-->

Две тайны Аптекаря

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Две тайны Аптекаря, Трофимова Ирина-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Две тайны Аптекаря
Название: Две тайны Аптекаря
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 265
Читать онлайн

Две тайны Аптекаря читать книгу онлайн

Две тайны Аптекаря - читать бесплатно онлайн , автор Трофимова Ирина

Что сильнее — люди или их страхи? Книга о самых сильных эмоциях, которыми невозможно управлять, когда они берут верх над здравым смыслом. История Аптекаря, таинственного дома, одного исчезнувшего шедевра, случайно найденного кольца, обладающего невероятной силой, райских птиц, притворившихся монстрами, и пресс-папье в виде головы слона, поставившего окончательную точку в цепочке загадочных событий…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Директор музея чувствовал себя спокойным, уверенным и счастливым. Почти счастливым. Потому что обманывать себя дальше было глупо. Без этого человека счастье было невозможным. Всего полчаса назад господин Лунц хвалил себя за то, что сумел разорвать эту порочную связь, но сейчас, когда он одержал очередную победу, то вдруг понял, что ничего в его жизни не имеет смысла, если он не слышит ее звонкого смеха, не чувствует запаха ее волос, не целует ее маленькие ладошки. Он взял телефон и набрал ее номер. Она ответила сразу же, после первого же гудка:

— Мой помидорчик!

— Здравствуй, — сказал господин Лунц, с трудом сдерживая эмоции.

Ему хотелось кричать ей о том, как сильно он соскучился и как сильно он ее любит, но он изо всех сил поддерживал свой имидж раненого в самое сердце. Всё-таки обида, которую она посмела ему причинить, была нешуточной.

— Помидорчик, прости меня! — захныкала нимфа. — Прости, пожалуйста, я не знаю, как это получилось!

— Как ты вообще могла? — спросил обиженный директор музея.

— Я не знаю, как это могло случиться! Просто ты отказался покупать ту квартирку, и я так расстроилась.

— Ты так расстроилась из-за квартиры, что кинулась на шею этому престарелому бабнику?

— Ну, он же не очень престарелый… — протянула нимфа, но тут же сообразила, что говорит что-то не то. — То есть, конечно, ты прав, помидорчик, он просто ужасный! Но просто ты отказался покупать ту квартирку, а он пообещал. Он сказал, что скоро он будет очень богатым.

В голове у Лунца снова загудели колоколом слова Шклярского. Он готов был отравить его еще раз. Она действительно во всём видела только деньги, а он везде видел только ее. Господи, ну почему он влюбился в такую дурочку? Как можно было быть такой глупой и так любить деньги? Она же никогда ни в чем не нуждалась и росла в приличной семье. Откуда в ней оказалась эта материальная страсть?

— Помидорчик? — нимфа заволновалась, потому что он неожиданно замолчал.

— А как ты его называла? — вдруг спросил господин Лунц. — Он тоже был «помидорчик»?

— Нет, — бойко ответила нимфа с присущей ей наивной честностью. — Перчик.

«Господи, — простонал про себя господин Лунц. — Как я мог оказаться в этом салате?»

Но какие бы глупости она ни говорила, как бы гадко себя ни вела и как сильно бы ни обижала его, она делала с ним что-то такое, от чего расправлялись плечи, отрастали кудри, которые тут же начинал развевать налетевший весенний ветер, и господин Лунц снова чувствовал себя молодым, стремительным и влюбленным. От трогательных ноток ее голоса становилось легче дышать, и исчезали лишние килограммы, и сил становилось столько, что можно было сворачивать любые горы. И снова открывались двери в волшебную страну, а оттуда опять веяло долгожданным счастьем.

— Ты хотя бы скучала по мне? — спросил директор музея.

— Конечно! И сильно-пресильно!

— А почему ты по мне скучала? — спросил он снова.

— Потому что ты мой сладкий помидорчик! — замурлыкала нимфа, и господин Лунц растаял.

