Приключения четырех дервишей
Приключения четырех дервишей читать книгу онлайн
Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.
Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях. Оказавшийся случайным слушателем историй двух дервишей, падишах тоже повествует им об удивительном событии, свидетелем которого стал он сам.
Таким образом, данная книга состоит из пяти очень интересных, необычных, захватывающих историй, героями которых являются и сами рассказчики, и шах, и пери, и дивы. Сюжет их настолько замысловат, красочен и динамичен, что читатель не может оторваться от книги
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В первый день она пробирается в город и останавливается у лавки лепешечника. Как только хозяин вынимает из печи первую партию лепешек и раскидывает на доске, собака хватает одну и убегает. Лепешечник кидает в нее камнем, бьет палкой, но собака лепешку не отдает. Вырвавшись из рук лепешечника, она, подравшись по дороге с сотней голодных собак, доставляет лепешку в целости и сохранности к яме, бросает ее вниз и, заглядывая в темноту, начинает лаять.
Я же отрешенно сидел на дне ямы. Как вдруг что-то упало сверху, и я услышал собачий лай. Я стал ощупывать рукой вокруг себя и нашел лепешку. Я взглянул наверх и увидел дневное небо величиной со звезду. Это привело меня в себя, и я начал есть лепешку. Когда я съел кусок, мне захотелось пить.
Собака — мой верный друг — пошла искать воду. Она спустилась с горы, добралась до селенья и вошла в крайний дом. Там жила старуха. Она с утра наполнила кувшины водой, поставила их в прохладное место, а сама села за прялку. Она увидела, как собака то подходит к кувшинам, то отбегает от них. Старуха, схватив палку, пытается отогнать ее. Но собака вновь подбегает к кувшинам. Она случайно задела кувшин, тот повалился на соседний, последний задел следующий, и все три кувшина опрокидываются на землю. Разозлившись, старуха сильно побила собаку. Но собака не убегает от нее, она трется о ее ноги и жалобно скулит... Старухе становится жаль ее, она берет черепок, наливает в него воду и ставит перед ней. Но собака даже не смотрит на черепок, продолжает скулить и просить о чем-то. Она хватает старуху за подол и тянет ее к горе. Старуха подумала, что, видимо, у нее щенята и собака просит воду для них. Поэтому, чтобы удостовериться в этом, она берет кувшин и за собакой идет на гору. Когда добираются до ямы, собака опять хватает за подол, тянет к краю ямы и скулит. Из этого старуха догадывается, что в яме, видимо, сидит человек, и собака хочет доставить ему воду. Она ставит кувшин на землю, идет вниз, чтобы принести веревку. Все это время собака не отстает от нее и продолжает скулить. Старуха принесла веревку, привязала к нем кувшин и спустила вниз. Собака же лаем известила меня об этом. Я встал с места, отвязал кувшин и напился. Затем вдоволь поел хлеба, немного успокоился, забился в угол и уснул. Ежедневно бессловесное животное таким образом доставляло мне хлеба и воду. Через несколько дней и лепешечник заметил, что собака неизменно хватает хлеб и убегает. Совершая богоугодное дело, он, как только появлялась собака, бросал ей лепешку. Собака же непременно приносила ее мне. Если не видела старухи на дороге или у ямы, собака бежала к ней домой, крутилась возле кувшинов—вот-вот разобьет их. Старуха старалась каждое утро приносить мне кувшин воды. Обеспечив меня, собака уходила искать себе черствого хлеба или кость, а остальное время проводила у ямы...
Шесть месяцев просидел я в той яме. Представьте себе, каким должен стать человек, просидевший шесть месяцев в яме! Кости и кожа — вот что осталось от меня!
...В одну из ночей я от слез и горя не мог уснуть. Вдруг с края ямы свесилась длинная веревка, и я услышал ласковый голос:
— Эй бедолага — чужестранец! Обвяжись покрепче концом веревки вокруг пояса и схватись на нее руками. Настало время избавления из ямы горестей.
Я подумал, что братья сжалились надо мной, раскаялись, что столько времени продержали меня в этой яме и пришли вызволить меня из нее. Короче, я вцепился в эту веревку и от радости взлетел по ней, как птица. Когда я выбрался наверх, я не узнал моего избавителя, так как было темно и зрение мое за это время ослабло. Он тоже не стал приглядываться ко мне, не спросил о моем положении и, отвязывая от моего пояса веревку, лишь сказал: Иди скорей, не время здесь стоять.
