Сын батрака
Сын батрака читать книгу онлайн
Роман австрийского писателя посвящен проблемам молодого поколения. Шаранг дает психологически достоверный портрет современного рабочего на Западе, правдиво рисует жизнь простых людей, которым общество потребления обещало рай земной, а уготовило одиночество, горечь разочарования.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Теперь я знаю, — писал он, — как все пойдет у нас дальше. Оснований для отчаяния нет. Здесь у меня достаточно времени, чтобы решить все наши проблемы. Я люблю тебя».
Эрна поначалу подумала, что Франц подшучивает над ней. Потом сказала себе: мое письмо было слишком резким, и нечего удивляться, что Франц так на него реагировал.
Возле кровати лежала куча вещей, которые она собиралась передать Францу при следующем свидании: вещи, купленные ею и родителями Франца, и книгу, которую она нашла в его комнате. Учитель Штадлер подарил ему эту книгу к свадьбе. Видно было, что Франц еще не читал ее. Книга называлась «Теневая сторона»[3].
«Теневая сторона, — подумала Эрна, — надеюсь, ничего печального…»
По прошествии трех недель одиночного заключения двое надзирателей сообщили Францу Вурглавецу, что завтра его вновь переведут в общую камеру, поскольку рецидива не было и он хорошо вел себя.
— Но стены в камере вы, разумеется, должны привести в порядок, прежде чем уйти, — сказал один из них, — потому что нигде не положено сдавать квартиру в таком виде.
Он указал на исписанную стену и в знак того, что все видит, отодвинул койку.
Другой принес ведерко краски, кисть и стремянку.
Франц объяснил им, что не хочет уходить из этой камеры, так как здесь он начал разрабатывать план, необычайно важный для его дальнейшей жизни.
— Не валяйте дурака, — сказал надзиратель, — вы же каменщик, вам это раз плюнуть.
Франц просил, если возможно, принести ему бумаги и дать немного времени, чтобы все переписать.
— Работайте, работайте, — сказал надзиратель, — у нас и так забот хватает.
Они ушли, дверь камеры осталась открытой. Оба вышагивали по коридору взад и вперед. Сначала Франц побелил те места на стене, где он ничего не писал и не рисовал. Работая, он пытался запомнить написанное. Но не мог сосредоточиться и, казалось, даже позабыл те цифры и выкладки, которые знал наизусть. Он боялся, что, закрасив все, забудет и весь свой благоразумный план.
Вдруг он заметил, что не слышит больше шагов, и выглянул в коридор. Оба надзирателя стояли у окна и курили.
Воскресным утром учитель Штадлер прочитал в бургенландской газете, что 5 ноября в камере Маттерсбургской тюрьмы повесился каменщик Франц Вурглавец, двадцати одного года от роду.
Учителя что-то кольнуло. Он пошел в ванную, где его жена мыла голову, и показал ей сообщение.
— Ну, мало ли Вурглавецов, — сказала она.
— Но его тоже зовут Франц, — возразил он, — и он тоже каменщик, и ему тоже двадцать один год.
Фрау Штадлер не поверила, что повесился именно тот Франц Вурглавец, которого знал ее муж.
— Он или его жена непременно бы сообщили тебе, если бы он попал в тюрьму, — заметила она. — Ты же только в сентябре был у него перед свадьбой. Говорил он что-нибудь о судебном деле?
— Ни слова.
— Ну, вот видишь.
Штадлер уселся в гостиной и еще несколько раз перечитал сообщение.
Если сегодня 9-е, значит, 5-е было в среду. Достаточно времени, чтобы его жена известила меня.
Он вспомнил, что ни разу не видел Эрны. Так почему же она должна его извещать? А родители Франца? Их он однажды видел и твердо знал, что им известно о дружеских отношениях между ним и Францем. Но это были старые люди, которые в такой ситуации — при условии, что Франц действительно повесился, — даже и не вспомнят о том, что надо бы его, Штадлера, известить.
Штадлер отыскал приглашение на свадьбу, где, как он вспомнил, была девичья фамилия Эрны. Потом заглянул в телефонную книгу, нет ли среди немногих жителей Сент-Освальда, имеющих телефон, фамилии Винтерляйтнер. Да, рядом с фамилией даже значилось: «Секретарь общины». Штадлер набрал номер и спросил, не может ли он поговорить с фрау Эрной Вурглавец.
— Она больна, — ответила фрау Винтерляйтнер.
— Серьезно больна? — спросил Штадлер и добавил, что он добрый знакомый мужа Эрны.
— Она больна, — недружелюбно повторила фрау Винтерляйтнер, — и не может говорить с вами.
— Видите ли, — сказал Штадлер, — я хотел справиться о Франце. Наверно, вы могли бы мне помочь…
— Увы, — произнесла фрау Винтерляйтнер и повесила трубку.
Штадлер бросился к своей машине и поехал в Сент-Освальд, к родителям Франца. Оба старика неподвижно сидели у стола, в ответ на его приветствие они лишь кивнули. Он мог уже ни о чем не спрашивать.
Похороны, узнал он, завтра, в понедельник.
Но один вопрос он должен был задать. Знают ли они, почему Франц покончил с собой?
Старики этого не знали.
notes
1
Зарубежная повесть. М., «Прогресс», 1978.
2
С ограниченной ответственностью. — Прим. перев.
3
Имеется в виду роман современного австрийского писателя Франца Иннерхофера. — Прим. ред.
