-->

Послания Ивана Грозного

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Послания Ивана Грозного, "Иван IV Грозный"-- . Жанр: Древнерусская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Послания Ивана Грозного
Название: Послания Ивана Грозного
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Послания Ивана Грозного читать книгу онлайн

Послания Ивана Грозного - читать бесплатно онлайн , автор "Иван IV Грозный"

«Вторособиратель всея Русский земли» (по Ивану Тимофееву), знаменитый государственный деятель Иван Васильевич Грозный, был выдающимся писателем своего времени. Его произведения, в особенности «послания», могут быть поставлены в один ряд с крупнейшими памятниками древней русской литературы.

До настоящего времени не дошло ни одного сборника сочинений Ивана Грозного - ни от XVI в., ни от последующих веков. В издании серии впервые объединены произведения эпистолярного наследия Ивана IV (1530-1584), представляющие интерес как памятники литературы: Первое послание Курбскому (по Погодинскому списку и списку Археографической комиссии, не принимавшимся во внимание прежними издателями из-за их дефектности), послания английской королеве Елизавете, шведскому королю Иоганну III, Василию Грязному и др. В "Археографическом обзоре..." приведен текст первого послания Андрея Курбского к Ивану Грозному по Погодинскому списку (с. 534-536). Первое послание Ивана Грозного к Курбскому было снова напечатано в серии в 1979 г., с учетом всех выявленных спи сков, в издании "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" (см. № 247).Книга состоит из двух основных частей. Первая часть представляет собой тексты посланий Ивана Грозного на древнерусском языке, вторая - перевод посланий, выполненный Я. С. Лурье. Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, преподавателей, а также тех, кто занимается углубленным изучением истории России.Текст послания Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь подготовил к печати Д.С. Лихачев, текст остальных посланий - Я.С. Лурье.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«Московский телеграф» (1830, № 8, стр. 425 - 430); затем (в 1856 г.) в

одном из примечаний к т. VI «Истории России» С. Соловьева (ср. в

издании «Обществ, польза», кн. II, стлб. 180 - 181, прим. 3); в 1861 г. оно

было издано Вл. Ламанским в «Записках Отд. русской и славянской

словесности Русского Археологического общества» (т. II, стр. 371); в 1908

г. - в «Делах Тайного приказа», кн. II (Русск. историч. библ., т. XXII, стлб.

76).

Послание сохранилось в виде столбца (склейки) в ЦГАДА, фонд XXVII

(XXVII разряд Гос. Архива, Тайный приказ), дело № 12: (столбцы), на 4

листах. Рукопись, судя по почерку (см. репродукцию; водяных знаков на

имеющихся листах не видно), современна написанию грамоты, т. е.

относится к XVI веку. Других списков с этого послания не известно.

ПОСЛАНИЕ ПОЛУБЕНСКОМУ

Послание Ивана Грозного Полубенскому печатается в настоящем-

издании впервые. Послание Полубенскому принадлежит к группе грамот,

написанных Иваном Грозным во время летне-осеннего похода в Ливонию в

1577 г. Можно предполагать (см. выше, стр. 508), что еще при Иване

Грозном (вероятно непосредственно: в 1577 - 1578 гг.) был собран

специальный сборник этих грамот, два списка с которого (оба XVII в.)

стали известны историкам в XIX в. К сожалению, один из указанных

списков XVII в. - дефектный, имеет ряд пропусков (см. об этом списке

ниже) и не содержит, в частности, послания к Полубенскому. Второй из

этих списков был исследован и подготовлен к печати известным

археографом второй половины XIX в. А. Н. Поповым. По словам А. Н

Попова,список этот представлял собой «рукопись в четверку, крючковатой

скорописью XVII в.». Рукопись эта принадлежала в XVIII в. кн. Д. М.

Голицыну («верховнику») и составляла часть его библиотеки в селе

Архангельском (под Москвой). Первую половину рукописи составлял

«Титулярник» (перечисление титулов различных монархов), вторую

половину - «Копии с листов меж царем Иоанном Васильевичем и

Польскими 1547 - 1578». Но, к несчастию, А. Н. Попову не удалось

довести до конца задуманной им публикации, и самый список Голицына,

подготовленный им к печати, в настоящее время утерян. Г. 3. Кунцевич.

подготовляя в 1911 - 1914 гг. свое издание «Сочинений Курбского» пытался

разыскать этот сборник (заключающий в себе, как мы увидим ниже, второе

послание царя к Курбскому), но не сумел этого сделать {ср.: Летопись

544

занятий имп. Археографической комиссии за 1911 г. вып. XXIV, СПб.,

1912, стр. 18 - 19).

До нас дошла только копия XIX в., снятая с указанной рукописи XVII в.

