Ткач (СИ)
Ткач (СИ) читать книгу онлайн
Сборник рассказов в стиле dark fantasy, объединённый общим героем - ткачом Рейнартом из Дамерии. Рейнарт, мрачный и неразговорчивый молодой мужчина, едва переживший войну, вынужден стать Ткачом чтобы спасти себе жизнь. Путешествуя по миру, где люди, живущие в небольших городах и селениях, окружённых древними и опасными лесами, вынуждены ежечасно защищать себя от чудовищ и друг друга, дамериец пытается разобраться в своём прошлом, понять кто такие Ткачи и найти своё место под солнцем в мире где мужество и безумие идут рука об руку.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Ну и? -- буркунул Зубрик. -- На что это будет похоже?
-- На повышенную влажность воздуха.
-- Ээ?
-- Это когда воздух такой, как после дождя. Только теперь он таким будет постоянно. Продукты будут быстрее плесневеть, кости будут чаще ныть, стены и фундаменты будете чаще латать, а в остальном -- ничего катастрофического.
Староста недоверчиво прищурился.
-- И что, из-за того, что у кого-то ломит кости, геметы будут обходить нас стороной?
Кендра едва заметно вздохнула.
-- Если сильно упрощать, то да. Климат у вас и так влажный, так что заклинание продержится долго.
-- Долго? Это сколько? А что потом?
Женщина развела руками.
-- Года два, может три. А потом найдете, какого-нибудь мага, пусть обновит заклинание.
-- Э нет, красавица, так не пойдёт. -- Староста подбоченился и насупил брови. -- Мы не так договаривались. Делай нормально, чтобы не надо было, потом никаких магов звать!
Услышав "красавицу", Кендра несколько побледнела.
-- Мы договаривались, что я сделаю все, что в моих силах, Зубрик, -- холодно промолвила она. -- То, чего требуешь ты -- это задача для магистра академии, не меньше, а не для послушницы Вельвы.
Староста несколько минут молча сверлил её взглядом, потом махнул рукой.
-- Делай, как знаешь.
Кендра деловито достала из заплечной сумки четыре плоских гладких белых камня, разложила их на земле в форме квадрата вокруг себя и сужника. Потом достала небольшую потрёпанную книгу. Открыла на закладке, провела пальцами по страницам, какое-то время стояла молча, словно вчитываясь во что-то. Потом выпрямилась и громко выкрикнула незнакомое слово. Сужник сидевший рядом, вздрогнул от выкрика, издал неодобрительное ворчание и снова затих.
-- Всё.
-- Всё? -- переспросил староста. -- Как это всё?! Ты тут и десяти минут не постояла.
-- Всё, Зубрик. Подобные заклинания подготавливаются заранее. Основная часть приготовлений и жестов делаются заблаговременно, чтобы исполняющий магию в нужный момент мог сказать завершающие слова и заклинание сразу вступило в силу.
-- Это какое-то сраное шарлатанство, женщина! Как я проверю, что ты не обманула?
-- Посидишь недельку-другую, посмотришь, сколько геметов в гости заглянет.
-- Недельку-другую? -- лицо старосты начало постепенно краснеть. -- Ты что, сука, играть со мной удумала? Думаешь, я тебя отпущу и буду неделю сидеть ждать?!
-- Отпустишь. -- холодно сказала Кендра. -- Или опять зачесалось кое-где?
Купец подошёл ближе.
-- О чём она, Зубрик?
-- Не суйся, Кальвинус.
-- О, так он не поделился с вами, господин купец? -- спросила Кендра изменившимся голосом. -- Странно, обычно мужчины подобным делятся. Нелюбовь к магии не помешала уважаемому старосте однажды, вместе с охраной и некоторыми горожанами разложить меня на полу и отхендожить во все места. "Однажды" я тут употребила вместо "в один прекрасный день", а не в смысле "один раз", потому что пускали они меня по кругу до тех пор, пока я не потеряла сознание. Зубрик у нас человек предприимчивый и сразу понял, что в Жерновах у целительницы, подозреваемой в отравлении, мало найдётся защитников, так что подобное можно провернуть без последствий...
-- Мы это уже уладили, Кендра! -- оборвал её Зубрик.
Целительница бросила на старосту столь красноречивый взгляд, что от стыда покраснела бы даже статуя.
-- Ты, Зубрик, видимо, слишком плохо знаешь женщин, если думаешь что подобное можно уладить. А теперь я ухожу.
-- Нет! -- слово вырвалось у Зубрика рыком. -- Никуда ты, шлюха, не идёшь. Посидишь в яме, пока я не увижу, что обмана нет.
Зубрик пронзительно свистнул. Спустя несколько мгновений, из-за деревьев вышло десять вооружённых, окружив поляну.
Кальвинус Пратт, не дожидаясь больше ничего, развернулся и побежал к деревьям, где должен был ожидать дамериец.
