Лучшие мысли и изречения древних в одном томе
Лучшие мысли и изречения древних в одном томе читать книгу онлайн
В этой книге собраны лучшие прозаические изречения древних мыслителей, писателей, ораторов и богословов. Все они приводятся с указанием источника. Подробный указатель позволяет найти высказывания на самые разные темы – от «Ада» до «Ямба».
4-е издание.
Книга также выходила под названием «Великое наследие древних».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
[Об Октавиане, будущем императоре Августе: ] Как, если он не хочет, нас не будет? Лучше не быть, чем быть с его согласия.
Письмо к Цицерону (Цицерон. Письма к Бруту, I, 16, 1)
Отвергли не рабство, но условия рабства.
Письмо к Цицерону (Цицерон. Письма к Бруту, I, 16, 4)
Я ‹…› призна́ю для себя Римом всякое место, где только можно будет быть свободным.
Письмо к Цицерону (Цицерон. Письма к Бруту, I, 16, 8)
Ни одно условие рабства, каким бы хорошим оно ни было, не отпугнет меня от войны с самим рабством, то есть ‹…› с могуществом, которое хочет быть превыше законов.
Письмо Титу Помпонию Аттику (Цицерон. Письма к Бруту, I, 17, 6)
Лучше никем не повелевать, нежели у кого-либо быть в рабстве; ведь без первого можно с почетом жить; жить со вторым нет никакой возможности.
Фрагмент письма к Цицерону
Все ‹…› для нас ясно и твердо определено, неизвестно только одно – предстоит ли нам жить, сохраняя свою свободу, или же умереть вместе с нею.
Фрагмент письма к Цицерону (Плутарх. «Брут», 29)
[О своих друзьях в Риме: ] Они сами больше, чем тираны, виновны в том, что влачат рабскую долю, если терпеливо смотрят на то, о чем и слышать-то непереносимо!
(Плутарх. «Брут», 28)
[После поражения от Октавиана и Марка Антония] кто-то промолвил, что ‹…› надо бежать, и Брут, поднявшись, отозвался: «Вот именно, бежать, и как можно скорее. Но только с помощью рук, а не ног».
(Плутарх. «Брут», 52)
Варрон
Марк Теренций Варрон (116–27 до н. э.), римский ученый и писатель.
В жене пороки или исправь, или терпи: исправишь – жена твоя будет лучше, а стерпишь – лучше будешь сам.
«Менипповы сатиры», фрагм. 83
Такого и больному ведь не взбредится,
Чего б уже не молвили философы.
«Менипповы сатиры», фрагм. 122
[О скупце: ]
Ежели целый мир ему достанется в долю,
Он ‹…› у себя самого воровать и откладывать будет.
«Менипповы сатиры», фрагм. 126
Иным легче учить, чем научиться тому, чего они не знают.
«О латинском языке», IX, 1
* Наследник плачет, как невеста: плач обоих – скрытый смех.
Фрагмент
Честь – это обязанности.
«О латинском языке», V, 73
* Число гостей должно быть не меньше числа Граций и не больше числа Муз [т. е. от трех до девяти].
Фрагмент
Вегеций
Флавий Вегеций Ренат (конец IV – нач. V в.), военный писатель. Ему принадлежит единственное полностью сохранившееся римское руководство по военному делу, написанное, вероятно, для императора Феодосия I.
Знание военного дела питает смелость в бою.
«Краткое изложение военного дела», I, 1
Северные народы ‹…› менее разумны, но зато ‹…› особенно склонны к битвам.
«Краткое изложение военного дела», I, 2
Главную силу войска надо пополнять набором из деревенских местностей; ‹…› меньше боится смерти тот, кто меньше знает радостей в жизни.
«Краткое изложение военного дела», I, 3
В сражениях ‹…› наказание следует тотчас же за ошибкой.
«Краткое изложение военного дела», I, 13
Кто хочет мира, пусть готовится к войне.
«Краткое изложение военного дела», III, вступление
Само себе ‹…› создает предателя то войско, чей разведчик попадает в руки врагов.
«Краткое изложение военного дела», III, 6
Легче вызвать чувство храбрости у новонабранных воинов, чем вернуть его у тех, которые уже перепуганы.
«Краткое изложение военного дела», III, 10
Часто больше пользы приносит местность, чем храбрость.
«Краткое изложение военного дела», III, 26
Солдат исправляют на местах стоянок страх и наказание; а в походах их делают лучшими надежды и награды.
«Краткое изложение военного дела», III, 26
Что нужно сделать, обсуждай со многими; но что ты собираешься сделать – с очень немногими и самыми верными, а лучше всего – с самим собой.
«Краткое изложение военного дела», III, 26
В военных делах быстрота обычно приносит больше пользы, чем доблесть.
«Краткое изложение военного дела», IV, 31
Веллей Патеркул
Веллей Патеркул (20 до н. э. – ок. 31 н. э.), историк, современник Тиберия, под знаменами которого он воевал в Германии и Паннонии.
Самое великое в нем [Гомере] то, что не было до него никого, кому бы он мог подражать, и не нашлось после него никого, кто смог бы подражать ему.
«Римская история», I, 5, 2
Ненависть, порождаемая соперничеством, переживает страх и не прекращается по отношению к побежденным даже после исчезновения самого предмета ненависти.
«Римская история», I, 12, 7
Соперничество питает талант, ‹…› и то, чего добиваются с наивысшим рвением, достигает наивысшего совершенства.
«Римская история», I, 17, 6
Рвение ослабевает вместе с надеждой. Если мы не можем догнать, перестаем гнаться.
«Римская история», I, 17, 7
Один город Аттики на протяжении многих лет прославился большим числом мастеров слова и их творений, чем вся Греция, так что можно подумать, будто части тела греческого народа распределены между другими городами, дух же заперт за стенами одних Афин.
«Римская история», I, 18, 1
[О Гае Марии: ] Наилучший на войне, наихудший в мирных условиях.
«Римская история», II, 11, 1
Страх римского народа перед диктатором был большим, чем страх, заставляющий прибегнуть к диктатуре.
«Римская история», II, 28, 2
Редко завидуют славе тех, чьего могущества не боятся.
«Римская история», II, 31, 3
Помпей определенно выдающийся человек, и даже чересчур выдающийся для свободного государства.
«Римская история», II, 32, 1
Помпей ‹…› там, где ему до́лжно было быть первым, всегда хотел быть единственным.
«Римская история», II, 33, 3
Едва ли не глупо было бы перечислять гениев, которых мы еще помним, ‹…› ведь насколько велико восхищение, настолько затруднительна оценка.
«Римская история», II, 36, 2
Безделью сопутствует зависть.
«Римская история», II, 42, 3
Если прежде ему [Помпею Великому] не хватало земли для побед, то теперь не хватило земли для погребения.
«Римская история», II, 53, 3
К настоящему мы относимся с завистью, перед прошлым же преклоняемся, считая, что одно нас затмевает, а другое учит.