Сачлы (Книга 2)
Сачлы (Книга 2) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Предаваясь подобным печальным размышлениям, Али-Иса, с лопатой на плече, направился к дому на той же улице, только чуть пониже, в котором жил Гиясэддинов, оглядел его двор. Он был пуст: ни кустика, ни деревца.
"Что же делать? - думал Али-Иса. - Может, повозиться здесь пару деньков, разбить небольшой цветничок? А то теперь он может вспомнить про мое кулацкое происхождение - и тогда я пропал. Распорядится: "Арестуйте этого контрреволюционера!" Так тебе и надо, старый осел, допрыгался! Горе мне, горе!... Пепел на мою несчастную голову!..."
Али-Иса сделал попытку вонзить лопату в твердую, как камень, землю возле забора. Копнул раз, другой, третий...
"Да, разобью цветнйчок", - решил он.
Вдруг его окликнули:
- Эй, дядя Али-Иса!
Он узнал голос Афруз-баджи, однако сделал вид, будто не слышит ее призыва. Женщина шла на базар, держа в обеих руках по корзинке.
- Эй, Али-Иса, что с тобой? Или ты оглох? - спросила Афруз-баджи, приблизившись. - Не видишь меня?
Али-Иса, продолжая копать, повернул голову, уныло посмотрел на женщину, сказал:
- Здравствуй, племянница. В чем дело?
Та в один миг помрачнела, бросила:
- Действительно, мне не повезло, когда я потеряла Кесу! Верный был человек... Не как другие.
- По крайней мере, Афруз-баджи, он избавился от тяжелого ярма, которое теперь приходится тащить другим жителям этого города, - многозначительно заметил старик.
- Сбрось и ты свое ярмо, Али-Иса! - посоветовала женщина. - Довольно надрывать спину на чужом дворе. Бери корзины, пошли на базар!
Али-Иса поднес ребро ладони к горлу, показывая, как он занят:
- Не могу, клянусь жизнью, племянница, не могу! Сегодня у нас с тобой ничего не получится. Видишь - занят. Умоляю тебя, заклинаю, - на глазах старика даже сверкнули слезы, - оставь сегодня в покое своего старого дядюшку!..
- Да что ты собираешься делать здесь в такую рань? Что за спешка, ай, Али-Иса?...
- Умоляю тебя, проходи, племянница, ступай своей дорогой!... Заклинаю тебя искалеченными руками святого Аббаса, оставь меня в покое!... Ты видишь мое положение?
- Пошли, пошли! - заладила женщина свое. - Довольно шутки шутить. Я жду...
- Нет, нет, иди одна на базар. Сегодня для меня этот баштан важнее твоих корзинок, дорогая Афруз-баджи.
- Подумай сам, разве может один человек тащить две такие корзины?
- Найди себе другого носильщика, такого, чтобы не надорвался под тяжестью твоих петушков и курочек.
- А ты сегодня хочешь пожить, как шах? - насмешливо спросила Афруз-баджи.
- Именно - как шах. Я сегодня шах землекопов. Сама видишь. Я - шах при этой лопате.
Так Афруз-баджи и не удалось уговорить старика пойти с ней на базар за покупками. Она зашагала вверх по улице одна. У больницы ей встретилась Рухсара. Девушка шла по воду. Афруз-баджи приветливо улыбнулась ей:
- Здравствуй, доктор-джан! Что с тобой, дорогая? Ты бледнеешь с каждым днем. Мама твоя уехала или еще здесь? Честное слово, я считаю себя вашей должницей. Каждый день собираюсь заглянуть к вам, пригласить вас к себе в гости, да все некогда - дом, дети. Но сегодня вы мои гости. Обязательно приходите к нам. Специально ради вас иду на базар. Рухсара смутилась:
- Большое спасибо за приглашение, Афруз-ханум. Не стоит беспокоиться.
- Сегодня я обязательно зайду за вами, дорогая Рухсара. Хочу угостить вас вкусным обедом...
Афруз-баджи была польщена тем, что ее назвали "ханум" - по-столичному.
- Мама не сможет пойти, - сказала девушка. - Ей нездоровится. Может, в другой раз...
- Пойдет, сможет! Я сама поведу ее, - заявила Афруз-баджи решительно. Значит, не прощаемся, девушка. Пока.
Она проследовала своей дорогой, надеясь, что сегодня, в этот ранний час, ей удастся купить на базаре самые лучшие продукты.
Ожидая начальника райотдела ГПУ, Демиров делал памятку - записывал в блокнот, что надо сделать Мадату в его отсутствие.
