Жаркое лето Хазара (сборник)
Жаркое лето Хазара (сборник) читать книгу онлайн
Новый роман писателя Агагельды Алланазарова “Жаркое лето Хазара”, став одним из бестселлеров туркменской литературы, вызвал у читателей бурный интерес. Роман не является историческим произведением, но он и не далек от истории. В нем широко освещены почти уже ставшие историческими события недавних лет. Читая книгу, ощущаешь раскаленную температуру Хазара — всей страны. На примере предыдущих произведений — рассказов, повестей, романов — читатели уже имели возможность убедиться в том, что талантливый писатель Агагельды Алланазаров может виртуозно плавать среди бурных волн человеческой души. В новом произведении писателя переход страны от одного общественного строя к другому получил художественное воплощение через драматические события жизни героев. Попавшую в шторм гордую семейную лодку Мамметхановых так кидает из стороны в сторону, что, кажется, она вот-вот ударится о скалу и развалится на части, а ее пассажиры полетят из нее в разные стороны. Но о том, что и эта, изначально заложенная с чистыми помыслами лодка, как и Ноев ковчег, хранима свыше, стало ясно только после того, как у семьи выросли достойные потомки, которые снова подняли паруса семейной лодки и вывели ее в открытое море.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сколько ни ждала Тоты, все никак не могла дождаться Хасара. Хотя по времени он уже давно должен был быть дома. Что же могло случиться, беспокойно думала она.
Тоты уже давно приготовила вкусный ужин и с нетерпением ждала возвращения мужа. Тем дольше задерживался Хасар, тем большее беспокойство охватывало Тоты. В голову лезли всякие пугающие мысли. То она представляла, как его лодка перевернулась в море, то вдруг ей казалось, что он стал жертвой преследований хякима…
Глубокой ночью, не в силах усидеть дома, Тоты поспешила к морю, чтобы искать Хасара.
Ей не понравилось настроение Хасара, когда он днем приходил на обед. Не понимая, в чем дело, она видела, что он беспокоен и его что-то волнует. Когда же он, прежде чем отправиться на море, переодевался в соседней комнате, она услышала его бормотание: "Чего угодно я мог ждать от тебя, Дунья, но только не этого. Не думал я, что ты опустишься до такой низости", и поняла, что его переживания связаны не с чем-то посторонним, а с его прежней семьей. Тоты тогда не придала этому особого значения, знала, что прежняя жизнь никогда не оставит Хасара, будет идти по его пятам. Она и без того догадывалась, что он, хотя и отрекся от Дуньи, скучал по счастливой жизни с ней, и мысленно не раз встречался со своей бывшей женой. И когда он произнес ее имя, Тоты сочла это очередной мысленной встречей Хасара с Дуньей.
Да и без этого он иногда во сне называл Тоты именем Дунья и крепко обнимал ее. Зная, что наяву он не станет называть ее имя, Тоты с пониманием относилась к ночным словам Хасара и никогда не говорила ему об этом, чтобы не ставить его в неловкое положение.
Тревожась из-за отсутствия мужа, Тоты некоторое время металась по берегу, всматриваясь в неясные силуэты.
Дующий с моря прохладный ветер надул подол ее платья, и оно стало похоже на затерявшийся в ночи одинокий парус.
Все внимание Тоты было обращено к морю, она вглядывалась вдаль, пытаясь хоть что-то там увидеть. Ей казалось, что просто лодка Хасара вышла из строя и гдето там вдали остановилась. Иногда ей казалось, что сейчас откуда-то оттуда покажется нос лодки Хасара, стремительно плывущей к берегу.
Была у Тоты и еще одна мысль. Она считала, что Хасар мог уплыть слишком далеко и заблудиться. Каждый раз, когда эта мысль посещала ее, Тоты мысленно встречала Хасара с каким-нибудь судном вдали от туркменских берегов, на котором он потом приплывал в Красноводский морской порт.
И потом, ведь неизвестно, где может оказаться заблудившийся человек. А вдруг он подаст весточку уже из Баку?
То и дело в голову приходила мысль, что Хасар мог попросту утонуть, но Тоты, не желавшая такого исхода, тут же отгоняла эту мысль от себя. Сейчас для нее хоть и малым, но утешением стало то, что море не штормило, было спокойным.
Перед глазами Тоты не было ничего, кроме мелких волн, похожих на маленьких детей, спешащих передать радостную весть. Мысленно она встречала Хасара, плывущего навстречу, гребя веслами. Вот он уже здесь, она кладет голову ему на грудь и ласково шепчет:
— Что же ты задержался, чайка моя?
— Обними меня крепче!..
— Что с тобой случилось?
— Меня что-то знобит, согрей меня!..
— Раз уж ты в моих объятьях, то уже никогда не замерзнешь!..
