает объятия и, словно душу свою прижимает к груди, отечески целует в лицо и усаживает рядом с собой. После официальных расспросов он говорит:

— О юноша! Из чьего цветника ты цветок, какого сада кипарис? Какой раковины жемчужина и какой страны странник?

«Юноша» ответил:

— Родился я в Кустантании. Отец мой в молодости занимался торговлей. Сейчас ему семьдесят лет, стал слаб глазами и сидит дома. Меня же он отправил путешествовать. Я боюсь морских бурь, поэтому направился сюда — в вилоят Аджам. Когда я достиг этой области, прослышал о вас, захотел встретиться с вами, поэтому я оказался в этом городе. Слава Всевышнему, что он уподобил меня поцеловать вашу руку.

Если мы не достигнем пылинки с подола Творца,

Может быть, к нам сама прикоснется пылинка подола.

«Юноша» говорил так изысканно и тонко, с таким пониманием, что ходжа был растроган и сказал:

— Сынок! Тебе свойственно благородство и не затрудняй себя, добро пожаловать в мой дом. Твой приход — радость для меня.

Пусть ничего тебя не беспокоит.

Один твой шаг великой жертвы стоит!

Зрачок в моем глазу — твое гнездо,

Входи под кров жилища твоего!

— Сынок! Где ты устроился? Вели разместить вещи в доме твоего слуги. Тебе не приличествует жить в доме для приезжих. Слава создателю, я пользуюсь почетом и уважением у людей этих мест, они почитают меня. В любом случае прах с твоих ног — сурьма для моих глаз...

«Ходжазода» после долгих отказов и оправданий наконец согласился и велел своим рабам вместе со слугами ходжи перетащить вещи из караван-сарая в дом торговца драгоценностями. «Сам» же весь день просидел на базаре за беседой с ходжой. Когда они направились домой, «юноша» увидел, как один из мальчиков-рабов подхватил на руки собаку, другой — кресло и оба последовали за ними. Придя домой, ходжа расположился на айване — открытой террасе. Перед айваном у хауза расстелили коврик, поставили на него кресло с собакой, и оба мальчика встали возле, готовые служить ей. В стороне поставили и клетки.

Ходжа ласково приветствовал «юношу» и выказал ему свое уважение. По приказу ходжи принесли вино. Ходжа выпил сам, попотчевал гостя, и началась беседа. После того, как друзья вином подняли настроение, им принесли кушанья. По знаку ходжи собаке тоже отнесли блюдо с едой. У кресла расстелили шитую золотом скатерть и на нее поставили блюдо. Собака соскочила с кресла, поела сколько хотела, попила из золотого тазика, опять взобралась на свое место и уснула. Мальчики-рабы платком обтерли ей морду и лапы. Чернокожие рабы оставшуюся от собаки пищу отнесли к клеткам, взяли у ходжи ключ, открыли замок и выпустили тех двух несчастных. Стегая плетками, заставили их съесть оставшуюся после собаки пищу. Затем опять загнали их в клетки и закрыли на замок.

«Юноша» в великом удивлении наблюдал за таким жестоким обращением, считая несправедливым подобное отношение ходжи к ним. Поэтому он не стал кушать и отвернулся от скатерти. Как хозяин ни потчевал, ни уговаривал, он не соглашался притронуться к пище. Наконец ходжа спросил о причине его неприязни.

«Юноша» ответил:

— Мне претит твоя пища. Что за отношение к этим несчастным с твоей стороны? Во-первых, почему ты так поклоняешься этой собаке? Никто на свете так не почитал собаку. Этого мало, так ты еще издеваешься и мучаешь тех двух несчастных. Это нечеловечно и невеликодушно. Я не знаю, возможно, ты другой веры и поклоняешься животным? Ходжа сказал:

— Сынок, ты прав. Я сам знаю, что поступки мои со стороны кажутся неблаговидными. Но у меня нет другого выхода, я вынужден был поступить именно так. Несведущие люди, видя все это и не зная настоящего положения дел, прозвали меня почитателем собак. Но я не почитатель собак...

«Юноша», немного успокоившись, спросил о причине такого обращения с теми двумя.

И ходжа начал рассказывать:

— Сынок! Причина того, что я прославился как почитатель собак еще и в том, что я никому не рассказывал этой тайны. Сколько я живу в этом городе, столько времени я раздаю подарки и подношения, чтобы не раскрылась эта тайна. Сынок! От того, что раскроется эта история — никому никакой пользы не будет, люди испытают лишние огорчения и сердца их обольются кровью. Ты тоже не пытайся проникнуть в эту тайну, ибо тоже ничего хорошего не услышишь.

Так как цель «юноши» была связана с раскрытием этого дела, он сел за дастархан, чтобы постепенно выпытать тайну ходжи. Два месяца эта разумница живет в доме ходжи, почитает и относится к нему как к отцу и так покоряет его сердце своим обхождением и необычной красотой, так очаровывает, хитрит и лукавит, что ходжа и минуты не может прожить без нее.

Вот однажды, в состоянии опьянения, «юноша» горько расплакался. Ходжа долго утешал его и уговаривал, а затем спросил о причине слез.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название