В кабинет вошел ГиясэДдинов, поздоровался по-военному - отдал честь. Демиров сразу же перешел к делу, спросил:
- Ну, Алеша, каковы результаты? Докладывай, что сделано. Чем обрадуешь?
- Ищем, товарищ секретарь, - лаконично ответил Гиясэддинов. - Разреши присесть.
- Садись, - сказал Демиров. - Значит, ищете? А где, если не секрет? И как?
- Везде. Мы знаем, как надо искать. Это наша специальность.
- Ясно. Очевидно, потому и результаты налицо, - поддел Демиров Гиясэддинова.
- Напрасно ты нервничаешь Таир. Мы делаем все возможное. Нужно время.
- Знаю, - оборвал его Демиров. - Слышал от тебя это уже не раз. Тебе нужно время, а мне нужны результаты.
- Результаты нужны всем, - спокойно заметил Гиясэдди-нов _ Но это не значит, что, пока их нет, надо терять голову, изводиться самому и изводить других.
- Я не успокоюсь до тех пор, пока наши леса не будут очищены от бандитов.
- А я не могу посвящать всех в наши оперативные дела. Извини меня, конечно...
Демиров бросил на собеседника сердитый взгляд:
- Районный комитет партии обязан вмешиваться в каждое дело, имеющее отношение к жизни района. В каждое! Ясно?
- Разумеется, разумеется, - согласился Гиясэддинов. - Но наша работа имеет свою специфику.
- Имейте в виду, товарищ Гиясэддинов, - Демиров перешел на официальный тон, - пока банда Зюльмата не будет ликвидирована, пока убийцы Заманова не будут разоблачены, я не смогу разговаривать с вами спокойно. Я требую решительных действий с вашей стороны!
- Мы действуем решительно. Но ведь я был вместе с вами в Баку. Мы вместе уехали, вместе приехали. Время было упущено. Но сейчас, повторяю, мы принимаем самые решительные меры. Если вы не доверяете мне и моему аппарату, поставьте вопрос перед центром... Я подам рапорт своему руководству. Пусть переводят в другое место.
- А вот этого делать не следует, Алеша, - совсем другим тоном, мягко, сказал секретарь. - Надо работать, бороться, уничтожать врагов. Я тебе доверяю, Алеша, потому и требую.
- Я всегда готов оправдать доверие нашей партии, товарищ секретарь райкома!
- Посмотрим. - Демиров прищурился, повторил: - Посмотрим, Алеша.
- Значит, сомневаешься?
- Не сомневаюсь, но требую. Ясно? Требую как от члена партии. Требую и приказываю: действовать, действовать, действовать!
- Мы действуем. Но наши действия скрыты от глаз непосвященных. Жизнь показала: банду Зюльмата простыми средствами не возьмешь. Нужна хитрость. И мы действуем хитро. Тайком, Таир, действуем. Результаты будут очень скоро. Потому я и говорю: нужно время. Дай нам срок.
- Никакого срока. Никакого! Слышишь?
- Вспомни русскую поговорку, Таир: поспешишь - людей насмешишь. Она очень подходит к нашей работе.
- Но ты и меня пойми, Алеша. Я несу ответственность за кровь Сейфуллы Заманова. Всегда, когда произносится имя Зюльмата, Сейфулла оживает перед моим взором, и мне становится мучительно больно и стыдно. Ведь я - представитель партии большевиков в этом районе. И я требую от имени партии, я приказываю действовать быстро и решительно!
Демиров, взяв папиросу, закурил, вопросительно взглянул на Гиясэддинова. Тот сказал:
- Заверяю тебя, Таир, банда Зюльмата будет поймана в самое ближайшее время. Мы покараем также и тех, кто поддерживает бандитов, кто вдохновляет их. Мы найдем убийцу Сейфуллы. Чека раздавит всех врагов рабоче-крестьянской власти! Однако нужно терпение.
- Терпение, но не промедление, - закончил Демиров. Помолчав немного, сказал: - Я, Алеша, намереваюсь побывать на эйлагах, посетить некоторые деревни.
- Когда? В какой части района?
- Возможно, уеду послезавтра.
- Неподходящее время выбрал, Таир. Нельзя ли повременить, а?
- Нельзя, - решительно сказал Демиров. - Считай, Алеша, это вопрос решенный.
После бессонной ночи под глазами Гиясэддинова появились мешки. Демирову вдруг стало жалко его.
- А теперь, Алеша, иди спать, - сказал он. - И не сердись на меня за воркотню. Имей в виду, покою не дам, пока Зюльмат гуляет на свободе.