по заказу Попова. Копия эта находится в Рукописном отделе Библиотеки

им. В. И. Ленина, Бумаги Попова, № 47. Она заключает в себе 4 грамоты,

связанные с польским бескоролевьем 1572 - 1574 гг. {обмен грамотами

между Грозным и литовскими вельможами и, в частности, Яном

Глебовичем), группу грамот 1577 г.: грамоту Полубенскому •(из Пскова),

грамоту польскому магнату Мик. Талвашу (из Двинска - «Невгина»),

грамоту литовскому магнату Радзивиллу (из Куконойса), грамоты послу

польского короля Крыйскому от царя и от бояр (из Куконойса), грамоту

городу Риге (из Эрли), грамоту польскому королю Стефану Баторию (из

Вольмара), грамоты Ходкевичу и Курбскому (печатаемые в настоящем

издании), грамоту «к Туву да к Илерту» и грамоту Тимохе Тетерину

(печатаемую в настоящем издании). Судя по оглавлению Попова, в

сборнике должны были быть еще грамоты (за несколько последующих

лет), но в сохранившейся копии они отсутствуют.

Помимо четырех грамот, печатаемых в настоящем издании,

определенный интерес для изучения творчества Грозного представляет

грамота «к Туву да к Илерту». А. Н. Попов не разобрал имен адресатов

этой грамоты, прочитав адрес ее: «к Туву Дакилерту». В действительности

же речь идет, конечно, о Таубе и Элерте Крузе, двух ливонских

авантюристах, служивших царю и изменивших ему в 1571 г. Приводим

текст послания Грозного к Таубе и Крузе (л.л. 58 -58 об.).

«[Титул царя] - Туву да к Илерту. Честные нашие заповеди слово то, что

есте к нашему царскому величеству ложно челобитье учинили и, с нашими

изменники сложася, хотели естя нашу отчину; Лифлянскую землю, от нас

отвести, и как писали есте меж себя, что иеросалимская свобода от

Вавилона, так есте хотели свободитися, - ино через наше жалованье, что

есмя вас пожаловали, из плену и от вязанья свободили. А вам было наша

отчина, Лифлянская земля, без кровопролития в нашей воле учинить, - ино

вы, забыв наше жалованье и преступив свои клятвы, таким злохитръством

хотели естя свободиться по-иеросалимски. Ино Божья милость и сила

животворящего креста вотчину нашу нам в руки даёт, а вам по-

еросалимски дарует: сами ся бьёте и жжёте. Писан в нашей отчине,

Лифлянской земле во граде Волмере, лета 7086, сентября ;во 12 день...».

Комментируемая грамота Полубенскому находится в копии А. Н. Попова

на л.л. 32 -40 об.

Послание Яну Ходкевичу

545

Послание Яну Ходкевичу издавалось дважды, - оба раза совершенно

неудовлетворительным образом. В 1843 г. польские историки Грабовский и

Пшездецкий издали его в книге «Zrodla do dziejow polskich» (т. I, стр. 54 -

59) по списку (до нас не дошедшему), который был написан по-русски но

они передали его латинскими буквами. В 1846 г. издатели «Актов

исторических» переиздали это послание ло изданию Грабовского, проделав

обратную операцию: переделав текст с латинских букв на русские

[Дополнения к Актам историческим (ДАЙ), т. I, № 123, стр. 176]. Из-за

дефектности оригинала или по вине издателей, в обоих изданиях имеются

пробелы и дефекты (напр, текст поговорки «одми толко кого одмет» не был

разобран издателями и пропущен ;в обоих изданиях).

Между тем, послание Ходкевичу дошло до нас в двух списках,

несравненно лучших, чем воспроизведенный Грабовским и ДАЙ. Оба эти

списка представляют собой (упомянутые в археографическом обзоре к

предыдущему посланию) сборники грамот, связанных с польским

бескоролевьем и походом 1577 г.:

1) ЦГАДА, фонд 79 (сношения с Польшей), дело в столбцах №1, 1573 -

1581 гг.;

2) Рукописного отдела Библиотеки им. В. И. Ленина, Бумаги Попова, №

47.

Дело в столбцах (картон) Л» 1 из фонда № 79 (Польские дела) ЦГАДА

представляет собой рукопись XVII в., аналогичную по составу 2-й части

того «Титулярника», копия с которого была снята для А. Н. Попова. Так же

как рукопись, бывшая у Попова, рукопись ЦГАДА начинается с грамот,

относящихся к периоду бескоролевья (1572 - 1574 гг.), но, начиная с л. 24

об., в рукописи ЦГАДА обнаруживаются серьезные дефекты: между л. 24

об. и л. 25 (нынешней пагинации) утеряна значительная часть текста.

Сравнивая список ЦГАДА с копией А. Н. Попова (см. обзор к

предыдущему посланию), обнаруживаем, что в списке ЦГАДА пропущена

грамота к Полубенскому и начало грамоты к Талвашу. Конец этой грамоты

мы обнаруживаем не на л. 25, а на л. 33, так как тетради, следующие за

одной пропущенной, перепутаны при переплете. На л.л. 33 - 40 об.

содержатся конец грамоты Талвашу, грамота Радзивиллу, Крыйскому и

начало грамоты в Ригу, а на л.л. 25 - 32 об. - конец грамоты в Ригу, грамота

Стефану Баторию, комментируемое послание Ходкевичу (л.л. 28 - 30 об.) и

начало 2-го послания Курбскому (см. ниже). Окончания послания

Курбскому и посланий Таубе и Крузе и Тетерину в сборнике нет.

В настоящем издании мы печатаем послание Ходкевичу по списку

ЦГАДА (Ц), привлекая в вариантах копию Попова (Пк) и текст, изданный

Грабовским (Г).

546

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ КУРБСКОМУ

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название