То, что нас обединяет (СИ)
То, что нас обединяет (СИ) читать книгу онлайн
Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу.
Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга.
Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Обе посылки отправила Сара – об этом свидетельствовал обратный адрес. Запечатанный конверт для Хелен, аккуратный пакетик – Элис. Что бы это значило?
Отложив сиреневую посылку, Хелен взяла в руки конверт. Она разрезала его с одной стороны, и на стол выскользнул невесомый шарф, в котором сплетались оттенки ярко-малинового, оранжевого и золотого.
Перевернув конверт, она вытряхнула на стол письмо. Пробежав глазами по строчкам, Хелен дошла до места: Прилагаю к письму маленький подарок – так, без повода. Просто я увидела его и решила, что тебе может понравиться.
Подарок. Первый подарок Хелен за много лет, если не считать тех денег, которые она получала от родителей на свой день рождения и Рождество.
Но день рождения ее и поблизости не маячил. К тому же они никогда не обменивались с Сарой подарками на дни рождения и Рождество. Хелен провела рукой по воздушному шарфику, прижала его к лицу. Не из натурального шелка, как тот, какой подарил ей когда-то Кормак. Тот, который она отдала молодой женщине на мосту. И все же похож – яркостью красок и узором.
Прикрыв глаза, она вновь погрузилась в ощущения того дня. В ужас и чувство одиночества, которое было нарушено появлением незнакомки на велосипеде. Как же выглядела та женщина? Хелен помнила только брючный костюм. Синий? Зеленый? Да еще русые волосы. А вот лицо совершенно стерлось из памяти.
Случалось ли ей тоже вспомнить о той странной встрече? Или она забыла о ней сразу, как только добралась до дома?
Но у нее остался шарф Хелен – зримое напоминание о случившемся. Если только она оставила его себе. Может, она сразу же выкинула его в реку. Или привязала к перилам – на случай, если хозяйка вернется за своей вещью.
Открыв глаза, Хелен вновь принялась перечитывать Сарино письмо.
Как развивается твой роман? Надеюсь, ты счастлива.
Ее роман. Как будто Оливер приезжает к ней с цветами и коробками шоколадных конфет, водит ее по театрам и ресторанам, а на выходные покупает билеты до Парижа. Только Сара могла окрестить их отношения столь причудливым образом, хотя Хелен ясно дала понять – то, что происходит между ней и Оливером, далеко от романтической идиллии.
И очень надеюсь, что Элис привыкла к твоему возлюбленному.
Улыбка сошла с ее лица. Ни о какой привычке не могло быть и речи. Последний раз, когда Оливер заглянул на ужин, Элис вовсе не вышла к столу. Выждала момент, когда парочка взрослых удалилась в спальню, и только после этого спустилась в кухню.
Хелен услышала щелчок выключателя, представила, как Элис доедает остатки куриного пирога, но не испытала и капли жалости. Ради Бога, Элис уже двенадцать – не беспомощная малышка. Не желает видеть Оливера, пусть сидит, надувшись, у себя в комнате. Хелен не намерена отказываться от женских радостей только потому, что дочери не понравился ее любовник.
Несколько дней назад Нил ни с того ни с сего поинтересовался, что я думаю об усыновлении.
Итак, им наконец-то пришла в голову мысль об усыновлении. Хелен не сомневалась, что рано или поздно это произойдет. Трех выкидышей вполне достаточно для того, чтобы заставить задуматься об альтернативных способах завести ребенка.
Признаться, я слегка вспылила.
Вспылила? Рассудительная, уравновешенная Сара вспылила? Такое даже представить трудно.
Возможно, я слишком эгоистична и недальновидна…
Это она-то эгоистична? Да Сара комара не сможет убить, чтобы, не дай Бог, не осиротить его деток!
Дочитав письмо, Хелен отложила его в сторону и вернулась к последнему заданию Брина: статья на тему безумия, которое охватило американские магазины игрушек. Родители буквально дрались друг с другом за возможность приобрести куклу, которую якобы обнаружили на «капустной грядке». Игрушка шла в комплекте со свидетельством о рождении.
– Хотите, чтобы я писала о куклах? – изумленно переспросила Сара.
– Ты будешь писать о потребительском безумии. Тысяча слов к концу вторника.
