-->

Iсторiя м/т i лiсового дива

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Iсторiя м/т i лiсового дива, Ое Кендзабуро-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Iсторiя м/т i лiсового дива
Название: Iсторiя м/т i лiсового дива
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 137
Читать онлайн

Iсторiя м/т i лiсового дива читать книгу онлайн

Iсторiя м/т i лiсового дива - читать бесплатно онлайн , автор Ое Кендзабуро
Від перекладача   До роману Кендзабуро Ое «Історія М/Т і лісового дива»   Твір художника — наче дзеркало: кожен бачить ретельно і дбайливо відполіровану майстром поверхню, шляхетну оздобу, але водночас і частку самого себе; глибинний же шар амальгами лишається прихованим від очей, а її рецепт — таємницею митця.   Ще більшою мірою це стосується сприйняття мистецького твору Сходу вихованцем західної цивілізації: культура Сходу, особливо Японії, — це культура тіні, мистецтво недомовленого, вміння рядком, порухом пензля, пелюсткою квітки навіяти незглибимі почуття. І хоч нам, європейцям, навряд чи осягнути ту безодню, вона непереборно вабить принаймні зазирнути в неї. Та ба — в мерехтінні тіней лише ввижається своє.   Чи ж це не ми брукували «дорогу мерців», якою вислано в засвіт кращих Будівничих? Хіба не наші Руйнівники пильнували ревно, аби бодай крихта правди про новий світ не промкнулася назовні, де віддавна краще за нас знали, як ми живемо? Чи не ми це через «великий переділ» досі ніяк не прогодуємо самі себе? А хто повигадував «державні мови», незрозумілі навіть найближчим сусідам? Чи не ми понівечили власні ліси так, що годі шукати притулку в них душам дітей «лісового дива»? І чи не траплялося нам виступати з іграшковою зброєю проти ворожої навали?..   Певен: будь-хто міг би знайти в романі Кендзабуро Ое чимало образів з історії власного народу. Під химерними видивами селища в лісовій долині, певно, приховується дещо загальне для всіх. Бо який народ не звідав зламів і застою, розквіту й гонінь, війни й відбудови, перетворення народного вождя на тирана?   Чому ж не кожен твір західного сучасника, брата по цивілізації, присвячений тим самим загальнолюдським темам, викликає в моїй душі таку співзвучність? Може, річ у тому, що за плечима японського художника — тисячолітня культура, яка вивчала людину в єднанні з природою, з іншими людьми, з суспільством, складеним із людей, плекала мистецтво жити в цій єдності? Європейська культура лише тепер сягає щабля, на якому відкидаються виховані християнством стереотипи: природа підпорядкована людині — вінцеві творіння; суспільство нічого не варте, бо «кесарю — кесареве», але справжні цінності — в бога. А може, на щастя тисячолітній досвід християнства й новітня цивілізація не викоренили в нашому народі залишків предковічної культури, що ріднила людину з довколишнім світом?   Авжеж, можна було б списувати цілі сторінки міркуваннями щодо тлумачення того чи іншого образу японського письменника, аналізуючи історію та культуру його народу. Та чи ж варто? Нехай сам читач послугується принципом «увей», недіяння чогось, що суперечить природному плинові подій, тобто уникає упередженості й не боїться хибного розуміння. Бо згадаймо іншого східного мудреця, Рабіндраната Таґора:   Як перед похибками двері ти замкнеш,   До тебе Істина ввійти не зможе теж.   1989

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тож я і пішов сам до храму — не на роковини смерті Будди, не на свято

поминання небіжчиків Бон, а звичайнісінького собі дня — подивитися картини пекла.

І побачене там надовго закарбувалося в моїй пам’яті.

10

Спочатку здається, ніби на картинах пекла — кратер величезного вулкана,

зображений з пташиного польоту.

Але найвище місце будь-якого кратера — голий гребінь гори. А тут червона

поверхня гори переходить у зелень лісу, хащі буяють на всій верхній частині картини.

Під лісом, за червоним схилом гори — долина, точнісінько як наша, де стоїть селище.

Гола, забарви паленої вохри, земля наче аж пашить жаром. Язики полум’я,

намальовані де яскравою, де блідою кіновар’ю, — немов пасма морської капусти, що

знехотя коливаються на воді.

Під височенними стовпами вогню за дівчатами у коротеньких червоних

спідничках-косімакі женуться молоді чорти в оперізках-фундосі: на їхніх тілах, наче

рубці, — западини поміж напнутих м’язів. Таке враження, ніби і ті, й інші, захоплені

чи то якоюсь грою, чи то напрочуд приємною спільною працею.

Я зразу відчув, хоч і був ще дитиною, що ті чорти й дівчата — люди, які

будували наше селище в долині, а картина зображує їхню гуртову працю на новій

землі, куди вони прийшли, коли скінчилася злива.

Це перше враження так вкорінилося, що далі я сприймав інші фрагменти

картин як ілюстрації, хоч і химерні, до бабусиних розповідей, тому відчував не

острах, а приязнь біля картин на розмальованій ширмі при стіні в дивно довгастій

кімнаті обік головного храмового залу.

На землі, яка відкрилася, коли злива змила багнюку, накопичену в долині,

схожій на червону глиняну ступку з темно-зеленим окрайцем лісу, треба було розбити

заливні поля. А схили, де через смердючі випари з мочарів нічого не росло, придалися

б для полів суходольних.

Отак порадив Руйнівник і сам очолив своїх товаришів для роботи.

— Поспішайте, працюйте, геть відпочинок! Для того й хлющило цілих п’ятдесят

днів, аби ви перепочили як слід! — закликав друзів Руйнівник, який уже був не просто

одним з громади, а справжнім, визнаним ватажком.