Я побежал следом за ним. Добежали мы до какого-то места, где стояли две лошади и было приготовлено оружие. Он усадил меня на лошадь, сам взобрался на другую, и мы, молча, поскакали. Ехали мы всю ночь. Когда рассвело, я увидел перед собой юношу, статного, красивого, вооруженного с ног до головы. Он тоже посмотрел на меня и вдруг, натянув поводья, остановил лошадь и прикусил руку в изумлении. Затем он выхватил меч, подскакал ко мне и хотел ударить меня. Я спрыгнул с лошади, упал в пыль и стал плакать, просить и умолять его:
— Почему вы сначала проявили милость, а теперь хотите лишить меня жизни?
Он ответил:
—О злосчастный, кто ты и как встретился со мной? Я сказал:
— Я — странник, испытавший боль разлуки и горечь судьбы...
После этого я так просил и умолял его, что сердце его смягчилось, он заплакал, не стал меня убивать и сказал:
— Эх ты, несчастный! Садись на лошадь, некогда тут разговаривать.
Он погнал своего коня и больше не обращал на меня внимания. Но всю дорогу сожалел о чем-то. В полдень он остановил коня, спешился и велел мне слезть с лошади. Он снял с лошадей хурджины, пустил животных пастись, сбросил с себя оружие, уселся на траве и сказал:
— Ну, несчастный, рассказывай теперь, что с тобой приключилось и объясни, кто ты такой?
Я подробно поведал ему о своих мытарствах. Выслушав рассказ о моих приключениях, он сжалился надо мной и сказал:
— А теперь послушай меня! Я — дочь шаха вилоята, пограничного с Вазирабадом. В том зиндане, где ты был, сидел юноша по имени Вехруз. Он сын везиря моего отца.
Однажды отец приказал сыновьям эмиров устроить на площади у крытых помещений, ведущих во двор дворца, военные игры и гуйбози'[24]. Он позволил всем обитательницам гарема наблюдать за этим праздником с крыши дворца. Поэтому мы, девушки, уселись за шитую золотом занавеску и беспечно и с интересом следили за играми...
В тех играх всех сыновей эмиров одолел Бехруз. Он превосходил всех и красотой и статностью. В моем сердце зародилась, любовь к нему и некоторое время тайком я лелеяла в душе любовь к нему. Это продолжалось до тех пор, пока невмоготу мне стало терпеть. Я открыла свою сердечную тайну няне и пообещала ей сто разных подарков. Наконец она согласилась стать моей сообщницей и, ухитряясь по-всякому, сумела привести того юношу в мои покои... Юноша, увидев мою красоту, полюбил меня всем сердцем. Некоторое время мы наслаждались красотой и изяществом друг друга. Ночами он пробирался ко мне. Так продолжалось до тех пор, пока вооруженные стражники t отца не схватили его у гарема. Они все рассказали отцу. Так как отец не знал его намерений, велел юношу вместе с его отцом казнить. Но, прислушавшись к просьбам везирей, бросил их в зиндан. Вот уже три года, как они в заключении, и я все это время тайком приношу им воду и хлеб. Вчера вечером после долгих раздумий я решила взять лошадей и оружие, вызволить юношу из ямы и покинуть этот вилоят... С этой мыслью я выбралась из дворца, все подготовила для путешествия, захватила золото, драгоценности и отправилась к яме. Но его счастье спало, зато бодрствовало твое. Ну что ж, такова значит судьба...
Рассказав это, девушка вынула из хурджина хлеб, жареную курицу и ивовую настойку. Она налила и подала мне шербет, выпила сама, а затем мы поели хлеба и мяса. Она дала поесть и собаке. Потом вымыла мне голову, постригла волосы и ногти и одела в новую одежду. Я, смыв грязь, облегченно вздохнул. Вновь мы оседлали лошадей и пустились в путь. Через два месяца мы добрались до города в центре Европы — до Вазирабада. Он был хорош, благоустроен, как об этом сказал бы поэт:
Как исфаганская невеста видом,
Был город Халаба [25] отсюда виден.
Мы остались жить в этом городе. Оказалось, что там проживало несколько человек из Аджама. Они пользовались почетом и уважением. Я сблизился с ними, устроил свадебное пиршество и женился на той красавице. Затем, превратив сундучок с драгоценностями моей единственной в оборотные средства, открыл ювелирную лавку. Три года прожил я там в радости и покое. За это время я стал известен среди великих мира сего и знати, многие торговцы беспрекословно подчинялись мне, я руководил ими. День изо дня положение мое улучшалось, а состояние увеличивалось. Жизнь моя была прекрасна, с красавицей жил в согласии и полном наслаждении.