Тайна Бутлегера, или Операция «Ноктюрн»
Тайна Бутлегера, или Операция «Ноктюрн» читать книгу онлайн
Джузеппе Д'Агата – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Римский медальон», «Возвращение тамплиеров», «Загадка да Винчи», «Memow» и других. Все его романы полны действия и тайн, мистических загадок и увлекательных приключений. И очень часто разгадки таинственных событий наших дней лежат в прошедших веках.
Герои романа Д'Агата «Тайна бутлегера, или Операция "Ноктюрн"» – обворожительная секретарь английского посольства, польский аристократ, американский дипломат с особыми полномочиями. И все они с безжалостной, хронометрической точностью движутся в мрачном, смертельном танце, избравшем для финала Рим.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Не знаю, чем помочь вам. Из маленьких у нас только такой.
Мерилен поблагодарила и отказалась от покупки.
Вернувшись в город, она остановила машину у дома, где жил один знакомый радиотехник, редкостный специалист своего дела. У него был не магазин, а что-то похожее на лабораторию, где часто бывали разные сумасшедшие любители электроники. В его доме, служившем и своего рода мастерской, можно было найти все самое современное и хитроумное, что только существовало в мире магнитофонов, кинокамер и высококачественной звуковой аппаратуры.
– Вот это просто чудо, а не магнитофон. У него встроенный микрофон, к тому же сверхчувствительный, – объяснил техник, показывая Мерилен крохотный, не больше пачки сигарет, аппарат, – можно записать разговор, который ведут в соседней комнате. – Он понял, что несколько преувеличил, и добавил: – Ну почти в соседней…
– Очень мило.
– Видите ли, это не игрушка. – Ему очень хотелось узнать, зачем ей понадобился такой магнитофон, но он воздержался от вопроса. – Может, хотите что-нибудь попроще?
– Нет, этот меня вполне устраивает.
– Цена немного кусается, но, думаю, мы договоримся. – Он добавил доверительно: – Кроме обычной скидки, могу предоставить и рассрочку.
Это был один из множества молодых людей, которые ухаживали за Мерилен. Один из тех, кто – она хорошо понимала и пользовалась этим – облегчал ей решение некоторых чисто практических жизненных проблем.
Мерилен подписала чек, положила магнитофон в сумку и ушла от разговора, который ее знакомому явно хотелось продолжить.
В небольшом кабинете, заставленном книжными шкафами, царил вечерний полумрак, но Юрек не собирался включать свет. Он рассматривал фальшивую штрафную квитанцию. Еще раз перечитал послание и возвратил бумагу Мерилен, сидевшей в кресле напротив него.
– Ю и Р – мои инициалы.
– Именно поэтому я и приехала к вам, – отозвалась Мерилен. – Что такое «АЛЬФАРО-МЕ022»? Я поинтересовалась – не существуют такой марки машины и такого номерного знака. Даже среди гоночных машин.
– Зато существует завод «Альфа Ромео». Филиал. И я знаю, он находится где-то за городом, а число двадцать два может означать время.
– Верно! Это встреча. Сегодня вечером у здания завода. – Она с тревогой посмотрела на Юрека. – Что будете делать?
– Поеду, естественно…
– Вам следовало бы… Нет, мне надо было бы… предупредить полицию.
Юрек пристально посмотрел на нее:
– Кто докажет, что вы уже не сделали этого?
– Наверное, я должна была бы… как-то решить эту проблему. – Голос ее дрожал. Она указала на послание, которое держала в руке. – С тех пор как нашла эту записку, не перестаю думать о себе, о вас, о Соне. Так тяжело, так тяжело, что просто жить не хочется.
– Не надо так близко все принимать к сердцу. Эта проблема касается только меня.
– Неправда. И меня теперь тоже. Нет, это просто безумие! Не понимаю, почему именно меня выбрали в качестве посредника.
Юрек внимательно посмотрел на нее:
– Я тоже этого не понимаю.
Нервничая, Мерилен переложила ногу на ногу.
– Может, нас видели вместе в школе? – спросил Юрек.
– Возможно, теперь обнаружили, что ошиблись, – продолжала она, все так же сильно нервничая. – Соня, наверное, назвала свое имя, а так как я работаю в посольстве и приехала за Барбарой…
– Рассуждение довольно сложное, вам не кажется?
– Не знаю. Я потрясена. Я в бешенстве! – Она поднялась, охваченная волнением, и принялась ходить взад и вперед по комнате. – Во мне просто все кипит от гнева. Мне бы хотелось… – Она умолкла, старясь взять себя в руки.
Юрек ни на минуту не спускал с нее глаз.
– Отчего вы так разгневаны?