-- Ты превосходишь даже самые смелые мои ожидания, староста. -- Медленно произнесла Кендра. -- Ты не раз оскорблял меня словом и отношением, ты позволил себе осквернить послушницу Вельвены своими чреслами. Сегодня ты оскорбил меня непростительно. Последователи Вельвены верны своему слову, это всем известно. Но ты наплевал и на это. Для Вельвены нет худшего проступка, чем проявить столь непростительное недоверие к богине...
-- Хватит заливать, курва. Давай шагай в яму!
Зубрик повернулся к мешкающим солдатам.
-- Ну? Чего встали, хватайте её! Сужника забоялись? Так он один и мелкий, мы ещё и не таких забивали. А ну, навались, хлопчики!
Дамериец был на месте. Бледный и худой он сильно выделялся на фоне мужчин из Жерновов, по большей части приземистых и розовощёких. Чуть поотдаль стояло несколько людей, судя по всему -- состоятельных лавочников. Они наблюдали как десять мужчин медленно и осторожно приближались к женщине и монстру, подняв оружие. А вельвианка, словно не замечая, всё говорила и говорила, иногда громко выкрикивая и обвиняя, иногда скатываясь в торопливый полушёпот.
К Рейнарту подошёл Кальвинус Пратт. На купца было жалко смотреть, он выглядел совершенно выбитым из колеи. Его руки, вцепившиеся в пояс, подрагивали.
-- Что это за люди, Пратт? -- холодно спросил дамериец.
-- Несколько моих знакомых лавочников. -- медленно ответил Кальвинус. -- Те, которые пеклись об исходе дела. Я понимаю, что их не должно быть здесь... В случае успеха они согласились весомо вас вознаградить.
Купец перевёл взгляд на бормочущую Кендру.
-- Что она делает?
-- Просит у Вельвены своё законное право.
-- Право на что?
-- Калечить и убивать. Мстить.
Купец сглотнул.
-- Вы же говорили, что богиня запрещает им...
-- Я не говорил этого. Я просто не отрицал.
-- Но... Я не понимаю... Зачем?
-- Зубрик, в таком случае, подготовился бы лучше и я не смог бы выполнить свою часть сделки.
Пратт мрачно посмотрел на дамерийца.
-- Я ещё не согласился.
-- Верно. Выбор за вами, Пратт. -- Ткач отвернулся, наблюдая за происходящим на вырубке.
Вельвианка побледнела и плотно сжала губы, глядя на приближающихся солдат.
-- Последний раз прошу, убери людей, староста. Вельвена не любит крови.
-- Ну, так вот и обойдись без крови, курва.
Кендра приложила свисток к губам. Сужник, только что сидевший рядом, буквально взвился в воздух, громадным прыжком преодолев дистанцию до ближайшего солдата. Высокий, чернобородный мужчина едва успел прикрыться вилами, как сужник наскочил на него, подмял под себя, ломая нагрудник и рёбра, и отскочил, прежде чем стоящие рядом солдаты достали его гизармами.
-- Вместе! Группой на него идите! -- кричал Зубрик, доставая из-за пазухи пернач. -- А вы, слева, ведьму хапайте!
Словно услышав это, сужник, мигом перескочил на другую группу, приближающуюся к Кендре. Рыкнул, рванул лапой ближайшего -- пузатого детину в кольчуге и с палицей, тут же подскочил к двум другим, повалил, начал топтать. Один из мужиков изловчился и саданул топором по спине существа, раздался глухой стук, словно ударили по стене донжона.
-- По лапам! По лапам гати, курву! -- заорал кто-то.
Мужик размахнулся было ещё раз, но сужник опять метнулся в сторону -- к третьей группе во главе с Зубриком.
-- Копья!-- заорал староста, видя приближающуюся серую фигуру.
Солдаты едва успели поднять оружие, как налетел сужник. Раздался громкий звериный рык, полный боли и ярости. Существо отскочило в сторону. На груди, там, куда угодили навершия, зияли две большие раны, сочащиеся кровью. В одной из ран застряло обломанное копьё.
-- На него! -- скомандовал Зубрик. -- Бей, пся мать!
Солдаты подняли щиты и двинулись вперёд. Сужник налетел на одного, мощным ударом лапы сбил на землю вместе со щитом, напрыгнул было, сверху, но Зубрик и солдаты отогнали его градом ударов. Существо вновь переключилось на другую группу солдат. Там щит был всего один. Сужник влетел прямо в середину, разбросав людей в стороны. Быстро прыгнул к одному, рванул страшной пастью, и тут же прыгнул ко второму. Молодой парень, видя, что встать не успеет, поднял щит двумя руками. Сужник ударил лапой раз, другой, окованное металлом дерево принимало удары с гулким стуком. Существо ударило лапой по ногам парнишки, разорвав потрёпанные штаны и башмаки, ухватило зубами, было слышно, как с глухим треском сломалась кость. Существо сжало зубы ещё сильнее, замотало головой из стороны в сторону, волоча по земле вопящего от ужаса и боли солдата. Парень не выдержал, выпустил щит. Сужник тут же рванулся вперёд, ухватил пастью прямо за лицо, сжал зубы. Шлем и череп треснули, крик солдата захлебнулся.