Моя вторая мама (Сериал). Книга 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя вторая мама (Сериал). Книга 2, Крус Абель Санта-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Название: Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 472
Читать онлайн

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 читать книгу онлайн

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - читать бесплатно онлайн , автор Крус Абель Санта

Действие романа «Моя вторая мама» разворачивается в Мексике в конце 80-х годов. Главная героиня - Даниэла Лорентэ - преуспевающий модельер, красивая молодая женщина. Ее любовь к Хуану Антонио и его дочери Монике - центральная тема произведения, насыщенного сценами современной мексиканской действительности с участием множества персонажей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Даниэла переживала, что не смогла быть на похоронах Рубена. Херардо и Каролина были ее друзьями, и она хотела поддержать их в эти страшные для них дни. В конце концов она решилась ненадолго оставить Монику с сыном. Уходя, Даниэла тщательно осмотрела двери и лишь тогда села в машину.

Увидев женщин семьи Пенья, сидевших в ожидании Херардо, Даниэла растерялась. Слова соболезнования застряли у нее в горле. Ощущение простого и неизбывного человеческого горя охватило ее, и она поняла, что любые слова будут фальшивыми.

Каролина обняла ее:

- Мы знали, что ты с нами, и благодарны тебе.

Аманда налила гостье кофе и сказала:

- Херардо не успокоится, пока не найдет Альберто и тот не получит по заслугам.

- Не хватало, чтобы Херардо из-за этого негодяя попал в какую-нибудь историю! - озабоченно произнесла Даниэла.

- К несчастью, законными методами мы ничего не добьемся, - вздохнула Каролина. - У нас нет никаких доказательств.

В этот момент вошли Херардо и Фелипе. Даниэла расцеловалась с ними.

Херардо мрачно сказал:

- Альберто, судя по всему, прячется у Иренэ.

- Мы проторчали три часа перед ее домом, но он не входил и не выходил, - уточнил Фелипе.

- Но вот кого мы там увидели, - поднял палец Херардо, - так это Росу. Похоже, она в этом доме свой человек. Но что может связывать Росу с такими людьми, как Альберто и Иренэ?

Даниэла задумалась. Она всегда доверяла Росе, и ей стало не по себе от предчувствия очередного предательства. Но теперь, когда Моника была с ней, когда она увидела своего внука, когда она вновь ощутила поддержку друзей, Даниэла не могла впасть в отчаяние.

В то время как Альберто с Иренэ укрывались от нежелательных гостей, о них ни на минуту не забывали в самых разных домах города, а также в одной бильярдной, куда заглянули Черт и его приятель Давид. Впрочем, игра их, кажется, на сей раз не очень-то привлекала. Все мысли Черта были об одном: как расправиться со своим бывшим сокамерником и выудить у него деньги.

Сообщники отошли к окну, чтобы не мешать игрокам, азартно гонявшим кремовые шары по зеленому сукну. Стук и азартные возгласы не отвлекали их от разговора - слишком серьезным он был.

- Альберто вообразил себя великим умником, - прищурившись, сказал Черт. - Но я уверен, что он подыхает со страха. Голову дам на отсечение.

Давид наморщил лоб:

- Как бы там ни было, «сделать» его тебе будет нелегко.

- От меня ему не уйти, - ударил кулаком по подоконнику уголовник. - Если бы не деньги, он бы у меня и пикнуть не успел.

- Вряд ли он тебе их вернет. Сам видишь, за бабки он держится крепко.

Черт задумчиво произнес:

- Он часто ходит в один банк. Думаю, что это хорошая ниточка, - и он засмеялся, обнажив желтые зубы

Но Давид с сомнением покачал головой:

- Чтобы он открыл счет в Мехико? Сомневаюсь…

Черт и сам уже думал, что на деньги придется махнуть рукой. Оставалось только разделаться с Альберто.

Даниэла ехала домой с печальными мыслями. Она догадывалась, что подозрительный визит Росы, о котором рассказали Херардо и Фелипе, как-то связан с открытием Дома моделей Иренэ. Роса - подруга Каролины, трудолюбивая помощница, скромная и тихая женщина - оказалась предательницей. Это не укладывалось в голове.

Дома ее ждал сюрприз. В гости к Монике пришли Рамон и Маргарита. Они с любопытством разглядывали новорожденного. Моника была счастлива. Ее друзья снова были вместе, она помирилась с подругой и теперь с гордостью показывала им своего первенца.

- Я бы хотела, чтобы ты был крестным отцом, - сказала она Рамону.

Тот был взволнован.