В местной библиотеке Хелен взяла пачку американских газет и журналов и тщательно их просмотрела. Потом она побывала в американском посольстве и нашла, наконец, человека, который поведал ей о так называемом феномене «малышей с капустной грядки».
В скором времени из школы вернулась Элис. Зайдя на кухню, она молча уставилась на посылку в сиреневой обертке.
– Почему бы тебе не развернуть ее? – спросила Хелен. – Разве не интересно, что тебе прислали?
Элис принялась развязывать ленточку.
– С какой стати она прислала мне подарок? Она совсем меня не знает, и сегодня не мой день рождения. Да и выглядит все как-то глупо.
Мысленно досчитав до десяти, Хелен произнесла ровным тоном:
– Зато она знает меня. Наверняка она поступила так от чистого сердца. Думаю, ей пришлось потратить немало времени, чтобы как следует завернуть покупку.
Бедная, невинная Сара: она-то думала, что ее подарку тут искренне порадуются!
Девочка убрала обертку, и в руках у нее оказалась книга.
– Тут на обложке мое имя.
Это было превосходное издание с твердой обложкой.
– Очень известная книжка, – сообщила Хелен. – Я прочла ее как раз в твоем возрасте.
Элис взяла листок бумаги, который выпал из книги. Заглянув ей через плечо, Хелен прочла: Счастливого Недня рождения, Элис, – прочти книжку и поймешь, о чем это я! С любовью, Сара Флэннери (подруга твоей мамы).
Выронив записку, Элис начала листать страницы.
– О чем она?
– О девочке, которая обнаружила удивительное место под названием «Страна чудес». Там она встретилась с говорящим котом, с ребенком, который превратился в свинюшку, и со странным парнем по имени Безумный Шляпник. Поверь, это очень занимательная вещь!
Хелен напрочь забыла про «Алису в Стране чудес». Забыла о том, как с упоением читала ее в постели, когда за окном лил осенний дождь. Ее дочь редко брала в руки книгу. Сможет ли она осилить хоть одну главу?
– Это вы в честь нее назвали меня Элис?
– Да.
Маленькая невинная ложь. На самом деле ее назвали в честь рок-певца Элиса Купера, чью музыку Хелен просто обожала. А Кормак должен был выбрать имя для следующего ребенка. Но пусть лучше Элис думает, что источником вдохновения послужила героиня Льюиса Кэрролла – возможно, это расшевелит в ней интерес к подарку Сары.
– Напиши ответное письмо и скажи «спасибо».
– А почему бы тебе не передать ей мое спасибо? Она же твоя подруга.
– Потому что она прислала книжку тебе, а не мне. А еще потому, что можешь забыть о карманных деньгах, пока не выполнишь мою просьбу.
И так каждый день. Такое чувство, будто они только и делали, что ругались.
Сара
Оба письма пришли в один день, где-то через неделю после того, как она отправила посылки. Адрес на обоих конвертах был написан рукой Хелен – Сара хорошо знала этот бисерный почерк. Взяв письма, она принесла их на кухню.
– Что-нибудь для меня? – поинтересовался Нил.
– Нет, – покачала она головой.
Первым Сара вскрыла конверт с обратным адресом Хелен.
Сара,
сразу два чудесных подарка – притом что наши дни рождения еще Бог весть когда. Вот уж сюрприз так сюрприз! Огромное тебе спасибо. Шарф просто очарователен. Похож на тот, который я потеряла много лет назад, так что твой станет ему прекрасной заменой.
Элис в восторге от книги. Еще ей очень понравилось, как ты все упаковала. Увидев, что именно ты ей прислала, я решила было, что ты впустую потратила деньги – моя дочь не из тех, кто читает запоем. Как ни странно, она начала в тот же вечер и с тех пор не выпускает книжки из рук. Так что с подарком ты угадала.
Она тоже написала тебе письмо – я отсылаю его вместе со своим. Прошу прощения за ошибки – наверняка их там немерено (Элис не позволила мне прочесть ее каракули). Правописание никогда не было сильной ее стороной. По правде говоря, единственное, что хоть как-то интересует мою дочь, это рисование. Признаться, наброски ее действительно недурны. Но много ли ты знаешь людей, которые зарабатывают на жизнь рисованием? Такое чувство, что мне придется содержать дочь до глубокой старости. Надеюсь, она все-таки обретет свое призвание в старших классах!
