Илиада (пер. Н.М.Минского)
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Илиада (пер. Н.М.Минского), "Гомер"-- . Жанр: Античная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Илиада (пер. Н.М.Минского)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) читать книгу онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) - читать бесплатно онлайн , автор
"Гомер"
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского. Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
Только что кончил он слово, как справа поднялася птица —
Быстро парящий орел. Ободренные знаменьем добрым,
Вскрикнуло войско ахеян. А Гектор блистательный молвил:
"О, пустомеля Аякс! О, хвастливый болтун, что сказал ты?
Если бы столь несомненно всю жизнь считался я сыном
Эгидодержца Зевеса, рожденным почтенною Герой,
Если б меня почитали, как чтят Аполлона с Афиной,
Как несомненно, что нынешний день принесет вам погибель,
Всем без изъятья. И ты, в их числе, умерщвленный поляжешь,
Если дерзнешь дожидаться копья моего, что разрежет
Нежную кожу твою. И тогда, пред судами свалившись,
Воронов наших и псов своим жиром и мясом насытишь".
Так говоря, он пошел, а за ним все вожди устремились,
Крик издавая ужасный, а сзади кричало все войско.
Вскликнули также ахейцы, в душе не забыв про отвагу,
Но поджидая бесстрашно троянских вождей наступавших.
Клики двух воинств достигли эфира и света Зевеса.
* * *
ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Усыпление Зевса
Нестор еще наслаждался питьем, когда клики услышал.
Он Эскулапову сыну крылатое слово промолвил:
"О, Махаон богоравный, подумай, чем кончится это?
Крики бойцов молодых пред судами становятся громче.
Но оставайся сидеть и вином наслаждайся искристым,
Выжди, пока Гекамеда, прекрасноволосая дева,
Теплую баню нагреет и прах с тебя смоет кровавый.
Я же разведаю все, поспешив на дозорное место".
Так произнесши, надел он округлый, стоявший в палатке,
Щит Фразимеда, коней укротителя, милого сына,
Медью сверкавший: с отцовским щитом Фразимед удалился.
Тяжкое взял он копье, на конце заостренное медью,
Выйдя из ставки, он вскоре увидел печальную битву,
Как отступали данайцы, а войско надменных троянцев
Сзади на них напирало, низринув ахейскую стену.
Точно как ветров свистящих предчувствуя скорую близость,
Дальнее море темнеет, колебля безмолвные волны
Ровно на месте одном, ни туда, ни сюда не бросая,
Долго, пока не примчится от Зевса решающий ветер:
Так колебался старик, обсуждая в душе два решенья,
Лучше ли броситься в битву в толпу быстроконных данайцев,
Или к Атриду пойти Агамемнону, пастырю войска.
И, размышлявшему так, показалось ему наилучшим
К сыну Атрея пойти. А бойцы той порою друг друга
В битве рубили, сражаясь, и громко вкруг тел их звенела
Медь под ударами тяжких мечей или копий двуострых.
Вскоре ему повстречались владыки, взращенные Зевсом;
Ранены острою медью, они из судов своих вышли,
Царь Диомед, Одиссей и могучий Атрид Агамемнон.
Все корабли далеко от сражения сдвинуты были
На берег моря седого. Передний лишь ряд аргивяне
Вплоть извлекли до равнины, стеной обведя пред кормами,
Ибо морское прибрежье, при всей ширине, не могло бы
Все корабли их вместить и войскам приходилось бы тесно.
Вот почему они флот разместили уступообразно,
Берег залива наполнив, пространство от мыса до мыса.
Вышли вожди, чтоб разведать причину смятенья и криков
И, опираясь на копья, вперед направлялись, безмерно
Горем терзаясь в душе. Той порой им навстречу попался
Нестор старик и сердца в их груди взволновал он испугом.
С речью к нему обращаясь сказал Агамемнон владыка:
"Сын благородный Нелея, великая слава Ахеян,
Нестор, зачем ты пришел, мужегубную битву покинув?
Сильно боюсь, как бы Гектор могучий не выполнил слова,
Как угрожал он недавно в троянских рядах, похваляясь,
Что в Илион от судов мореходных вернется не раньше,
Чем корабли уничтожит огнем и убьет всех данайцев;
Так он тогда угрожал, и все это сбывается ныне.
Боги, ужель и другие ахейцы в прекрасных доспехах
Гнев, на подобье Ахилла, в душе на меня затаили
И оттого пред кормами судов не желают сражаться!"
И, отвечая, сказал ему Нестор, наездник Геренский;
"Все это нынче сбылось, очевидными бедствия стали,
Сам бы высокогремящий Зевес не сумел отменить их.
Ибо стена уже пала, которую все мы считали
Несокрушимым оплотом судов и ахейского войска.
Ныне близ быстрых судов они бой завязали упорный,
И невозможно узнать, как бы ты наблюдать ни старался,
По направленью какому гонимые мчатся ахейцы.
Всюду их бьют без разбора и крики доходят до неба.
Дайте ж, обсудим теперь, чем окончится это. Быть может,
Мудрость спасет нас. Лишь в бой не советую вам я вернуться,
Ибо никак невозможно, чтоб раненый воин сражался".
Снова к нему обратился владыка мужей Агамемнон:
"Если, о, Нестор, враги пред кормами судов уж воюют,
Если и ров, и стена крепкозданная не помогли нам,
Хоть аргивяне не мало над ними трудились, в надежде
Несокрушимый оплот для себя и для флота построить —
Знать всемогущему Зевсу Крониду так было угодно,
Чтобы вдали от Эллады погибли ахейцы без славы.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186