И перестал себя сдерживать, и начал рассказывать ей, как сильно он скучал, и как ему не хватало ее, и как ему снились ее глаза, ее светлые волосы и маленькие ладошки. Он говорил и говорил о том, как мечтал поскорей с ней увидеться и увезти ее туда, где их никто не найдет, и что он сделает для нее всё, что она пожелает. Потому что она — его счастье, его воздух, его солнце и вся его жизнь. Потому что он любит ее, он так ее любит…

Он говорил и говорил и не мог остановиться, потому что так долго заставлял себя молчать, и копил все слова и все чувства. А сейчас они хлынули наружу, и господин Лунц никак не мог с ними справиться. Он так увлекся, что не заметил, как в кабинет вошла Артемида с подносом. Она подошла ближе и остановилась. А директор музея изящных искусств всё говорил и говорил и ничего не видел и не слышал. Никогда он не чувствовал себя таким счастливым! Артемида постояла так несколько минут, потом аккуратно поставила поднос на старинный овальный стол и взяла в руки тяжелое бронзовое пресс-папье в виде головы слона. Впоследствии она так и не смогла вспомнить, что случилось с ней в тот момент. Но вся ее любовь, все нерастраченные силы, которые она копила в своем долгом ожидании, вдруг превратились в огненный шар, который взорвался внутри нее, ослепил и лишил ее слуха и разума. Высокая статная Артемида размахнулась всей своей мощью и обрушила бронзовую голову слона прямо на лысину господина Лунца.

Часть тридцать седьмая

После внезапного нападения на меня музейного директора я долго приходила в себя на скамейке в центре главного зала, потому что попросту не могла идти. Это было так неожиданно и страшно, что у меня сбилось дыхание, а в глазах троилось. Как только директор отпустил меня, ко мне тут же подбежала смотрительница, которая решила, что мне стало плохо, а заботливый начальник просто вовремя подоспел мне на помощь.

— Что с вами, милочка? — застрекотала она. — Вам нехорошо? Ой, какая вы бледная. Хорошо еще, что господин Лунц оказался рядом и поддержал вас, я видела, схватил, за что успел, — за воротник вас удержал. Ну, хоть так, главное — не расшиблись. Вам лучше?

Я кое-как кивнула.

— Пойдемте, отведу вас на лавочку, — бойко предложила она и вцепилась мне в локоть костлявыми пальцами. — Вот директор у нас — золотой человек всё-таки. Надо же, увидел вас, сразу понял, что помощь нужна, и прямо помчался к вам, и через веревки перепрыгнул даже. Никогда не видела, чтобы он так мчался. Вы что, в обморок хотели падать?

— Не хотела, — просипела я и стала лихорадочно расстегивать пуговицы, потому что мне казалось, что воротник продолжает меня душить.

— Что это с вами? — не унималась смотрительница. — Вы не в положении? А господин Лунц молодец, как он к вам подоспел. Какой хороший человек, и премию нам всем в прошлом месяце выдал, и отпуск у меня в этом году летом будет, на дачу поеду. У вас есть дача-то?

Она усадила меня на скамейку, а сама пристроилась рядом. Я покачала головой.

— Вот от этого у вас и бледность, и обмороки, — резюмировала смотрительница. — Вам бы на воздухе чаще бывать, особенно если вы в положении, а вы всё тут краской дышите в вашей реставраторской.

Я не слышала почти ничего из того, что она говорила, и была не в состоянии хоть как-то реагировать на ее реплики. На мое счастье, в зале появилась ее напарница, и она поспешила к ней делиться новостями, разумеется, о том, как меня на глазах у публики спасал благородный и отзывчивый господин Лунц. Напарница явно впечатлилась — она закрывала рот ладошкой и старательно качала головой то ли с осуждением, то ли с сочувствием.

Я отвернулась от них, достала из сумки телефон и отправила сообщение Марку. Но оно так и не дошло до адресата, видимо, телефон у него по-прежнему был выключен. Тогда я всё-таки заставила себя подняться со скамейки, вышла из здания музея, села во дворе на лавочку под разлапистой елью и набрала номер Марты:

— Всё в порядке? — сказала она вместо «привет».

Видимо, мои злоключения уже приучили моих друзей к тому, что я могу звонить им только с плохими новостями.

— На меня напал Лунц, — сказала я.

— Ты серьезно? Или с тобой опять что-то стряслось, а ты думаешь на него?

— Я не думаю, — сказала я. — Он действительно на меня напал. Сам. И в прямом смысле.

— В темном переулке? Ночью?

— Среди бела дня. В музее.

— Подожди, — сказала Марта. — Как он мог на тебя напасть? Тем более в музее? Мы вообще говорим об одном и том же человеке? Толстый, лысый, милый Лунц?

— Толстый, лысый — да, — сказала я. — А по поводу милого мы сильно заблуждались.

— Давай подробности, — потребовала Марта.

— Я пришла посмотреть на картину. Я же рассказывала тебе, что когда в последний раз ездила к Аптекарю, у него уже оказалась копия. Так вот, я пришла посмотреть, что же теперь висит в музее.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название