-->

Зови меня своим именем (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зови меня своим именем (ЛП), Асиман Андре-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Зови меня своим именем (ЛП)
Название: Зови меня своим именем (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 342
Читать онлайн

Зови меня своим именем (ЛП) читать книгу онлайн

Зови меня своим именем (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Асиман Андре

«Зови меня своим именем» (англ. Call Me by Your Name) — роман американского писателя Андре Асимана, изданный в 2007 году, в котором повествуется о любовных отношениях между интеллектуально развитым не по годам 17-летним американо-итальянским еврейским юношей и 24-летним американским исследователем еврейского происхождения в 1980-х годах в Италии. В произведении рассказывается об их возникшем летом романе и о том, что происходило в последующие 20 лет.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

20

(ит.) Лед, Мафалда, пожалуйста, скорее

21

(ит.) Давай я сделаю

22

(ит.) Я сделаю это сам

23

(ит.) Хочешь еще этого

24

(ит.) Я волнуюсь

25

(ит.) Я не в том настроении

26

(ит.) А почему ты не в настроении

27

(ит.) Потому что я не собираюсь

28

(ит.) Мы рассаживаемся

29

(ит.) Парфе

30

(ит.) Только взгляните, каким изможденным вы выглядите

31

(ит.) Отступничество

32

«Любое время» с итальянским акцентом

33

(ит.) Если любовь

34

(ит.) С удовольствием

35

(ит.) Потому что она мне понравилась

36

(ит.) Такой твердый, твердый

37

(ит.) Поцелуй меня снова

38

(ит.) Я тебе действительно не безразлична?

39

(фр.) галопом

40

Ejaculate произошел от латинского ēiaculātus

41

(ит.) Вкратце

42

(ит.) Праздники

43

(ит.) Гримаса

44

(ит.) Не ходи туда

45

(фр.) Краткое содержание

46

(ит.) Осьминог

47

(ит.) Пансион

48

(ит.) Курьерский поезд

49

(фр.) Стандартную экскурсию

50

(ит.) Он даже не извинился!

51

(ит.) Нет нужды срезать, мы не торопимся!

52

(ит.) Пожалуйста, приходите

53

Феррагосто — итальянский праздник Вознесения, отмечается 15 августа

54

Сонет Данте Алигьери к Гвидо Кавальканти. Перевод И.Н. Голенищева-Кутузова

55

Божественная комедия, песнь 15, Данте Алигьери. Перевод И.Н. Голенищева-Кутузова

56

(ит.) Давай, давай!

57

(ит.) Настоящий фанат

58

(ит.) Вы развратник

59

(ит.) Вы друг Оливера, не так ли?

60

(ит.) Очень сильно

61

(ит.) Необычайно фантастический

62

(ит.) Я не смогу уснуть этой ночью

63

(ит.) Вот

64

(ит.) Уже лишнее

65

(ит.) Я пошутила

66

(ит.) Ресторан

67

(ит.) Ресторан под открытым небом

68

(ит.) Закуски

69

(ит.) Газированная и натуральная

70

(ит.) Друг

71

(ит.) Промежуточный

72

(ит.) Да здравствует синдром Сан-Клементе

73

(ит.) Дайте пройти

74

(ит.) Эй! Трактирщик!

75

(ит.) Преступайте

76

(ит.) Закрытие

77

(ит.) И абсолютно развратной

78

Сицилийская народная песня. Дословно с ит. «скворцы»

79

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название