– Оттого… оттого, что чувствую свое бессилие. Меня впутали в какую-то…
– Вы эгоистка.
Мерилен ласково коснулась плеча Юрека:
– Извините. Я… я отвратительна. Я понимаю, что моя проблема смехотворна в сравнении с вашей.
– И в самом деле смехотворна. – Он тронул ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. – Но интересна. Вы не боитесь, а злитесь.
Она попыталась избежать его взгляда.
– Нет. Боюсь. Ужасно боюсь.
– Почему? Почему боитесь? – продолжал настаивать он. – Что-нибудь происходило с вами в эти последние дни? Был ли какой-нибудь признак, какое-нибудь событие, что-то необычное?
«Да, да!» – хотелось закричать Мерилен, но она решительно произнесла:
– Нет.
– Но вы очень встревожены.
– Еще бы.
– Вы и раньше были встревожены.
– Нет.
– Вы не привыкли лгать.
– Что вы хотите этим сказать?
– Вы что-то скрываете от меня?
– Но что я должна скрывать от вас?
– Не знаю.
Он отвернулся от нее, прошел к окну, откуда проникал слабый свет.
– Видите ли, я люблю Соню так сильно… Узнай я, что вы по той или иной причине, даже без всякой вины, действительно замешаны в этой истории, я тотчас убил бы вас.
Юрек повернулся и холодно, но без злобы взглянул на нее. В то же время он с трудом подавлял волнение, охватившее его.
– У меня нет проблем с законом, моралью, гуманностью. Я живу на острове, где существуют только те ценности, какие я сам создал для себя и какие, конечно же, не соответствуют общепринятым нормам.
– Я не могу допустить, чтобы вы разговаривали со мной подобным тоном, – сказала Мерилен.
– Вы извинились, я тоже приношу извинения. Я хотел только показать вам, насколько мне дорога Соня. Соня – это все, что у меня есть в жизни. Не ходите в полицию. Я не хочу терять свою дочь.
В дверь постучали.
– Войдите, Ева, – сказал Юрек и включил свет.
Девушка появилась на пороге, неся поднос с чаем.
– Станислав еще спит? – спросил отец.
– Нет. Я отнесла ему молоко с медом, – ответила Ева, наливая чай Мерилен.
– Садитесь с нами, Ева. Мисс Ванниш предложила мне… – улыбаясь, он жестом пригласил дочь присесть, – предложила мне один очень рискованный заказ. Я мог бы продать тысячу бутылок виски итальянским клиентам, но закон запрещает это. Что посоветуете, Ева?
– Если спрашиваете совета у меня, – ответила она, разливая чай по чашкам, – значит, вы уже приняли решение.
– Думаете, нарушу закон?
– Думаю, да, – улыбнулась Ева. – Не из-за денег, конечно. Деньги вас не интересуют.
– А вас интересуют?
Девушка кивнула, рассмеявшись.
Юрек выразительно посмотрел на Мерилен:
– Видите? Предательство проникло даже в этот дом.
Ева опять рассмеялась, а Мерилен старалась подыграть им, но с трудом скрывала волнение.
– Сахар? Лимон? Молоко? – поинтересовался Юрек.
Мерилен немного успокоилась.
– Спасибо. Только лимон.
– Ах, я опаздываю, – заметила Ева, взглянув на часы. – Мне надо сходить за покупками. Но когда же вернется Соня?
– Я уже сказал вам, что она будет ночевать у Гузманов, – спокойно ответил отец. – А обо мне не беспокойтесь. Я где-нибудь перекушу.
Зазвонил телефон, Юрек сразу же взял трубку:
– Алло? – и выслушал говорившего.
Он, казалось, был удивлен.
– Одну минутку, – произнес он и обратился к Мерилен: – Это вас, мисс.
– Меня? – Мерилен была изумлена.
– Английское посольство.
Мерилен поднялась. Ноги у нее дрожали.
– Посольство? Но я не… – Она, помрачнев, умолкла и подошла к телефону. – Алло? А, это вы?… Как вы нашли… Хорошо, сейчас же приеду, – сказала она и положила трубку. Глаза ее были полны изумления.
– Многим ли вы говорили, что пошли сюда? – спросил Юрек, внимательно следя за выражением ее лица.
– Только моей коллеге по офису, – солгала Мерилен.
– Но звонил мужчина.
– Я просила ее ни в ком случае не звонить мне, но, видите, она дала телефон человеку, который разыскивает меня по одному делу. Извините, но мне действительно необходимо уйти. Это уже какое-то наваждение. – Она взяла свою сумку.
– Не допьете чай? – спросил Юрек.
– Нет, спасибо.
– Не стану задерживать вас.