Коран (др. перевод)
Коран (др. перевод) читать книгу онлайн
Новый перевод Корана сделан известным востоковедом, профессором М-Н. О. Османовым. Первый полный перевод на русский язык непосредственно с арабского оригинала, был выполнен Г. С. Саблуковым в 1878 году в городе Казани.В предлагаемом Вам переводе, профессор Османов в меру своих сил воссоздал арабский оригинал, приблизив его к пониманию читателя. Здесь следует сказать, что обычному человеку бывает нелегко понять все слова Аллаха. В этих случаях переводчик старался подбирать такие выражение, которые наиболее соответствовали оригиналу. Безукоризненно точный, правильный и соответствующий языковым нормам перевод Корана безусловно необходим, но иногда этого недостаточно для того, чтобы читатель мог в полном объеме понять все тайные и явные значения его аятов.Со времён зарождения Ислама и до наших дней Священный Коран неоднократно переводился на многие языки. Чтобы удовлетворить запросы искателей истины, мы предоставляем на Ваш выбор этот перевод Корана на русский язык. Надеемся, что Аллах будет направлять Вас по правильному пути.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
15. дабы взрастить ею злаки, травы
16. и пышные сады.
17. Воистину, Судный день предопределен.
18. [Это тот] день, когда затрубят в трубу и вы [из могил] толпами прибудете [на Судилище].
19. [В тот день] разверзнется небо и станет как [распахнутые] врата,
20. горы придут в движение и превратятся в марево.
21. Воистину, ад - это ловушка [для неверных]
22. и место, куда возвращаются творящие беззаконие,
23. [где] пребудут вечно.
24. Там не вкушают они ни прохлады, ни [утоляющего жажду] питья,
25. а только кипяток да гной.
26. [Это] - подобающее им возмездие.
27. Ведь они не думали, [что их ждет] расплата,
28. и упорно отрицали Наши знамения.
29. А Мы все сущее подсчитали и записали.
30. [Им скажут:] "Вкушайте же, Мы не добавим вам ничего, разве что наказания".
31. Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище -
32. сады и виноградники,
33. полногрудые девы-ровесницы
34. и полные чаши.
35. Там они не услышат ни словоблудия, ни лживого слова.
36. [Все это] - воздаяние, дар, плата от Господа твоего,
37. Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, к которому не сможет обратиться с речью никто из них
38. в тот день, когда Дух (т. е. Джибрил) и ангелы выстроятся рядами. Никто не станет говорить, кроме как с дозволения Милостивого, и скажет он только правду.
39. Этот день неизбежно грядет, и тот, кто захочет, найдет путь возвращения к своему Господу.
40. Воистину, Мы предостерегли вас о предстоящем в близком будущем наказании в тот день, когда человек воочию узрит то, что он вершил собственными руками, и когда воскликнет неверный: "Лучше бы мне быть прахом!"
79.Исторгающие
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.
2. Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.
3. Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].
4. Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].
5. Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].
6. В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,
7. а за ним последует [второе] сотрясение,
8. в тот день сердца затрепещут [от страха],
9. глаза потупятся.
10. Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прехнее состояние,
11. тогда как мы были истлевшими костями?"
12. Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"
13. И вот один лишь трубный глас,
14. и все они - на поверхности земли.
15. Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?
16. Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:
17. "Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное],
18. и спроси; "Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?
19. Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".
20. Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение,
21. но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],
22. а затем, увеличив свое непослушание,
23. собрал [своих приближенных] и возвестил:
24. "Я - ваш Господь всевышний!"
25. И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.
26. Воистину, в этом - назидательный пример для тех, кто боится[Аллаха].
27. Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,
28. вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.
29. Он сделал небо ночью темным и породил свет,
30. потом Он простер землю,
31. извел из нее воду и пастбища
32. и воздвиг неколебимые горы,
33. чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались.
34. А когда придет величайшее бедствие,
35. в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,
36. и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть.
37. А преступившему дозволенное
38. и отдавшему предпочтение этой жизни,
39. воистину, прибежищем будет ад.
40. Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти,
41. воистину, прибежище будет в раю.
42. Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: "Когда же он настанет?"
43. Но что ты можешь об этом знать?
44. Только Господь твой ведает об этом.
45. Воистину, ты - всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа).
46. В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.
80.Нахмурился
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Он нахмурился и отвернулся
2. из-за того, что к нему подошел слепой.
3. Так откуда же тебе знать: возможно, он очистился бы от скверны[грехов]
4. или запомнил бы [твое] наставление, и оно помогло бы ему?
5. А к тому, кто богат,
6. ты поворачиваешься приветливо,
7. хотя ты и не отвечаешь за то, что он не очистится от скверны [грехов].
8. Но тем, кто приходит к тебе со рвением
9. и кто боится [Аллаха],
10. ты пренебрегаешь.
11. Но нет! Воистину, он (т. е. Коран) - назидание,
12. и тот, кто захочет, пусть извлекает из него (т. е. Корана) урок.
13. [Коран] - в свитках почитаемых,
14. вознесенных, пречистых [от скверны],
15. переписанных руками ангелов-посланцев [от Аллаха к посланникам],
16. досточтимых, благородных.
17. Да сгинет человек! Как он неблагодарен!
18. Из чего Он сотворил его?
19. Он создал его из капли семени и определил [его природу],
20. потом облегчил ему путь,
21. потом умертвил его и предал погребению.
22. А потом, когда захотел, воскресил его.
23. Так нет же! Не исполняет [человек] того, что велел ему [Господь]
24. Пусть поразмыслит он о том, [кто посылает] ему пропитание,-
25. по Нашему велению обильно проливаются ливни,
26. потом Мы иссекаем землю ходами [от растений],
27. взращиваем на ней злаки,
28. виноград, травы,
29. маслины, пальмы,
30. сады обильные,
31. плоды и пастбища
32. на пользу вам и вашей скотине.
33. Когда раздастся [второй] трубный глас
34. в тот день, когда брат бросит в беде своего брата,
35. мать, отца,
36. жену и детей своих,
37. ибо каждому человеку будет не до них,
38. в тот день одни лица сияют [от счастья],
39. смеются и ликуют,
40. на других же лицах в тот день прах,
41. которым они омрачены.
42. Они-то и есть нечестивые неверные.
81.Погружение во мрак
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Когда солнце покроется мраком,
2. когда звезды померкнут,
3. когда горы придут в движение,
4. когда верблюдицы, беременные на десятом месяце, останутся без присмотра,
5. когда соберутся [все] дикие звери,
6. когда моря выйдут из берегов,
7. когда души соединятся [с телами],
8. когда зарытую заживо спросят,
9. за какой же грех ее убили,
10. когда развернут свитки [людских деяний]
11. когда небо будет низринуто,
12. когда разгорится адский огонь,
13. когда рай приблизится [к праведникам],-
14. тогда познает каждая душа, что она уготовила себе [деяниями своими],
15. Но нет же! Клянусь светилами,
16. передвигающимися [по небу] и исчезающими [с небосвода],
17. клянусь вечерним [сумраком] густеющим,
18. клянусь зарей брезжущей,
19. что, воистину, это (т. е. Коран) - слова посланца благородного,
20. обладателя силы при Властителе Трона, могущественного,