Госпожа Эйфор-Коровина и небесная канцелярия
Госпожа Эйфор-Коровина и небесная канцелярия читать книгу онлайн
В своей прошлой жизни Любовь Александровна Вербина нагрешила, причем здорово и с удовольствием. А теперь расплачивается за это: два брака, завершившиеся разводом, и хроническое невезение. Ее единственный шанс - вместе с Ариадной Парисовной вернуться в свое предыдущее воплощение в 1476 год и все исправить. Пока мадам Вербина открывает для себя прелести и неудобства испанского средневековья, Ариадне Парисовне предстоит изрядно потрудиться. Любе достанутся надоедливый рыцарь на белом коне, коварный обольститель, загадочный трубадур и пояс целомудрия. А потомственной ведьме надо будет проследить, чтобы госпожа Вербина сделала правильный выбор среди претендентов на ее руку и сердце.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На мостике толпились те, кто поставил деньги. Они смотрели на Любу внимательнее всего. Вербина окончательно перестала что-либо понимать.
- Полезай! - палач открыл мешок и сунул туда Любину голову.
- Что вы собираетесь делать?! Вы нарушаете права человека! Прекратите немедленно!
Палач невозмутимо наклонился к мешку и тихонько прошептал:
- Тридцать золотых - и я тебя притоплю.
- Что?! Отпустите меня немедленно! - Люба колотила руками и ногами, пытаясь выбраться.
- Не хочешь, как хочешь, - лаконично произнес палач, и крепко завязал мешок.
- Куда вы меня тащите?!
В следующее мгновение Люба поняла, что она летит вниз, а затем... мешок шлепнулся в ледяную воду. Мадам Вербина только успела вдохнуть. В мешке было так тесно, что пошевелить руками или ногами оказалось невозможным. Люба быстро шла ко дну. Легкие разрывались, она зажмурилась и приготовилась проститься с жизнью, втянув в себя воду, вдох!.. И вместо воды ей в легкие пошел воздух. Мадам Вербина открыла глаза и увидела, что мешок развязался и ушел на дно, а напротив плавает черт Бальберит в полном дайверском облачении! Он и приложил ей к носу кислородную маску. Люба хотела его придушить немедленно, но не могла ничего ни сказать, ни сделать, а только часто дышала, пуская целые столбы пузырей. Черт подмигнул ей левым глазом через свои очки и неожиданно схватил ее за руку. Люба почувствовала, как вода стремительно выталкивает ее наверх. Рассекая воду, словно торпеда, она вылетела из воды и оказалась на берегу!
Толпа загудела как пчелиный улей. Началась паника. Те кто стоял впереди, бросились прочь от доньи Инесс, а те кому было ничего не видно, принялись крепко напирать на передних. В результате возникла чудовищная свалка, над которой носилось хоровое завывание:
- Ведьма! Настоящая ведьма!
Палач, сложив из дубинки и бича какое-то подобие креста, с ужасом косился на мадам Вербину.
- Только попробуй наложить на меня какое-нибудь заклятие! Я тебя буду поджаривать на самом медленном огне, как копченую селедку!
- Бальберит! Сукин сын! - в сердцах крикнула Люба.
- Вы слышали? Вы слышали? - тут же пронеслось по толпе. - Она призывает черта! Спасайтесь!
Судья Эймерик трясущимся голосом, прячась за огромным плечом Пью, монаха-телохранителя, выпалил:
- Мы все были свидетелями! Донья Инесс, которую лишили возможности двигаться, не утонула! Больше того, мы все видели, что она вылетела из воды на берег! Налицо пособничество сатаны! Донья Инесс Боскана-и-Альмагавера, твоя вина доказана. После того как ты признаешься во всех своих преступлениях - тебя сожгут на костре. Аутодафе!
Отчитав эту скороговорку, судья Эймерик приподнял полы своей судейской мантии и бросился бежать.
- Стоять! Всем оставаться на местах! - Пью подставил подножку судье. Тот упал на землю, но, несмотря на то, что крепкие монашеские руки тут же схватили его за шиворот, все равно пытался уползти.
Доминиканцы окружили трясущихся судей.
- Суд будет закончен! - отец Бартоломео старался держаться за спинами телохранителей, но кричал очень громко.
Народ, увидев, что паника охватила даже высокую комиссию, окончательно разволновался и стал спасаться бегством. Люба с досадой смотрела им вслед. Вот почему сейчас Бальберит не сделает так, чтобы она с немыслимой скоростью убралась с этого берега, от палачей и сумасшедших монахов?
- Нужно только подписать, нужно только подписать, - тут же пропел в ухе голос черта. Любе показалось, что и воздухе на секунду появились его очертания. - Позови меня, когда будешь готова.
- Стой! - Но на Любин крик обернулись только судьи и доминиканцы.
- С кем ты говоришь? - спросил удивленно второй судья Роланд.
- С чертом, с кем же еще! - отец Бартоломео и не подозревал о том, насколько он прав.
Ромуальд подошел к восточным воротам города, где обыкновенно было очень мало народу. Однако, к полной неожиданности, он увидел длинный хвост телег, двуколок, повозок, стоявших на въезде.
- Эй! Что случилось? - спросил он у ближайшего крестьянина, сидевшего на телеге, нагруженной яблочными корзинами.
- Не знаю, похоже, наши чернорясные братья совсем спятили, - ответил крестьянин и сплюнул на землю. - Поговаривают, будто они ищут каких-то папских агентов.
- Ха! Вот это шутка, доминиканцы боятся папских агентов? Все радио, что собака вдруг испугалась кости.
- Зря смеешься, шут, - сердито буркнул Крестьянин, - слишком странные дела творятся в последнее время в ордене. Говорят, будто отец Бартоломео готовится объявить себя богом! Последние слова были произнесены очень тихо, почти шепотом.
- Ха-ха-ха! - Ромуальд схватился за живот. - Ой, умора! Знавал я одного одержимого! Он считал себя непорочной девой!
Крестьянин махнул рукой на трубадура и отвернулся. Ромуальд, улучив момент, тут же ухватил из ближайшей корзины яблок, сколько смог унести в двух руках и мгновенно скрылся в толпе.
Внимание трубадура привлекли силуэты старухи и монаха-францисканца. Оба сильно нервничали. Ромуальд влез на козлы какой-то крытой повозки, чтобы получше разглядеть этих персонажей.
- Батюшки! Да это же кормилица светлейшей доньи Инесс! Так-так... Интересно, что за тело они везут?
- Эй! - кто-то толкнул Ромуальда в спину. Тот обернулся и увидел, что это здоровенный бородатый мужик с огромным бельмом на глазу, а за его спиной целая стайка прехорошеньких девиц.
- Оля-ля! - воскликнул трубадур. - На богомолье едете, девушки?
Девицы ответили дружным хохотом, мужик зарычал и замахнулся хлыстом.
- За погляд тоже платить надо! - рявкнул он.
Ромуальд послал девицам воздушный поцелуй и собрался смыться, но верзила поймал его за шиворот и поднял в воздух, как будто трубадур ничего не весил.
- Посмотрел - плати! - зарычал он еще громче и погрозил трубадуру плеткой.
Скучающие путники, ожидающие досмотра у ворот, тут же окружили ссорящихся в надежде на хорошую драку.
- Стой! - завопил Ромуальд. - Я заплачу тебе!
По толпе прокатился вздох разочарования. Однако, как только мужик поставил трубадура на землю, тот поднял руку в воздух, требуя тишины. Затем вытащил из кармана серебряный пистоль и показал народу. Потом поднял его на уровень глаз верзилы и держал так несколько секунд. После этого громко и четко, словно королевский глашатай, зычным голосом объявил:
- Трубадур! Ромуальд заплатил сутенеру за погляд его веселых девиц видом своих денег! = И в следующую секунду проскользнул под брюхом лошади и исчез. Толпа разразилась зычным хохотом. Верзила щелкнул хлыстом, издал горловой рык и вернулся в повозку к "птичкам", под их дружный смех и колкости. Ромуальд, пробираясь под лошадями и петляя между телегами, поравнялся с Ариадной Парисовной и отцом Эрменегильдо.
- Несете на ярмарку своего покойничка? - спросил он у францисканца, ловко запрыгнув к нему на козлы. - Развлечь его собрались, или выгодно сбыть какому-нибудь чернокнижнику? Отец Эрменегильдо беспомощно обернулся к Ариадне Парисовне.
- Неужто это покойный дон Карлос? - продолжал вещать Ромуальд. - Точно он! Рогоносец хочет посмотреть, как сожгут его неверную жену?
- Донья Инесс была достойной женщиной! - пылко начал защищать свою духовную дочь отец Эрменегильдо, и добавил смущенно, - когда-то...
- Вот именно, святой отец, была. Очень верно подмечено! Была достойной женщиной лет эдак пятнадцать назад, в младенчестве. А потом совершенно испортилась! Не ваше ли это тлетворное влияние? - и Ромуальд подмигнул францисканцу одним глазом, одновременно слегка толкнув локтем под дых.
Ариадна Парисовна не смогла удержаться от улыбки, глядя на полное праведного возмущения лицо монаха и глумливую физиономию Ромуальда.
- А ты чего смеешься, бабуся? - трубадур перекинул ноги и сел лицом к Ариадне Парисовне. - Даже я своими глуховатыми ушами слышу, как тебя кличет апостол Петр. Прямо зовет, не дозовется: "Ау! - кричит - Урсула! Где ты?!".