Миргород (сборник)
Миргород (сборник) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
РЛ1 — нет
За час до обеда Афанасий Иванович закушивал снова, выпивал старинную серебряную чарку водки, заедал грибками ~ и прочим.
РЛ1 — водки и
За час до обеда Афанасий Иванович закушивал снова, выпивал старинную серебряную чарку водки, заедал грибками ~ и прочим.
РЛ1 — грибочками
Кроме блюд и соусников, на столе стояло множество горшечков ~ не могло выдыхаться какое-нибудь аппетитное изделие старинной вкусной кухни.
Тр — выдохнуться
За обедом обыкновенно шел разговор о предметах самых близких к обеду.
РЛ1 — шел обыкновенно
За обедом обыкновенно шел разговор о предметах самых близких к обеду.
РЛ1 — обеду, во время которого стоявшие за стульями девки с огромными грудями, дрожавшими за рубашкой, [обмахивали сво<их господ>] махали над головами Афанасия Ивановича и Пульхерии Ивановны <2 нрзб.>кленовыми ветвями, прогоняя мух. ] Написано отдельно на л. 12 oб. внизу. ]
"Мне кажется, как будто эта каша ~ вам этого не кажется, Пульхерия Ивановна?"
РЛ1 — не кажется этого
"Нет, Афанасий Иванович; вы положите побольше масла, тогда она не будет казаться пригорелою ~ и подлейте к ней."
РЛ1 — то она и не
"Нет, Афанасий Иванович; вы положите побольше масла ~ соуса с грибками и подлейте к ней." РЛ1, М;
П, Тр — соусу
"Пожалуй", говорил Афанасий Иванович и подставлял свою тарелку: "попробуем, как оно будет." РЛ1, М;
П, Тр — подставляя
Пришедши домой, Пульхерия Ивановна отправлялась по своим делам, а он садился под навесом, обращенным к двору, и глядел ~ и в прочих фруктохранилищах.
РЛ1 — с саду
Пришедши домой, Пульхерия Ивановна отправлялась по своим делам, а он садился под навесом, обращенным к двору, и глядел ~ и в прочих фруктохранилищах.
РЛ1 — нет
Пришедши домой, Пульхерия Ивановна отправлялась по своим делам, а он садился под навесом, обращенным к двору, и глядел, как кладовая беспрестанно показывала и закрывала свою внутренность ~ и в прочих фруктохранилищах.
РЛ1 — то отворялась, то затворялась
Пришедши домой, Пульхерия Ивановна отправлялась по своим делам, а он садился под навесом, обращенным к двору, и глядел, как кладовая беспрестанно показывала и закрывала свою внутренность, и девки, толкая одна другую, то вносили, то выносили кучу всякого дрязгу в деревянных ящиках, решетах, ночевках и в прочих фруктохранилищах.
М — дрязга;
РЛ1 — дрязгу в ряднах
Немного погодя он посылал за Пульхерией Ивановной, или сам отправлялся к ней и говорил: "чего бы такого поесть мне, Пульхерия Ивановна?"
РЛ1 — съесть
"Чего же бы такого?" говорила Пульхерия Ивановна: "разве я пойду скажу, чтобы вам принесли вареников с ягодами, которых приказала я нарочно для вас оставить?"
РЛ1 — Чего ж бы тебе
"И то хороше", отвечал Афанасий Иванович.
] "хороше" — украинизм. ] РЛ1, М;
П, Тр — "хорошо"
После чего всё это немедленно было приносимо и, как водится, было съедаемо.
РЛ1 — следуемо <описка вместо "следует"?>
После чего всё это немедленно было приносимо и, как водится, было съедаемо. РЛ1, М;
П, Тр — съедаемо
После ужина тотчас отправлялись опять спать, и всеобщая тишина водворялась в этом деятельном и вместе спокойном уголке.
РЛ1 — нет
После ужина тотчас отправлялись опять спать, и всеобщая тишина водворялась в этом деятельном и вместе спокойном уголке.
РЛ1 — деятельно-спокойном
Комната, в которой спали Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна, была так жарка, что редкий был бы в состоянии остаться в ней несколько часов.
РЛ1 — редкий бы в состоянии был
Но Афанасий Иванович еще сверх того, чтобы было теплее, спал на лежанке, хотя сильный жар часто заставлял его ~ прохаживаться по комнате.
РЛ1 — иногда
Тогда Пульхерия Ивановна спрашивала: "чего вы стонете, Афанасий Иванович?"
Тр — что
"Бог его знает, Пульхерия Ивановна, так как будто немного живот болит", говорил Афанасий Иванович.
РЛ1 — Не знаю
"Бог его знает, Пульхерия Ивановна, так как будто немного живот болит", говорил Афанасий Иванович.
РЛ1 — нет
"Может быть, вы бы чего-нибудь съели, Афанасий Иванович?"
Тр — А не лучше ли вам чего-нибудь съесть?
РЛ1 — Может быть, вы чего-нибудь бы съели?
"Кислого молочка, или жиденького узвару с сушеными грушами."
РЛ1 — или [жиденькой кашки или] узвару с вареными
"Пожалуй, разве так только попробовать", говорил Афанасий Иванович.
РЛ1 — попробую
Сонная девка отправлялась рыться по шкафам, и ~ он обыкновенно говорил: "теперь так как будто сделалось легче."
РЛ1 — нет
Сонная девка отправлялась рыться по шкафам, и ~ он обыкновенно говорил: "теперь так как будто сделалось легче."
РЛ1 — нет
Иногда, если было ясное время и в комнатах довольно тепло натоплено ~ и поговорить о чем-нибудь постороннем.
РЛ1 — хорошее
Иногда, если было ясное время и в комнатах довольно тепло натоплено ~ и поговорить о чем-нибудь постороннем.
РЛ1 — нет
"Ну, да положим, что дом наш сгорел, куда бы мы перешли тогда?"
РЛ1 — что дом бы
"Ну, да положим, что дом наш сгорел, куда бы мы перешли тогда?"
РЛ1 — перебрались на время
Вы бы заняли на время ту комнатку, которую занимает ключница.
РЛ1 — нет
Вы бы заняли на время ту комнатку, которую занимает ключница.
РЛ1 — что
Вот пусть бог сохранит от такого попущения, чтобы вдруг и дом, и кухня сгорели!
Тр — Вот еще!
"Вот пусть бог сохранит от такого попущения, чтобы вдруг и дом, и кухня сгорели! Ну, тогда бы в кладовую, покамест выстроился бы новый дом."
РЛ1 — Это бы уже бог знает что, чтобы и дом и кухня сгорели. Ну тогда бы мы в кладовой покамест жили
Ну, тогда бы в кладовую, покамест выстроился бы новый дом.
Тр — тогда
Но Афанасий Иванович, довольный тем, что подшутил над Пульхериею Ивановною, улыбался, сидя на своем стуле.
РЛ1 — в [своих кр<еслах>] своем
Тогда всё в их доме принимало другой вид.
РЛ1 — нет
Тогда всё в их доме принимало другой вид.
РЛ1 — принимало совсем
Эти добрые люди, можно сказать, жили для гостей.
РЛ1 — старички
Они наперерыв старались угостить вас всем, что только производило их хозяйство.