Моя вторая мама (Сериал). Книга 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя вторая мама (Сериал). Книга 2, Крус Абель Санта-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Название: Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 482
Читать онлайн

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 читать книгу онлайн

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - читать бесплатно онлайн , автор Крус Абель Санта

Действие романа «Моя вторая мама» разворачивается в Мексике в конце 80-х годов. Главная героиня - Даниэла Лорентэ - преуспевающий модельер, красивая молодая женщина. Ее любовь к Хуану Антонио и его дочери Монике - центральная тема произведения, насыщенного сценами современной мексиканской действительности с участием множества персонажей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 31

На утро следующего дня донья Аманда проснулась поздно. Дети уже ушли в школу, а Херардо и Лало в контору. Дома была только Каролина. Настроение у Аманды было хорошее. У нее всегда поднималось настроение в те дни, когда она относила деньги в банк. А сегодня был именно такой день. Аманда с вечера пересчитала деньги, перетянула толстую пачку резинкой и положила в свою выходную сумочку, которую она хранила в комоде гостиной. Аманда позавтракала с Каролиной, вставшей тоже поздно, потому что накануне она провела почти всю ночь у гроба Ракель. Аманда вернулась к себе в комнату и открыла шкаф, раздумывая, что ей надеть для похода в банк. Она выбрала шелковую блузку, которую ей подарила Каролина на День матери в прошлом году. Слегка смочив кончики пальцев любимыми духами «Маха», Аманда мазнула ароматной жидкостью за ушами, оглядела себя в зеркало и осталась довольна. Аманда вышла в гостиную и достала свою сумочку. Уже в дверях она открыла ее, чтобы положить ключи, и обнаружила, что деньги пропали. Аманда перерыла сумку, но денег не было. Она позвала дочь.

- Боже мой, мама! - воскликнула Каролина. - Этого не может быть! Ты, наверное, запрятала их куда-то и забыла.

- Я вчера положила их в эту сумку. Деньги исчезли, - Аманда сидела на стуле в гостиной, держась за сердце. - Я хоть и старуха, но из ума еще не выжила! Ты же знаешь, что по части денег я любому дам сто очков вперед.

- Но взять их никто не мог. Постарайся вспомнить, куда ты их положила, - растерянно проговорила Каролина.

- Я помню, что я их пересчитала и положила сюда, - ответила Аманда, указывая на пустую сумку. - Кто-то их взял. Я думала, что в этом доме нет воров, но я ошиблась!

- Кто это мог сделать?

- Подумай сама, может быть, догадаешься. Я все выясню, уверяю тебя! Речь идет о значительной сумме. И взять их мог только один человек - Рубен, - сказала Аманда.

- Рубен не мог обворовать тебя! - воскликнула Каролина.

- А у меня такой уверенности нет, - возразила Аманда. - Ну посуди сама: Херардо и Лало не могли этого сделать, так?

- Как тебе могло прийти в голову, что Рубен способен на кражу! - возмутилась Каролина.

- Значит, их взяла ты! - с иронией в голосе произнесла Аманда.

- Конечно, нет, - нахмурилась Каролина.

- Тогда, Луисита?

- Ох, мама! Поищи их у себя. Они наверняка где-нибудь в твоей комнате, - посоветовала Каролина.

- Как только Рубен вернется, я заставлю его признаться, куда он дел мои деньги! Я этого так не оставлю! - разбушевалась Аманда. - Если он потихоньку бегает к своей красотке, то эта девица должна жить припеваючи… на мои-то деньги!

Каролина недоверчиво посмотрела на мать и сокрушенно покачала головой.

У школы Рубена поджидали приятели. Они весело приветствовали его. Рубен рассказал, что вчера он опять был у Лорны.

- Она так обрадовалась! Не думайте, я не хвастаюсь, но она от меня без ума! - заявил он друзьям, смотрящим на него с затаенной завистью. - У меня были проблемы с деньгами, но я все уладил. Лорна - моя женщина, и я должен ее содержать.

- Слушай, а когда ты нас снова поведешь к подругам Лорны? - заискивающе заглядывая Рубену в глаза, спросил один из приятелей.

- А ты приготовил мне домашнее задание? - с важным видом спросил Рубен.

- Да, как всегда, - ответил приятель, доставая из портфеля тетради и протягивая их Рубену. - Должен же я отплатить тебе за то, что ты для нас делаешь.

Прозвенел звонок, и ребята побежали в класс.

Давид появился у Альберто мрачный и настороженный. Альберто встретил его с напускным радушием:

- Куда ты вчера запропастился? Я звонил тебе целый день!

