Моя жизнь
Моя жизнь читать книгу онлайн
«Моя жизнь» Махатмы Ганди - автобиография великого мудреца и опытного, но чистого сердцем политика, история освобождения Индии и рассказ о духовных исканиях самого Ганди.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но, анализируя свои поступки, важные и незначительные, полагаю себя вправе
считать, что все они направлялись господом.
Я не видел его и не знаю. Я верю в бога, как верит весь мир, и поскольку
вера моя незыблема, считаю ее равноценной опыту. Однако определение веры как
опыта означает измену истине, и поэтому, пожалуй, правильнее сказать, что у
меня нет подходящего слова, чтобы определить свою веру в бога.
Теперь, по-видимому, несколько легче понять, почему я считаю, что пишу эту
книгу так, как внушает мне бог. Приступив к предыдущей главе, я озаглавил ее
сначала так же, как эту, но в процессе работы понял, что, прежде чем
рассказывать о своем опыте, приобретенном в результате общения с
европейцами, необходимо написать нечто вроде предисловия. И я изменил
название главы.
А теперь, начав эту главу, я столкнулся с новой проблемой. О чем следует
упомянуть и что опустить, говоря о друзьях-англичанах? Если не писать о
событиях, необходимых для рассказа, пострадает истина. А сразу решить, какие
факты необходимы для рассказа, трудно, поскольку я не уверен даже в
уместности написания этой книги.
Сейчас я более ясно сознаю, почему обычно автобиографии неравноценны
истории (когда-то давно я читал об этом). Я сознательно не рассказываю в
этой книге обо всем, что помню. Кто может сказать, о чем надо рассказать и о
чем следует умолчать в интересах истины? Какую ценность для суда представили
бы мои недостаточные, ex parte (*) показания о событиях моей жизни? Любой
дилетант, подвергший меня перекрестному допросу, вероятно, смог бы пролить
гораздо больше света на уже описанные мною события, а если бы допросом
занялся враждебный мне критик, то он мог бы даже польстить себе тем, что
выявил бы "беспочвенность многих моих притязаний".
(* Односторонний, предубежденный (латин.). *)
Поэтому в данный момент я раздумываю, не следует ли прекратить дальнейшую
работу над этой книгой. Но до тех пор, пока внутренний голос не запретит
мне, я буду писать. Я следую мудрому правилу: однажды начатое дело нельзя
бросить, если только оно не окажется нравственно вредным.
Я пишу автобиографию не для того, чтобы доставить удовольствие критикам.
Сама работа над ней - это тоже поиски истины. Одна из целей этой
автобиографии, конечно, состоит в том, чтобы ободрить моих товарищей по
работе и дать им пищу для размышлений. Я начал писать эту книгу по их
настоянию. Ее бы не было, если бы не Джерамдас и Свами Ананд. Поэтому, если
я неправ, что пишу автобиографию, пусть они разделят со мной мою вину.
Однако вернемся к теме, указанной в заглавии. В Дурбане у меня в доме на
правах члена семьи жили не только индийцы, но и друзья-англичане. Не всем
нравилось это. Но я настаивал, чтобы они жили у меня. Далеко не всегда я
поступал мудро. Мне пришлось пережить тяжелые испытания, но они были связаны
и с индийцами, и с европейцами. И я не жалею о том, что пережил их. Несмотря
на это, а также на неудобства и беспокойство, которые я часто причинял
друзьям, я не изменил своего поведения, и все же между нами сохранились
дружеские отношения. Когда же мои знакомства с пришельцами становились в
тягость моим друзьям, я не колеблясь порицал их. Я считал, что верующему
надлежит видеть в других того же бога, какого он видит в себе, и что он
должен уметь жить, относясь терпимо к людям. А способность к терпимости
можно выработать, когда ты не избегаешь таких знакомств, а идешь им
навстречу, проникнувшись духом служения и вместе с тем не поддаваясь их
воздействию.
