Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления
Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления читать книгу онлайн
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления"
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Увидев приближающегося (к Ней) Господа Шиву, обнаженная красавица очень застыдилась, хотя и продолжала улыбаться. Она стала прятаться от него в лесу, перебегая от одного дерева к другому.
там анвагаччхад бхагаван бхавах прамушитрийах
камасйа ча вашам нитах каренум ива йутхапах
там — Ее; анвагаччхат — преследовал; бхагаван — Господь Шива; бхавах — которого завут Бхавой; прамушита-индрийах — чувства которого были возбуждены; камасйа — вожделением; ча — и; вашам — порабощенным; нитах — оказавшись; каренум — слониху; ива — как; йутхапах — слон.
Чувства Господа Шивы были крайне возбуждены, и он, обуреваемый вожделением, стал преследовать Ее, подобно тому как слон преследует слониху.
со 'нувраджйативегена грихитваниччхатим стрийам
кеша-бандха упанийа бахубхйам паришасвадже
сах — Господь Шива; анувраджйа — следуя за Ней; ати-вегена — стремительно; грихитва — поймав; аниччхатим — хотя Она этого не хотела; стрийам — женщину; кеша-бандхе — за косу; упанийа — притянув Ее к себе; бахубхйам — руками; паришасвадже — обнял Ее.
Настигнув эту женщину, Господь Шива схватил Ее за косу и притянул к себе. Хотя Она не хотела этого, он заключил Ее в свои объятия.
сопагудха бхагавата карина карини йатха
итас татах прасарпанти випракирна-широруха
атманам мочайитванга сураршабха-бхуджантарат
прадрават са притху-шрони майа дева-винирмита
са — женщина; упагудха — пойманная и заключенная в объятия; бхагавата — Господом Шивой; карина — слоном; карини — слониха; йатха — как; итах татах — туда-сюда; прасарпанти — извиваясь, как змея; випракирна — разметались; широруха — все волосы на Ее голове; атманам — Себя; мочайитва — высвободив; анга — о царь; сура-ришабха — лучшего из полубогов
(Господа Шиву); бхуджа-антарат — из его (сплетенных) рук; прадрават — стала очень быстро убегать; са — Она; притху-шрони — имевшая очень крупные бедра; майа — внутренняя энергия; дева-винирмита — проявленная Верховной Личностью Бога. Господь Шива поймал Ее, словно слон слониху. Тытаясь вырваться из его рук, Она извивалась, как змея, и волосы Ее разметались. О царь, эта широкобедрая женщина была проявлением йогамайи, внутренней энергии Верховной Личности Бога. Ей все же удалось высвободиться из нежных объятий Господа Шивы и убежать.
тасйасау падавим рудро вишнор адбхута-карманах
пратйападйата камена ваиринева винирджитах
тасйа — Его, Верховного Господа; асау — Господь Шива; падавим — место/по стопам; рудрах — Господь Шива; вишнох — Господа Вишну; адбхута-карманах — совершающего удивительные деяния; пратйападйата — последовал; камена — вожделением/похотью; ваирина ива — словно врагом; винирджитах — гонимый.
Как будто спасаясь от врага, Господь Шива, гонимый вожделением, устремился вслед за Господом Вишну, который совершает поразительные деяния и (теперь) принял облик Мохини.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шива не подвержен влиянию майи. Следовательно, сила, во власти которой оказался Господь Шива, — это внутренняя энергия Господа Вишну. С помощью Своих разнообразных энергий Господь Вишну совершает удивительнейшие деяния.
парасйа шактир вивидхаива шруйате
свабхавики джна(гйа)на-бала-крийа ча
(Шветашватара Упанишад 6.8)
У Верховного Господа много разных энергий, посредством которых Он может наиболее совершенно выполнить любую задачу. При этом Ему даже не надо обдумывать, как сделать что-то наилучшим образом. Как мог Господь Шива оказаться во власти женских чар? Ясно, что это устроила не просто женщина, а Сам Господь Вишну.
тасйанудхавато реташ часкандамогха-ретасах
шушмино йутхапасйева васитам анудхаватах
тасйа — его (Господа Шивы); анудхаватах — преследовавшего; ретах — семя; часканда — извергнуто; амогха-ретасах — того, чье семяизвержение не бывает бесполезным; шушминах — у обезумевшего; йутхапасйа — слона; ива — словно; васитам — слониху, способную к деторождению; анудхаватах — преследующего.