- Я не обязан перед тобой отчитываться! - буркнул Давид и, кивнув в сторону спальни, осведомился: - А Моника? Где эта юная сеньора Сауседо?

- Пошла пройтись с подружкой, - ответил Альберто.

- Ну и к лучшему!… У меня нет ни малейшего желания с ней встречаться. Хотя, может, и придется, - сказал Давид с затаенной угрозой в голосе.

- Что-то ты начал возникать… - задумчиво посмотрел на друга Альберто. - Слушай, не начинай…

- Я хочу получить половину твоих денег, - неожиданно заявил Давид.

- Ты с ума сошел! - Альберто не знал, возмутиться ли ему или рассмеяться.

- Не больше, чем ты, - парировал Давид. - Альберто, мне нужны деньги! И я не шучу!

- И не проси, - отрезал Альберто. Взгляд его стал жестким. - Деньги мои, и если я тебе что-то и давал, то делал это по доброй воле, а не потому, что чем-то тебе обязан.

- Не вынуждай меня рассказать Монике правду! - нахмурился Давид. - Да и полицию может заинтересовать кое-что из того, что я знаю.

- Твои угрозы просто смешны, - хмыкнул Альберто. - Что ты задумал? Я же с самого начала посвятил тебя в свои планы…

- Иренэ в этих планах не фигурировала, - возразил Давид. - Ты предал меня!

Давид тяжело опустил руку на плечо Альберто.

- Я знаю, что делаю, - сказал Альберто, скидывая его руку. - Если тебе так не терпится, то иди к черту! Обойдусь и без тебя!

- Тебе решать, как мы расстанемся… Как враги или как друзья? - от внимания Давида не ускользнула легкая усмешка на губах у Альберто. - Для тебя все так просто, правда?

- Мне не хотелось бы терять твою дружбу, - солгал Альберто. - Ты же знаешь, как я тебя люблю. Что ты так нервничаешь? Похоже, что отдых на острове Канкун не пошел тебе на пользу.

- Не смей надо мной насмехаться! Это добром не кончится! - предупредил Давид.

- Ну что ты! Я и не собирался насмехаться! - пожал плечами Альберто. - Как только у Моники родится ребенок и я вытяну из Иренэ все, что смогу… мы с тобой уедем куда-нибудь подальше, где сможем вознаградить себя за все. Слушай, я тебе подыщу там роскошную невесту, какую-нибудь потрясающую девицу из тех, у которых ноги растут от шеи, а? Ты будешь безумно счастлив!

Альберто, довольный, рассмеялся, глядя на насупившегося Давида.

Фелипе чувствовал себя неловко, выслушивая упреки Херардо.

- Конечно, мне жаль Мануэля! Или ты думаешь, что у меня сердце из камня? - на лице Фелипе было написано смущение.

- Тебе следовало быть на панихиде, - сказал Херардо, перебирая почту на столе.

- Мы с Мануэлем никогда не были друзьями, - оправдывался Фелипе. - И потом… ты прекрасно знаешь, почему меня там не было.

- Конечно, ты боялся увидеть Джину.

- Ты спятил! - возмутился Фелипе. - Это она должна меня бояться!

- Даниэла была на панихиде. И Хуан Антонио тоже. Они просто не замечали друг друга, и все! - сказал Херардо.

- А я не могу не замечать Джину! - признался Фелипе. - Как только я ее вижу, я готов отхлестать ее по физиономии. Зачем мне эти трудности?

- У вас двое детей, - резонно заметил Херардо. - Даже в разводе надо уметь поддерживать нормальные, ровные отношения. Хотя бы из-за детей!

- Наверное, ты прав, - согласился Фелипе.

- Я же знаю, что говорю, - назидательно произнес Херардо. - Твои дети должны расти в обстановке полной гармонии. Им просто необходимо чувство уверенности. Не важно, что вы с Джиной развелись, дети рассчитывают на вас. Вы для них по-прежнему самые близкие люди.

- Джина и так их навещает каждый день, - буркнул Фелипе.

- Но они никогда не видят вас вместе, - возразил Херардо.

- Ну хорошо, хорошо, - согласился Фелипе. - Я попытаюсь с ней объясниться. Но к прежнему возврата нет! Предпочитаю хранить верность Стройной Малышке.

Друзья рассмеялись.

Фико отодвинулся от стола, намереваясь встать, но услышал шаги. В кабинет зашла секретарша с маленьким подносом в руках, на котором стояли две чашки кофе. Она поставила чашку с кофе ему на стол, а вторую - на стол Лало. Оба молодых человека поблагодарили девушку. Секретарша вышла.

- Сесилия и Марта могли бы стать нашими невестами, - сказал Лало, размешивая сахар в чашке.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название