Поэтому, несмотря на то, что мой дом к началу бурской войны был полон
людей, я принял двух англичан, приехавших из Иоганнесбурга. Оба были
теософами. С одним из них - м-ром Еитчином - вам представится случай
познакомиться ниже. Их пребывание в моем доме часто стоило жене горьких
слез. К сожалению, на ее долю по моей вине выпало немало таких испытаний.
Это был первый случай, когда друзья-англичане жили у меня в доме на правах
членов семьи. Во время пребывания в Англии я часто жил в семьях англичан, но
там я приспосабливался к их образу жизни, и это было похоже на жизнь в
пансионе. Здесь же было наоборот. Друзья-англичане стали членами моей семьи.
Они во многих отношениях приспособились к индийскому образу жизни. Хотя
обстановка в доме была европейской, но внутренний распорядок был в основном
индийский. Помнится, мне бывало иногда трудно обращаться с ними как с
членами семьи, но я могу с уверенностью сказать, что у меня они чувствовали
себя совсем как дома. В Иоганнесбурге у меня были более близкие знакомые
среди европейцев, чем в Дурбане.
XII. ЗНАКОМСТВО С ЕВРОПЕЙЦАМИ (продолжение)
В моей конторе в Иоганнесбурге одно время служили четыре клерка-индийца, которые, пожалуй, были для меня скорее сыновьями, чем клерками. Но они не
могли справиться со всей работой. Невозможно было вести дела без машинописи.
Среди нас умел печатать на машинке только я один, да и то не очень хорошо. Я
обучил этому двух клерков, однако они плохо знали английский язык. Одного из
клерков мне хотелось обучить бухгалтерии, так как нельзя было вызывать
нового сотрудника из Наталя: ведь, чтобы приехать в Трансвааль, нужно было
разрешение, а из соображений личного порядка я не считал возможным просить
об одолжении чиновника, выдающего пропуска в Трансвааль.
Я не знал, что делать. Дела стремительно скапливались, казалось
невозможным, несмотря на все мои старания, справиться и с профессиональной и
с общественной работой. Мне очень хотелось нанять клерка-европейца, но я не
был уверен, что белый мужчина или белая женщина станет служить в конторе
цветного. И все-таки решил попробовать. Я обратился к знакомому агенту по
пишущим машинкам и попросил подыскать мне стенографистку. У него было на
примете несколько девушек, и он обещал уговорить одну из них служить у меня.
Он встретился с шотландской девушкой по имени мисс Дик, которая только что
приехала из Шотландии. Ей хотелось честно зарабатывать себе на жизнь в любом
месте; кроме того, она очень нуждалась. Агент послал ее ко мне. С первого же
взгляда она мне понравилась.
- Вы согласны служить у индийца? - спросил я.
- Конечно, - решительно ответила она.
- На какое жалованье вы рассчитываете?
- На 17,5 фунта стерлингов. Это очень много?
- Отнюдь нет, если вы будете работать так, как мне необходимо. Когда вы
сможете начать?
- Хоть сейчас, если вам угодно.
Я был очень доволен и тотчас начал диктовать ей письма. Она стала для меня
не просто машинисткой, а скорее дочерью или сестрой. У меня почти не было
оснований быть недовольным ее работой. Часто ей доверялись дела на суммы в
тысячи фунтов стерлингов, она вела и бухгалтерские книги. Она завоевала мое
полное доверие, но что гораздо важнее, поверяла мне свои самые сокровенные
мысли и чувства, обратилась за советом при выборе мужа, и я имел
удовольствие выдать ее замуж. Когда же мисс Дик стала м-с Макдональд, она
вынуждена была оставить службу у меня, но даже и после замужества оказывала
мне кое-какие услуги, когда мне приходилось к ней обращаться.
Однако теперь вместо нее нужно было найти новую стенографистку, и мне
удалось нанять другую девушку. То была мисс Шлезин, представленная мне м-ром
Калленбахом, о котором читатель узнает в свое время. Сейчас она работает
учительницей в одной из средних школ в Трансваале. Когда же она пришла ко
мне, ей было примерно лет семнадцать. Иногда м-р Калленбах и я просто
выходили из себя из-за некоторых черт ее характера. Она пришла к нам не