- Это огромная честь. Но я не хотел бы, чтобы из-за меня у тебя возникли проблемы, - ответил он, подумав о Сонии и Хуане Антонио.

Но Моника только махнула рукой.

- А ты будешь крестной матерью, - предложила она Маргарите.

- Я была бы рада, - осторожно сказала Маргарита. - Но тебе стоит подумать получше. Мне кажется, твоя тетя Сония тоже хотела бы стать его крестной.

Моника прикусила губу и виновато посмотрела на Даниэлу:

- Ой, не знаю, как быть. Ведь мы ей даже не позвонили, мама.

- Немедленно звони, - сказала та. - Она так беспокоилась о тебе все это время.

- И попроси ее быть крестной, - озабоченно произнесла Маргарита. - Она будет счастлива.

- По-моему, это будет правильно, - согласилась Даниэла. - А Маргарита может стать восприемницей мальчика при конфирмации, - нашла она компромисс.

Рамон, молча слушавший их разговор, вдруг спросил:

- А как вы назовете ребенка?

Моника улыбнулась ему и посмотрела на Даниэлу.

- Я долго думала, и, если ты не будешь возражать, назову сына Хуан Мануэль. Как ты хотела назвать своего сына.

У Даниэлы на глазах выступили слезы.

- Ты правда так решила? Спасибо, Моника! Спасибо! - Она отвернулась и вытерла слезы.

Презентация Дома моделей Иренэ закончилась полным провалом. Зрители холодно наблюдали за беспорядочными перемещениями манекенщиц, которые то и дело наталкивались друг на друга. Громкая музыка была подобрана безо всякого вкуса. Фоторепортеры, поначалу столпившиеся у помоста, снимали вяло. Один за другим они отходили к столикам с шампанским. К середине представления зал опустел наполовину. Иренэ кусала губы от обиды. Она своими ушами слышала, как одна гостья сказала:

- Это же просто ухудшенный вариант моделей Даниэлы Лорентэ.

- И все очень вульгарно, - подхватила другая.

- Иренэ Монтенегро - модельер! - засмеялась первая.

Иренэ ушла в свой кабинет, чтобы не видеть и не слышать всего этого. За ней пошел и Альберто.

- Это провал, - со слезами на глазах произнесла Иренэ. - Полный провал.

Альберто глядел невесело, но пытался утешить ее.

- Ладно, ладно не преувеличивай, все не так плохо.

Но Иренэ не слушала его:

- Никто даже не поздравил меня. А что они говорили! - Иренэ застонала от стыда и горечи. - Они уходят.

Она ударила кулаком Альберто в грудь.

- Они издевались надо мной. Во всем виноват ты!

Альберто схватил ее за руки:

- Успокойся, приди в себя! Точку ставить еще рано.

Иренэ разрыдалась Альберто поцеловал ее в щеку и обнял. Он и сам понимал, что дело плохо.

- Но почему? Почему? - всхлипывала Иренэ. - В чем была ошибка?

- Не знаю, - мрачно ответил Альберто. - Может быть, все дело в изменениях, которые ты внесла?

Иренэ вспылила.

- Я только улучшила ее модели! Они были слишком простыми!

- Иногда простые вещи выглядят элегантнее, - осторожно сказал Альберто.

- Все погибло! - в отчаянии воскликнула Иренэ.

- Подожди, - остановил ее Альберто. - Надо заняться клиентами.

- Теперь они ничего не купят.

- А мы постараемся их убедить. Мы ведь с тобой умные люди, правда? - медленно произнес он.

Иренэ с удивлением посмотрела на него. Она решила, что Альберто действительно может придумать, как заставить клиентов выполнить свои обещания.

Альберто стал уговаривать ее выйти в зал.

- Ты не должна показывать, что считаешь себя побежденной. Пойдем. Так надо.

Иренэ нехотя встала. Но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались Херардо и Фелипе.

- Сволочь! - крикнул Херардо и ударил Альберто в челюсть. Тот свалился на пол. Херардо стал бить его ногами. - Это тебе за моего сына.

Иренэ завизжала и выбежала.

Фелипе с трудом оттащил разбушевавшегося друга. Альберто лежал на полу с окровавленным лицом. Оба адвоката вышли. Херардо тяжело дышал.

- Эта мразь еще свое не получила, - говорил он. - Он подлец и трус!

Фелипе успокаивал его.

- Это всем известно. Хватит, хватит. Ты его хорошо разукрасил.

- Пусть он не думает, что я на этом успокоюсь.

Иренэ вернулась в кабинет. Альберто сидел на полу, осторожно ощупывая разбитое лицо. Она присела на корточки рядом с ним.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название