Транзит Сайгон – Алматы. Судьба вьетнамского партизана. Исторический роман (СИ)
Транзит Сайгон – Алматы. Судьба вьетнамского партизана. Исторический роман (СИ) читать книгу онлайн
«Плотный, энергичный текст, сочетающий элементы документального репортажа, соц. реалистического романа, кровавого треша и фэнтези. К тому же любовно и со знанием дела стилизован автором под позднесоветский дискурс во всех его проявлениях от передовиц газеты «Правда» и фельетонов «Крокодила» до ЖЭКовских политинформаций, сочинений провинциальных отличниц и народных анекдотов про политиков». поэт Всеволод Емелин о романе “Транзит Сайгон-Алматы”
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– В Пуло-Кондор его. В яму с водой. Пусть ещё посидит.
На пути в Пуло-Кондор, Смит остановился транзитом в ханойской тюрьме для американских пилотов, известной среди них под названием «Ханой Хилтон». В тот момент, когда решётчатая дверь его камеры с лязгом захлопнулась за ним, мимо проводили освобождённого по «мирному соглашению» пилота Маккейна. Заглянув, в камеру и узнав Смита, некогда выигравшего у него тысячу баксов в блэк-джек в сайгонском казино «Мажестик», Маккейн громко присвистнул и, удаляясь, крикнул ему:
– Эй, Смит! Передавай мой пламенный привет узникам Пуло-Кондор! А я передам привет твоей жене, – и он раскатисто расхохотался, громко и благодушно.
Смит обернулся. Обе нижние шконки были заняты. С них его рассматривали две пары безучастных глаз. Это были довольно молодые люди, ставшие похожими в плену на заокеанских хиппи, с длинными беспорядочными патлами и многодневной щетиной, покрывавшей их измождённые лица. Он поприветствовал их и представился. Тот, что справа ответил ему кивком головы. Когда полковник осторожно попробовал поинтересоваться, кто они такие, в каких частях и под кем служили, ему опять же ответил тот, что справа:
– Это не имеет абсолютно никакого значения. Здесь тебе не казарма, Смит, и не передовая. Здесь каждый сам за себя. Верно я говорю, Холловей? – обратился он к тому, что лежал слева. Холловей ничего не отвечая Бернсу, отвернулся к стенке и уставился в одну точку застывшим взглядом.
Тем временем, пока американские войска позорно бежали из Вьетнама, бросая на произвол судьбы своих послушных местных марионеток с их напыщенными порядками, инженерно-технические подразделения армии США методично и целенаправленно травили плодородную почву этой многострадальной страны химическим оружием, смертоносной смесью дефолиантов и гербицидов, предназначенной для распространения врождённой инвалидности, рака и генетических мутаций среди местного населения на поколения вперёд. Проигрывая на поле боя, американцы словно бы решили объявить войну на уничтожение самой экологической системе этой страны, джунглям, десятилетиями по-матерински заботливо укрывавшим героев партизанских войн. Кроме того, испытывая перед мировым сообществом нестерпимый стыд за своё военное поражение, отказываясь его признать перед лицом неумолимых фактов, Америка по мелочному мстила победителям, объявив эмбарго и взяв их страну в тиски экономической блокады. Проигрывать надо уметь. Во всех этих действиях отчётливо просматривалась одна и та же логика, внушённая протестантской этикой, впитанной правящими элитами США с молоком матерей – проигравших не любит Бог, а значит, свой проигрыш признавать нельзя никогда и ни при каких обстоятельствах, вопреки безжалостной очевидности.
Но я-то знал, что не пройдёт и двух десятков лет, как спалённые напалмом джунгли восстанут из пепла, подобно бессмертному Фениксу, и зазеленеют вновь, даже ещё гуще. Ведь я там был.
11.
Новости с далёкой Родины доходили до нас, двух алма-атинских вьетнамцев, благодаря подписке на журнал «Нян-Зан», официальный орган компартии. Более того, ко мне нередко обращались из Москвы за переводом этих статей о борющемся Вьетнаме, из АПН, из ТАСС, из печатных изданий вроде серьёзного глянцевого журнала «Советский Союз». В живых, эмоциональных и хлёстких материалах, я нередко узнавал неутомимое, острое перо своего товарища Хай Чынга, который продолжал трудиться редактором в партийном журнале.
Идея взятия Сайгона в том же году принадлежала моему бывшему комбату, который лелеял её ещё с Французской войны. При первой же возможности, он представил свой план Военному комитету в Ханое, кое-как сумев заинтересовать высшее командование своей дерзкой схемой. Дело в том, что в отсутствие генерала Зиапа в командовании армией начали расти разногласия между отдельными генералами и поддерживающими их группировками. Товарищу Чану было довольно трудно отстаивать свои позиции, но, будучи, урождённым южанином, он обладал естественным преимуществом в стратегическом планировании. Видимо поэтому он смог отстоять свои позиции сначала перед штабом, а потом перед министром Зиапом, главнокомандующим Зунгом и партийным вождём Ле Зуаном. Более того, лично Зиап в итоге, приказал ему освободить Сайгон от марионеточного режима до начала сезона дождей.
