Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 читать книгу онлайн
Действие романа «Моя вторая мама» разворачивается в Мексике в конце 80-х годов. Главная героиня - Даниэла Лорентэ - преуспевающий модельер, красивая молодая женщина. Ее любовь к Хуану Антонио и его дочери Монике - центральная тема произведения, насыщенного сценами современной мексиканской действительности с участием множества персонажей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Есть повод для беспокойства, не так ли? - понимающе кивнул Херман.
- Да. Мне нужна твоя помощь! Мы ведь друзья. Альберто ведет со мной двойную игру… Я не позволю ему оставить меня в дураках! - и Давид рассказал Херману последние новости об Альберто, его жене и Иренэ.
- Мне совсем не нравится, что Альберто спутался с этой Иренэ, - заметил Херман, в душе завидуя Альберто. Ведь он помнил, как Иренэ отвесила ему звонкую пощечину.
- Ты угадываешь мои мысли, - сказал Давид. - Вчера вечером он сказал мне, что не будет с ней встречаться, но я проследил за ним. И что же? Он направился прямехонько к ней!
- Альберто всегда делал только то, что ему выгодно, а у Иренэ… Н-да, кстати, обольстительная она штучка!… Денег куры не клюют, - подзадорил приятеля Херман.
- Ну и у Альберто денежки водятся, - ухмыльнулся Давид.
- Почему ты так уверен?
- Альберто и Черт ограбили на пару один банк. Потом Альберто ликвидировал Черта, а все бабки оставил себе, - объяснил Давид.
- Я узнаю интересные вещи, - удивленно поднял брови Херман. - Однако я не ожидал такой прыти от Альберто. Так ты не хочешь, чтобы Альберто путался с Иренэ… И ты желаешь, чтобы я… помог тебе в этом, не так ли?
- Да, - с готовностью подтвердил Давид и добавил, как бы оправдываясь: - Сам я не гожусь для таких дел.
- Ну а что я буду с этого иметь? - поинтересовался Херман.
- Я заставлю Альберто показать мне, где он прячет деньги. А затем… мы с тобой поделим их поровну, половину - тебе, половину - мне. Идет? - произнес Давид деловым тоном. - Я должен проучить Альберто!
- Разве тебя уже не волнует, останется ли он после этого твоим… другом? - спросил Херман.
- Нет, не волнует! - отрезал Давид. - Он думает, что я удовольствуюсь его подачками, но он ошибается. Мы с тобой сможем завладеть всем, что у него есть!
- Ты уверен, что он не хранит деньги в банке?
- Конечно, нет, он их припрятал. Ему нет смысла рисковать и открывать счет. А если начнется расследование? Как он объяснит, откуда у него столько денег? - ответил Давид.
- Ну хорошо… Я помогу тебе! Хочу заработать, деньги мне не помешают… Да и дружба нас связывает. Ладно, положись на меня! - и Херман похлопал Давида по плечу.
- Спасибо, Херман, - растроганно поблагодарил Давид. - Завтра же отправимся в столицу… Или нет… Давай сегодня, а?
Согласно обычаю, ночь после смерти родственники и друзья покойного проводят у его гроба. В центре зала похоронного бюро, специально предназначенного для таких церемоний, на возвышении стоял открытый гроб с Ракель. Стены зала были затянуты черной материей. Тихо звучала траурная музыка. Вдоль стен стояли стулья. Мануэль сидел на одном из них, обхватив голову руками, и тихо раскачивался из стороны в сторону. Глаза у него были красные и опухшие от слез.
Долорес сидела рядом с сыном и время от времени наклонялась к нему и шептала слова утешения. Попрощаться с Ракель пришли ее друзья. Разумеется, здесь были Даниэла, Джина, Сония, Хуан Антонио, Рамон, Каролина и Херардо. Даниэла рассказала о последних минутах жизни Ракель, то и дело всхлипывая и вытирая слезы. Каролина шепотом спросила у Херардо, почему не пришел Фелипе.
- Он знаком с Мануэлем, но друзьями они никогда не были. Но дело даже не в этом… Я уверен, что он не пришел, потому что не хотел встретить здесь Джину, - ответил Херардо.