Його задум був ясний. З незапам’ятних часів і аж дотепер отруйні випари з

мочарів не пускали рослинність з пралісу вниз, у долину. А тепер, вивільнившись,

рослини чимдуж ринули схилом. Якщо допустити, щоб досі голі схили і нова пласка

ділянка в улоговині заросли, розчистити їх при обмалі робочих рук буде годі.

Ось чим переймався Руйнівник. Він боявся, що буйна рослинність, яка шалено

кинулася в ріст, відтіснить їх на дно видолинка, так що, врешті-решт, залишиться

тільки вузенька смужка ріні вздовж річки. А може, й там уже поповзли навсібіч

нестримні пагони лози.

– І справді, в давнину окрайка лісу (так називалася найнижча смуга первісної

хащі) була куди вище, ніж: зараз! — казала мені бабуся.

А я бачив у картинах пекла тодішню карту нашої долини, що підтверджувала

бабусині слова.

11

Руйнівник розумів, що тепер, коли смердючі гази з драговини вже не

підіймаються, окрайка лісу буде швидко насуватися на долину. Хоч він із

товаришами працював до сьомого поту, розчищаючи землю від повалених під час

зливи дерев та каміння, та все ж рано-вранці, до початку робіт, і смерком він ще й

сам-один вибирався до окрайки лісу саджати дерева. Схоже, що вже тоді Руйнівник

призвичаївся працювати, хоч і задля засновуваного з товаришами селища, проте

самотужки.

Один із способів захиститися проти виверження вулкана полягає в тому, що

влаштовують лісозахисну смугу, яка має протистояти поширенню вогню.

Певно, і Руйнівник, щоб запобігти навалі дикоростучих лісових рослин,

насаджував дерева від долини, щоб селище могло регулювати розбуяле зело. А

накопичена у пралісі віковічна сила нехай переходить визначену Руйнівником межу і

спускається в долину…

До смуги, якій Руйнівник призначив бути нижнім від долини краєм лісу, можна

було у будь-який бік від селища дістатися пішки за той самий час. Великим поземним

кільцем на узвишші довкола долини було висаджено лакові дерева. Потім ці

велетенські дерева стали багатющим джерелом сировини, яка йшла на виготовлення

за власним способом рослинного воску. Але задум Руйнівника насамперед полягав у

тому, щоб поставити перепону навалі лісу. Аж потім він надумав висадити ще смугу

лакових дерев, аби захистити селище від ворогів; тим, щоб дістатися долини, треба

було б долати цю смугу, дихаючи отруйними випарами лакового дерева.

Багато дерев посадив Руйнівник. Деякі з них, справжні велетні, ще можна було

бачити з долини, коли я був малим. А наостанок Руйнівник посадив для власної

розваги тополю на пагорбі посеред долини.

У підніжжі пагорба, попід корінням тополі, яка швидко пішла в ріст, був

широкий прискалок. Кутастий край прискалка, званий «приступка з десять мат», і

тополю було видно з будь-якої точки долини. Метрів за десять над землею стовбур

тополі спотворював наріст, і, якщо дивитися знизу, здавалося, ніби в цьому місці

стовбур зігнуто під кутом. Але згори, з-над лісу, було помітно, що зігнутий та

викручений у бік лісу весь стовбур тополі.

Бабуся казала, що то — наслідок щоденних «вправ» Руйнівника.

Кожного ранку, щойно займався день, Руйнівник виходив на «приступку з

десять мат» поглянути, чи не коїться в долині чогось недоброго. А потім починав свої

вправи: відступав гребенем від пагорба до долини, розбігався й перестрибував через

тополю, приземляючись на «приступці». Росла тополя, ріс і Руйнівник, поки не став з

такою силою перелітали через верхівку дерева, що вже важко було повернутися на

землю. Тому й почав, перестрибуючи тополю, хапатися за неї і робити оберт навколо

стовбура, аби приземлитися на прискалку.

Тополя рік від року росла. Але ріс і Руйнівник — це звалося «звелетніння».

Бабуся не пояснювала, як саме «велетнів» Руйнівник (це тільки посилювало

відчуття казковості її розповіді), казала лише, що поступово він перетворювався на

богатиря, куди більшого за звичайного чоловіка, що мене, власне, цілком

задовольняло.

Від надмірної сили «звелетнілого» Руйнівника, який щоранку хапався за

стовбур, на могутній тополі утворився наріст на висоті метрів із десять від кореня, а її

стовбур зігнувся й викрутився.

— Руйнівник розбігався, аж земля стугоніла під ним, а тоді стрибав через

тополю, хапався руками за зігнутий стовбур коло наросту й робив повний оберт. Ту

«вправу» варто було подивитися!

Так розповідала мені бабуся співучим голосом.

12

Крім саджання дерев, поки зводили селище, поставали й інші роботи, якими

займався лише Руйнівник, що спершу працював пліч-о-пліч з товаришами. Справа,

яку він здійснив біля входу в долину, показала, що Руйнівник знається на вибухівці

(хоч те, що він сам постраждав від вибуху, засвідчило й іншу, гіршу рису його вдачі —

схильність до нерозважливих вчинків, навіть шкідливих іноді).

А тепер виявилося, що Руйнівник цікавиться риболовлею і тямить у цій справі.

Після вибуху річка потекла заглибиною, утвореною в скельному підніжжі гір,

біля «шийки» лишилася глибока вирва. А трохи нижче, де скеля була непошкоджена,

розкинулося мілководдя. Обабіч нього і зараз є ринви, що їх, як кажуть, вирубав

долотом сам Руйнівник. Мілководдя те разом із ринвами за мого дитинства ще

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название