Надо сказать, что мой бывший комбат всегда отчаянно сражался за наш город. Во время Новогоднего наступления в качестве командующего фронтом, ещё под руководством Зиапа, он предпринял попытку вернуть Сайгон. Две недели его люди вели упорные бои в самом сердце города, освобождая и теряя наши улицы снова и снова. Никто из этих бойцов, коренных сайгонцев, не отступил – они так и остались лежать со смертельными ранениями, сжимая своё оружие в коченеющих руках, в саду посольства США, у башни центральной городской радиостанции, на улицах Шолона, под трибунами ипподрома.
Командуя Южным фронтом во время Пасхального наступления, уже под руководством Зунга, Чан Ван Ча пытался пробиться к Сайгону из Камбоджи. Свыше двух месяцев его бойцы бились за Ан-Лок, главный бастион американцев между камбоджийской границей и Сайгоном, всё это время выдерживая самый настоящий ураган из ракет, бомб и напалма от зари до зари. Здесь им также пришлось отступить.
Поэтому для того чтобы получить одобрение на третью попытку, ему необходимо было очень хорошо постараться. К тому времени он, в ходе нескольких рейдов смог перерезать несколько стратегических шоссе, захватил важный центр транспортной развязки и окружил Южную столицу, пусть издалека, но со всех сторон.
Вскоре после презентации в Военном комитете, его вызвали к товарищу Ле Зуану, руководившему партией после смерти Хошимина. После разговора с ним, Чан Ван Ча получил в своё распоряжение, помимо трёх дивизий пехоты, ещё и артиллерийский и танковый полки. По отдельному ходатайству, он получил также полк ПВО, оснащённый советскими зенитно-ракетными комплексами, который должен был сыграть одну из решающих ролей при штурме Сайгона.
Настояв на своём, для начала, он вторгся из Камбоджи в провинцию Дарлак, где немедленно освободил город Бан-Му-Туот, застав полностью врасплох противника, дожидавшегося его на местах сражений прошлого года, в Плейку и Контуме. Это открыло его дивизиям путь на юг и юго-восток. После первой победы, войска Чана выбили противника с горы Чёрная Дева, что над Тайниньской равниной, служившей узловым центром радиорелейной связи на Юге. Спустя какое-то непродолжительное время бойцы Второго корпуса в Центральном Вьетнаме освободили Хюэ, важный порт Камрань и Дананг с его богатыми оффшорными месторождениями нефти. А когда был взят Ньячанг с крупнейшей авиабазой врага, революционная армия, наконец-то смогла сосредоточиться на главной цели последних войн против Виши, Японии, Франции и США – на освобождении Сайгона. Впервые в небо над Вьетнамом взмыла революционная, коммунистическая авиация. Части регулярной армии под грохот канонады вступили в Сайгон. Один за другим пали Белый дом марионеточного правительства; аэропорт Таншоннят, тот самый, где я некогда чуть не поплатился жизнью за сбор сведений о французских самолётах; штаб Столичной зоны и, наконец, печально известное жёлтое здание на улице Катина, в застенках которого томились в ожидании публичных расстрелов сотни подпольщиков, партизан и просто случайных подозреваемых. Бойцы движения, в котором я участвовал с самого детства, триумфально вступали на центральные улицы моего родного города, соединяясь с отрядами городских повстанцев. Пьяные от великой победы, они стреляли в воздух и ликовали, подняв красный флаг над крышей дома на улице Массиж, где я родился без малого сорок лет назад. Дядя Нам аплодировал с балкона и размахивал заранее припасённым кумачовым флажком. Сбывалось пророчество моего бывшего комбата, товарища Чан Ван Ча, только вот меня рядом с ним не было. Ведь я был обвинён в предательстве и ревизионизме и не мог освобождать улицы родного города вместе с ним. Не было меня рядом с ним и несколько месяцев спустя, когда прибывшие из Северного Вьетнама особисты усаживали на заре моего бывшего комбата в чёрный «воронок». Никто не знает, как сложилась дальнейшая судьба южного триумфатора, легендарного освободителя Сайгона. Его следы теряются за километрами колючей проволоки, протянутой вокруг тонкинских лагерей, разбитых на месте старых французских золотых приисков. Перед своим арестом Чан Ван Ча успел издать книгу, в которой он дерзко высмеивал промахи и недочёты северного командования, и открытым текстом писал обо всех уловках, на которые ему пришлось пойти, чтобы обхитрить это командование и добиться своей великой победы. Органы госбезопасности объявили настоящую охоту на остававшийся в обороте тираж книги, но её текст уже разошёлся по рукам в народе, став легендой.