Мануэль встал, подошел к гробу жены и посмотрел на ее лицо долгим взглядом. Он никак не мог смириться со смертью Ракель. Он знал, что жена была обречена, что у нее смертельная болезнь, и разумом понимал, что это должно было случиться. Если бы речь шла о ком-то другом, не о Ракель, Мануэль бы подготовился к этому удару. Но то, что касается Ракель… он всегда внутренне сопротивлялся мыслям о ее смерти и ждал чуда. Как ему теперь жить без нее? Его дом уже никогда не будет таким, как при ней! Мануэль отказывался понимать эту жизнь. В один миг все стало бессмысленным, оказались перечеркнутыми все счастливые годы.
Даниэла и Джина подошли к Мануэлю, чтобы еще раз выразить свои соболезнования и откланяться. Они вышли на улицу, и свежий ночной воздух придал им сил. Подруги решили вернуться домой пешком.
- Любопытные вещи происходят, - усмехнулась Джина. - Фелипе не желает меня видеть. Даже не пришел выразить соболезнование Мануэлю… Кстати, на который час назначены похороны?
- После обеда, во второй половине дня, - ответила Даниэла.
- По крайней мере, мы сможем выспаться! - сказала Джина, вдыхая полной грудью прохладный воздух.
- Знаешь, что сказала мне сегодня Ракель? - спросила Даниэла. Джина отрицательно покачала головой. Тогда Даниэла продолжила: - Что Иренэ раскаивается в том, что сделала, и хочет изменить свой образ жизни.
- Лучшее, что она может сделать, - это повеситься! - вспыхнула Джина.
- Я не знаю, что и подумать… Меня мало касается, как она будет себя вести. Это ее дело. Но она ждет ребенка от Альберто. И вот это меня беспокоит, - сказала Даниэла.
…После того, как Даниэла и Джина ушли, примерно через полчаса, в траурном зале неожиданно для всех появилась Летисия. На плечи у нее поверх платья была наброшена черная шаль. Твердым шагом Летисия пересекла зал и остановилась рядом с Мануэлем и Долорес.
- Я очень сожалею о случившемся, - печально произнесла Летисия и протянула Долорес руку для пожатия, но рука ее повисла в воздухе. Долорес холодно смотрела сквозь нее.
Хуан Антонио подскочил к Летисии и спросил внезапно осипшим голосом:
- Как ты посмела прийти сюда?
- Я - твоя жена, и мой долг быть рядом с тобой, - заявила Летисия.
- Единственная жена, которую мы признаем, - это Даниэла, - сухо отчеканила Долорес.
- Надеюсь, что ваше мнение когда-нибудь изменится, - вспыхнув, произнесла Летисия.
Хуан Антонио крепко взял Летисию за плечи и начал подталкивать к выходу.
- Ты не должна была приходить! Пошли отсюда, - и он увел девушку, сказав Мануэлю: - Завтра мы увидимся!
На улице Хуан Антонио буквально втолкнул Летисию в машину. Какое-то время они ехали молча. Потом Летисия не выдержала:
- Никогда тебе этого не прощу! Ты не должен был меня выпроваживать! Я шла с лучшими намерениями, хотела выразить свое соболезнование Мануэлю…
- Если я не взял тебя с собой, значит, не нашел нужным. Неужели непонятно?
- Это просто смешно! Мое место… - начала Летисия.
- Да нет у тебя никакого места! - взорвался Хуан Антонио. - И не смей претендовать на то, что тебе не принадлежит. И не будет принадлежать никогда!
- Я жду ребенка от тебя, - напомнила Летисия.
- Слушай, если ты думаешь, что таким образом можешь меня захомутать, то ошибаешься! Я тобой сыт по горло, Летисия! - закричал Хуан Антонио. - Сегодня я увидел Даниэлу и понял, какую большую ошибку я совершил, связавшись с тобой.
- Ты очень несправедлив ко мне, - заметила Летисия.
- Ладно, хватит! И предупреждаю, не вздумай появляться на похоронах! - Хуан Антонио увидел, как исказилось лицо Летисии, она готова была заплакать. - Только не начинай лить слезы! Этого еще не хватало!
- Какой ты бесчувственный! Что ты мне здесь наговорил! Как ты со мной обращаешься! - возмутилась Летисия.
- Ты не заслуживаешь другого отношения! - Хуан Антонио помолчал и добавил: - Летисия, будет лучше, если мы разойдемся.
- Нет! Я этого не допущу! - взвизгнула Летисия. - Ты что, меня за дурочку считаешь? Тогда ты просчитался! Из-за тебя я ушла из дома. Мои родные отвернулись от меня. Они стыдятся меня! Ты должен, обязан жениться на мне. Тебе не отвертеться!
Хуан Антонио никак не отреагировал на ее истерику.