Подобно обезумевшему слону, который несется за слонихой, способной к деторождению, Господь Шива, преследуя красавицу, испустил семя, хотя его семяизвержение никогда не бывает бесполезным.
йатра йатрапатан махйам ретас тасйа махатманах
тани рупйасйа хемнаш ча кшетранй асан махи-пате
йатра — там, где; йатра — повсюду, где; апатат — упало; махйам — на землю; ретах — семя; тасйа — его; маха-атманах — великой личности (Господа Шивы); тани — все те места; рупйасйа — серебра; хемнах — золота; ча — и; кшетрани — месторождениями; асан — стали; махи-пате — о царь.
О царь, во всех тех местах на земле, куда упало семя такой великой личности, как Господь Шива, впоследствии появились залежи серебра и золота.
КОММЕНТАРИЙ: Ширла Вишванатха Чакраварти Тхакур в своем комментарии пишет, что те, кому нужно золото и серебро, могут ради этих материальных богатств поклоняться Господу Шиве. Господь Шива живет под деревом баэль и даже не строит себе никакого жилья, но, хотя сам он, казалось бы, беден, у его преданных бывает очень много золота и серебра. Позднее Парикшит Махараджа задаст вопрос на эту тему и Шукадева Госвами ответит ему.
сарит-сарахсу шаилешу ванешупаванешу ча
йатра ква часанн ришайас татра саннихито харах
сарит — у берегов рек; сарахсу — и около озер; шаилешу — около гор; ванешу — в лесах; упаванешу — в садах или рощицах; ча — также; йатра — где бы ни; ква — везде; ча — также; асан — существовали; ришайах — великие мудрецы; татра — там; саннихитах — присутствовал/появлялся; харах — Господь Шива.
Преследуя Мохини, Господь Шива мчалсся по берегам рек и озер, мимо гор, лесов, садов, а также всех тех мест, где жили великие мудрецы.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что Махини-мурти заставила Господа Шиву промчаться по всем этим местам — особенно по тем, где жили великие мудрецы, — чтобы показать мудрецам, что ГосподьШива, которому они поклоняются, потерял голову из-за красавицы. Увидев это, они должны были извлечь для себя урок: какими бы великими мудрецами и святыми ни ни были, им следует всячески остерегать красивых женщин, а не считать себя освобожденными душами. Ни один человек/мужчина не должен считать себя освобожденной душой, находясь в присутствии красивой женщины. В шастрах сказано:
матра свасра духитра ва навивиктасано бхавет
балаван индрийа-грамо видвамсам апи каршати
«Не следует оставаться наедине с женщиной, даже с собственной матерью, сестрой или дочерью, ибо чувства настолько сильны и неукротимы, что, каким бы образованным и добродетельным/духовно развитым ни был человек, присутствие женщины может вызвать у него возбуждение» (Бхаг., 9.19.7).
сканне ретаси со 'пашйад атманам дева-майайа
джадикритам нрипа-шрештха саннйавартата кашмалат
сканне — когда полностью истекшее; ретаси — семя; сах — Господь Шива; апашйат — увидел; атманам — себя; дева-майайа — майей Верховной Личности Бога; джадикритам — поставленного в положение глупца; нрипа-шрештха — о лучший из царей (Махараджа Парикшит); саннйавартата — отстранился; кашмалат — от иллюзии.
О лучший из царей [Махараджа Парикшит], когда Господь Шива полностью испустил семя, он увидел, что стал жертвой иллюзии, созданной Верховной Личностью Бога. После этого к Господу Шиве вернулось самообладание, и больше майя уже не привлекала его.
КОММЕНТАРИЙ: Когда мужчину, которыый смотрит на/увидел женщину, охватывает вожделение, оно все больше усиливается; однако после того как он испустит семя, его вожделение сходит на нет. Именно это произошло с Господом Шивой. Прекрасная Мохини-мурти обольстила его, но после того как Господь Шива полностью испустил семя, он пришел в чувства и понял, что поддался чарам этой женщины в тот самы момент, когда увидел Ее в лесу. Тот, кто научился сохранять свое семя, соблюдая обет целомудрия, не станет гоняться за красавицами.