Илиада (пер. Н.М.Минского)
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Илиада (пер. Н.М.Минского), "Гомер"-- . Жанр: Античная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Илиада (пер. Н.М.Минского)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) читать книгу онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) - читать бесплатно онлайн , автор
"Гомер"
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского. Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
Блещущий край оловянный тот панцирь кругом украшает.
Будет Адметова сына сей дивный подарок достоин".
Так он сказал, и товарищу милому Автомедону,
Панцирь велел принести. Тот пошел и принес из палатки,
Он же Эвмелу вручил, и тот с радостью принял подарок.
Тою порой Менелай, огорченный душою, поднялся,
На Антилоха разгневанный сильно. И мудрый глашатай
Посох дал в руки ему и молчать повелел аргивянам.
И Менелай богоравный крылатое слово промолвил:
"Что, Антилох благородный, ты сделал, когда-то разумный?
Доблесть мою обесславил, коней постыдил моих быстрых,
Собственных выгнал вперед, хоть моих они хуже гораздо.
К вам обращаюсь, вожди и советники войска ахеян,
Вы рассудите обоих и лицеприятство откиньте,
Чтоб не сказал кто-нибудь из ахейских мужей меднобронных:
Царь Менелай одолел Антилоха насильем и ложью,
Взял кобылицу в награду, хотя его кони похуже,
Только он сам затмевал Несторида значеньем и властью, —
Или, желаешь, я сам рассужу, и меня, уповаю,
Не охулят аргивяне: скажу справедливое слово.
Ближе, питомец Кронида, сюда, Антилох благородный,
Стань, как обычай велит, пред конями и пред колесницей,
В руки возьми тонкогнущийся бич, тот, которым ты правил,
И, прикасаясь к коням, поклянись Посейдоном владыкой,
Что колеснице моей не устроил препятствий коварных".
Мудрый герой Антилох, возражая на это, промолвил:
"Гнев укроти, Менелай, оттого что я младше годами,
Ты же, о, царь, и рождением старше, и доблестью выше.
Знаешь, какие бывают людей молодых увлеченья,
Страсти порывисты в них, между тем как суждения слабы.
Но укроти свое сердце, отдам я тебе кобылицу,
Что получил, как награду. А если к тому пожелаешь,
Чтобы я из дому вынес подарок другой поценнее,
Всем я пожертвовать рад, лишь бы только, питомец Зевеса,
Дружбы твоей не утратить и не согрешить пред богами".
Так говоря, Несторид благородный повел кобылицу,
Чтобы вручить Менелаю. И сердце владыки взыграло,
Точно блестящие капли росы на колосьях цветущих,
В дни, когда тучные нивы щетинятся под урожаем.
Так, Менелай богоравный, в груди твоей сердце взыграло.
И, обратясь к Несториду, он слово крылатое молвил:
"Нынче я сам, Антилох, уступаю тебе, хоть разгневан,
Ибо досель никогда не бывал ты безумен иль дерзок,
Только сегодня над разумом молодость верх одержала.
Впредь не обманывай мужа, кто силой тебя превосходит,
Ибо не скоро меня упросил бы другой из ахеян.
Только твой мудрый отец, и ты сам, и твой брат знаменитый,
Много вы ради меня потрудились и мук натерпелись.
Вот отчего я, смягченный мольбами, тебе уступаю
Лошадь, по праву мою. И пускай все ахеяне видят
Что никогда не бываю я сердцем жесток иль надменен".
Так говоря, кобылицу он дал увести Ноемону,
Другу бойца Антилоха, довольствуясь тазом блестящим.
Вождь Мерион, как пришедший четвертым, унес два таланта
Золотом. Пятый подарок еще оставался свободным —
Кубок двойной. Сын Пелея вручил его Нестору старцу,
Сам чрез собранье ахеян пронес и, приблизясь, промолвил:
"Вот получай. Сохрани, о, старик, эту вещь дорогую
В память о тризне Патрокла. Его не увидишь ты больше
В сонме ахеян. Награду тебе я даю в знак почета, —
Ибо участья принять ты не сможешь ни в бое кулачном,
Ни в беспощадной борьбе, ни в метании копий, ни в беге,
Все оттого что тебя удручает тяжелая старость".
Так говоря, он вручил ему кубок. Тот с радостью принял,
И, обращаясь к Ахиллу, крылатое слово промолвил:
"Правда, мой сын дорогой, ты сказал справедливое слово.
В членах нет силы былой. Притомилися ноги, мой милый.
Руки в могучих плечах уж не движутся с прежнею силой.
Если б я снова стал молод, и юная сила вернулась
Прежних тех дней, как эпейский народ хоронил в Бупрасии
Амаринкея, а дети царя нам устроили игры.
В доблести тою порою никто не сравнился со мною
Из этолийских мужей, из эпейских и даже пилосских.
В бое кулачном затмил Клитомеда я, сына Энопса.
А в рукопашной борьбе уроженца Плеврона, Анкея.
В беге на приз обогнал я Ификла, проворного мужа,
И победил Полидора с Филеем в метании копий.
Двое лишь Акторионов меня на конях обогнали,
Против меня одного вышли вместе, ревнуя к победе:
Высшие в играх награды за бег лошадей полагались.
Оба вошли в колесницу. Один только правил конями,
Не отрываясь, — правил, другой же бичом погонял их.
Вот я каков был когда-то. Теперь же бойцы молодые
Подвиги те же свершают, а я подчиняюсь невольно
Старости грустной, хоть в прежнее время блистал средь героев.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186