Каждый раз, мысленно встречая Хасара, она невольно шептала эти слова, и они помогали ей сохранять самообладание.
С вечера погода немного хмурилась, но потом взошла луна, на небе заблестели звезды, и оно снова стало ясным.
Правда, сейчас оно казалось каким-то задумчивым.
Внизу, в красивых нарядах, сотканных из лучей месяца и звезд, бесновались мелкие волны, то рассыпаясь, то снова соединяясь в одну крупную волну, они бороздили морские просторы.
Тоты сидела на берегу, прислонившись спиной к какомуто камню. Вдруг ей показалось, что вдали над поверхностью воды замаячило что-то темное, похожее на человеческую голову. Но Тоты, зная, что Хасар приплывет на лодке, поначалу не придала значения этому видению. Подумала, что это какой-нибудь тюлень вышел на ночную прогулку. Но почему-то этот тюлень-привидение не спешил нырнуть в глубину, как это они обычно делали, чтобы потом вынырнуть в совершенно неожиданном месте.
Привидение, пытаясь подняться на гребни окружающих волн, подплывало все ближе к берегу. Чем больше оно приближалось, тем больше приобретало очертания человека.
Сердце Тоты уже не вмещалось в грудную клетку, оно бешено колотилось внутри, женщине показалось, что она слышит стук собственного сердца.
Она вспомнила, что точно так же билось ее сердце в тот далекий дождливый день, когда она с букетом в руках поджидала Хасара, чтобы поздравить его с днем рождения.
Тоты неотрывно смотрела на море, и ей вдруг показалось, что она увидела среди волн голову человека. Тогда она стала еще пристальнее всматриваться в темную даль.
Тоты была уверена, что этот привидевшийся ей силуэт и есть Хасар, и она испугалась за него, ведь он мог, обессилев от долгого плавания, утонуть.
А незнакомый силуэт упорно двигался к берегу.
Бедняга, видно, очень сильно утомился, движения его были замедленными, усталыми, будто к ногам его были привязаны тяжелые гири, которые тянули его вниз.
Сейчас и веселые волны не были помощниками одинокого изнеможенного пловца, напротив, играя в свои веселые игры и о чем-то таинственно перешептываясь между собой, они готовы были затянуть его в бездну моря.
Их веселье напоминало опасное веселье мстительного человека, с улыбкой на лице причиняющего зло другому человеку. Эти волны, устроив веселый хоровод, не собирались помогать попавшему в беду мужчине.
Сейчас там шла напряженная борьба за жизнь. Это был как раз тот случай, когда природа и человек, не понимая друг друга, вступают в схватку. Исход такой непримиримой борьбы предугадать не может никто. Одно ясно: выиграет тот, кому повезет больше.
На самом деле это не с природой война, как думают некоторые, это война человека с самим собой, со своими ошибками, промахами. Пока человек жив, ему не раз приходится вступать в такие бои. И самой тяжелой становится битва человека с самим собой…
Тоты хотелось броситься в воду и встретить этот призрак, не зная, как, помочь ему, протянуть руку. Она не была профессиональной пловчихой, но как все живущие у моря неплохо плавала. Она была уверена: если сумеет подплыть ближе к терпящему бедствие, обязательно поможет ему. На самом деле она до сих пор не знала, кто же этот одинокий пловец. Вполне возможно, что это вовсе не Хасар, которого она с таким нетерпением ждет, а кто-то другой. Летними ночами в этих водах кого только не встретишь?!
Как бы там ни было, Тоты не хотела терять из виду этого призрачного пловца.
А призрак медленно приближался к берегу…
Вместо послесловия
С той трагической ночи для Хасара наступило тяжелое время. Вскоре после того, как был выловлен труп утопленного им Аннова, его судили. Не вынеся переживаний за сына, прямо во время суда от сердечного приступа скончалась его мать. Ее последними словами были: "Вах, Хасарджан, сынок!.."
Хасар неподвижно сидел за железной решеткой, глядя поверх голов тех, кто собрался в зале суда, вид у него был отрешенный, будто все происходящее не имело к нему никакого отношения. Для многих он казался человеком из другой жизни. И лишь когда младший брат с женой взяли под руки мать, чтобы вывести ее на свежий воздух, он лишь закусил губу, жалея несчастную исстрадавшуюся мать.
Вердикт суда Хасар выслушал с высоко поднятой головой. Суд приговорил его к высшей мере наказания — расстрелу. То, как мужественно принял он это решение, напомнило Тоты картину на военную тему "Допрос Айдогды Тахирова", которую она когда-то давно, еще в студенческие годы видела в музее. На секунду показалось, что сейчас Хасар превратится в Героя Советского Союза, отважного сына туркменского народа и от его имени выкрикнет: